Russian | English |
будь осторожнее, можешь пораниться | be careful, you could end up by getting hurt |
будь осторожнее, ты можешь в конце концов пораниться | be careful, you could fetch up by getting hurt |
в драке меня немного поранили, но это ничего | I was cut a little in the fight, but it wasn't anything |
в драке меня немного поранили, но это пустяк | I was cut a little in the fight, but it wasn't anything |
Джон поранил колено, когда играл в крикет | John banged up his knee playing cricket |
король был поранен передней лукой седла, затем у него началась лихорадка, и ранение оказалось фатальным | the king was bruised by the pommel of his saddle, fever supervened, and the injury proved fatal |
мисс Рид начинает свой летний отдых с неудачи: она падает и заполучает сломанную ногу и пораненную лодыжку | Miss Read begins her summer holiday with a mishap, a fall that nets her a broken arm and an injured ankle |
он поранил палец о гвоздь | he tore his finger on a nail |
она поранила правую ногу | she injured her right leg |
она упала и поранила руку | she fell over and cut her arm |
поранить голову | injure one's head |
поранить кожу | scar the skin |
поранить кожу | cut the skin |
поранить колено | injure one's knee |
поранить ногу | injure one's leg |
поранить ногу | hurt one's foot |
поранить ногу о гвоздь | tear one's leg on a nail |
поранить палец | injure one's finger |
поранить палец | hurt one's finger |
поранить пятку | injure one's heel |
поранить руку | injure one's hand |
поранить спину | injure one's back |
поранить спину | hurt one's back |
собака поранила лапу | the dog wounded its foot |
я влетел в фонарный столб и поранил голову | I clashed against the streetlight and hurt my head |
я стукнулся о дверь и поранил колено | I've bumped into the door again and hurt my knee |
я ударился головой о косяк двери и поранился | I banged my head against the doorpost and hurt it |