DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing поранить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
будь осторожнее, можешь поранитьсяbe careful, you could end up by getting hurt
будь осторожнее, ты можешь в конце концов поранитьсяbe careful, you could fetch up by getting hurt
в драке меня немного поранили, но это ничегоI was cut a little in the fight, but it wasn't anything
в драке меня немного поранили, но это пустякI was cut a little in the fight, but it wasn't anything
Джон поранил колено, когда играл в крикетJohn banged up his knee playing cricket
король был поранен передней лукой седла, затем у него началась лихорадка, и ранение оказалось фатальнымthe king was bruised by the pommel of his saddle, fever supervened, and the injury proved fatal
мисс Рид начинает свой летний отдых с неудачи: она падает и заполучает сломанную ногу и пораненную лодыжкуMiss Read begins her summer holiday with a mishap, a fall that nets her a broken arm and an injured ankle
он поранил палец о гвоздьhe tore his finger on a nail
она поранила правую ногуshe injured her right leg
она упала и поранила рукуshe fell over and cut her arm
поранить головуinjure one's head
поранить кожуscar the skin
поранить кожуcut the skin
поранить коленоinjure one's knee
поранить ногуinjure one's leg
поранить ногуhurt one's foot
поранить ногу о гвоздьtear one's leg on a nail
поранить палецinjure one's finger
поранить палецhurt one's finger
поранить пяткуinjure one's heel
поранить рукуinjure one's hand
поранить спинуinjure one's back
поранить спинуhurt one's back
собака поранила лапуthe dog wounded its foot
я влетел в фонарный столб и поранил головуI clashed against the streetlight and hurt my head
я стукнулся о дверь и поранил коленоI've bumped into the door again and hurt my knee
я ударился головой о косяк двери и поранилсяI banged my head against the doorpost and hurt it