Russian | English |
кажется невероятным, что я мог пройти мимо и не заметить её | it seems impossible that I could have walked by and not noticed her |
он на цыпочках прошёл мимо спальни дочери, чтобы не разбудить её | he tiptoed past his daughter's bedroom so as not to wake her |
он попытался пройти мимо, сделав вид, что не узнал его | he attempted to pass him without any symptom of recognition |
он прошёл мимо зоопарка | he went past the zoo |
он прошёл мимо и даже не поздоровался | he didn't even acknowledge me as we passed |
он прошёл мимо неё на улице | he passed her in the street |
он прошёл мимо памятника Нельсону | he passed the Nelson monument |
она была увлечена беседой и не заметила, как я прошёл мимо | she was immersed in conversation so she didn't notice me passing by |
она была увлечена какой-то беседой и не заметила, как я прошёл мимо | she was immersed in some kind of a conversation so she didn't notice me passing by |
пройти мимо | pass by (someone – кого-либо) |
пройти мимо | walk by (someone – кого-либо) |
пройти мимо | pay no attention to |
пройти мимо | give someone a miss (кого-либо) |
пройти мимо | pass (someone – кого-либо) |
пройти мимо чьего-либо дома | pass someone's house |
пройти мимо, не обратив внимания | give the go-by |
пройти мимо, не поздоровавшись | give the go-by |
пройти мимо, не узнавая | pass up |
солдаты прошли мимо | the soldiers marched past |
я увидел на улице Джима, но он прошёл мимо меня, не заметив | I saw Jim in the street but he passed me up |