Russian | English |
быть понятным | strike home to (someone – кому-либо) |
быть понятным | come home to (someone – кому-либо) |
быть понятным | come across (о словах, речи) |
быть понятным | be clear to (someone – кому-либо) |
быть понятным | come over (о словах, речи) |
быть понятным | shine through |
быть понятным | get home to (someone – кому-либо) |
всё в этой загадке становится понятным, когда вспоминаешь, кто в то время был у власти | the whole mystery falls into place when you remember who was in power at that time |
делать более понятным образ | sharpen image |
его понятная гордость успехами сына | his obvious pride in his son's achievements |
ей понятна ваша позиция | she sympathizes with your viewpoint |
её нежелание общаться с прессой было вполне понятным | her reluctance to talk to the press was quite understandable |
когда он рассказал мне свою историю, все факты, известные мне и раньше, стали понятны | when he told me his story all the facts I had known before fell into place |
Лютер начал переводить Библию на понятный разговорный немецкий язык | Luther began to translate the Bible into clear vernacular German |
намёк понятен | nod is as good as a wink (to a blind horse) |
не слишком корпи над своими текстами, старайся, чтобы они легко читались и были понятными | don't labour at/over your writing, try to make it seem easy and natural |
оба говорят, что им хочется писать книги, понятные широкому читателю | both say they want to write literary books that are accessible to a general audience |
он ответил с вполне понятным возмущением | he reacted with justifiable indignation |
первый критерий достаточно понятен | the first criterion is not surprising |
повторили кадр из более ранней сцены, чтобы были понятны её мотивы | the film cut back to the earlier scene so that we understood her reasons |
политика президента совершенно понятна | the President's policy is perfectly coherent |
понятное изложение | luminous exposition |
понятное объяснение | luminous explanation |
понятное объяснение | luculent explanation |
понятное объяснение | lucid explanation |
понятное толкование | luminous exposition |
понятный без пояснений | self-explanatory |
предисловие к книге должно быть написано языком, понятным неспециалисту | the preface to a book must be written in a language within the grasp of a layman |
сделать понятной свою точку зрения | make one's meaning plain |
сделать понятным даже для глупцов | to dumb up |
сделать понятным даже для глупцов | to dumb down |
сделать понятными его желания | make his wishes understood |
сделать свои доводы понятными для слушателей | bring one's arguments within the sweep of one's audience |
способ передачи понятной человеку информации | humanly transparent method (напр., речевой) |
становиться понятным | be borne in up on (someone) |
становиться понятным | fall into place |
становиться понятным | come home |
становиться понятным | be borne in on (someone – кому-либо) |
статистические данные не очень понятны, когда они вырваны из контекста | the statistics are not very meaningful when taken out of context |
стать понятным | be borne in on (кому-либо) |
стать понятным | be borne in upon (кому-либо) |
стать понятным | become clear to (someone – кому-либо) |
шутки, понятные только посвящённым | some in jokes |