Russian | English |
внезапный ливень заставил их всех поспешить в укрытие | a sudden shower sent them all scurrying for shelter |
едва завидев гостей, он поспешил им навстречу | he rushed to meet his guests instantly he saw them |
если мы поспешим, то успеем домой до темноты | if we press forward, we can get home before dark |
мы поспешили укрыться, когда начался дождь | when the rain started, we dashed for cover |
нам нужно поспешить с работой, чтобы закончить её вовремя | we must shove on with the work if we are to finish it in time |
он взял машину и поспешил в деревню | he took a car and sped to the village |
он должен поспешить с выполнением этой работы | he is to press on with the work |
он поспешил заметить, что герцог был прав в своём желании отпустить их | he hastened to remark that the duke was right in his will to let them go |
он поспешил ответить на её письмо | he hurried to respond to her letter |
он поспешил перевести разговор на нейтральные темы | he made a hurried transition to neutral topics |
она поспешила вернуться к своей парте | she hurried back to her desk |
поезд ещё только подходит к станции, если мы поспешим, мы на него успеем | the train is just drawing into the station, if we hurry we can catch it |
поспешить вперёд | push on |
поспешить вперёд | hurry on |
поспешить домой | hasten home |
поспешить избавиться от | drop something like a hot potato (чего-либо) |
поспешить кому-либо на помощь | fly to someone's help |
поспешить кому-либо на помощь | fly to someone's assistance |
поспешить на службу | hasten to one's offices |
поспешить с | hurry over something (чем-либо) |
поспешить с | get a jerk on something (чем-либо) |