Russian | English |
абсолютный покой | profound rest |
автономный покой | autonomical dormancy |
аннигиляция в покое | annihilation at rest |
блуждающая клетка в покое | fixed macrophage |
быть в состоянии покоя | be at rest |
быть в состоянии покоя | be at quiescent state |
в конце концов мы обретём покой | there will come eventual rest |
в покое её пульс был равен всего 55 ударам в минуту | her heartbeat is only 55 at rest |
в состоянии покоя | quiescent state |
визуализация в покое | rest imaging |
визуализация в покое | imaging at rest |
время и покой помогут срастись сломанной кости | time and rest will knit a fractured bone |
всё завоёвано, и наступает покой – и это поистине та жизнь, к которой стремишься | all is won and there is rest-and this is the veritably willed state of life |
выведение из состояния покоя | dormancy breaking |
выведение из состояния покоя | breaking of rest |
выводить из состояния покоя | disturb |
вынужденный покой | exogenous dormancy |
гидродинамика рассматривает жидкости в движении, а гидростатика – в покое | fluid dynamics deals with fluids in motion, and fluid statics with fluids at rest |
глубокий покой | autonomical dormancy |
двухтактный усилитель с нулевым выходным током покоя | quiescent push-pull amplifier |
душевный покой | peace of mind |
его аргументация покоится на догадке, а не на фактах | his argument rests on conjecture, not facts |
его аргументация покоится на догадке, а не на фактах | his argument is based on conjecture, not facts |
его преступление не давало ему покоя, пока он не сдался полиции | his crime preyed on his mind until he gave himself up to the police |
единственная возможность для папы хоть сколько-нибудь посидеть в покое – это закрыться в кабинете | the only way Father can get any peace is to shut himself up in his study |
ей не давало покоя неудержимое желание перемен | she was vexed by a restless desire for change |
ей не давало покоя неудержимое стремление перемен | she was vexed by a restless desire for change |
ей не дают покоя писательские лавры | she covets a writer's laurels |
её не оставляла в покое мысль | she was plagued with the thought |
жаждать покоя | yearn for rest |
жидкость в покое | static fluid |
здесь покоится прах | here lies |
здесь покоится прах сэра Генри | Here laid in the dust sir Henry |
зелёные луга покоятся в утренней прохладе и студёной росе | the green meadows lay in morning chill and cooling sweats |
зелёные луга покоятся в утренней прохладе и холодной росе | the green meadows lay in morning chill and cooling sweats |
индуцированный покой | secondary dormancy |
искать и не находить покоя | seek rest and find none |
истинный глубокий покой | true dormancy |
коэффициент трения покоя | threshold friction |
коэффициент трения покоя | static coefficient of friction |
крыша покоится на восьми колоннах | the roof rests on eight columns |
крыша покоится на восьми колоннах | roof rests on eight columns |
летний покой | aestivation (почки) |
лисе всё-таки удалось спрятаться в нору, пришлось её оставить в покое до следующего дня | the fox earthed at last and had to be left for another day |
лисе всё-таки удалось спрятаться в нору, пришлось её оставить в покое до следующего дня | the fox earthed at last, and had to be left for another day |
лишать покоя | reave of rest |
лучше всего было оставить их в покое, чтобы они спокойно обдумали своё положение | it was best to let them alone to think quietly over their own position |
масса покоя | zero mass |
масса покоя атома | rest mass of atom |
масса покоя нейтрона | rest mass of neutron |
масса покоя протона | rest mass of proton |
масса покоя электрона | rest mass of electron |
минута покоя | minute's rest |
минута покоя | a minute's rest |
многие люди проводят годы в поисках душевного покоя | many people spend years searching after peace of mind |
найти покой | find sanctuary (в чём-либо) |
нарушать чей-либо душевный покой | disturb someone's peace of mind |
нарушать чей-либо покой | intrude upon someone's leisure |
нарушать покой | violate calm |
нарушение покоя | disturbance |
нарушенный покой | broken rest |
нарушить чей-либо покой | disturb someone's rest |
нарушить чей-либо покой | intrude upon someone's leisure |
нарушить чей-либо покой | disturb someone's repose |
нарушить чей-либо покой | break in upon someone's privacy |
нарушить чей-либо покой | disturb someone's peace |
находиться в покое | rest |
находиться в состоянии покоя | slumber away |
находиться в состоянии покоя | repose |
находящийся в состоянии вынужденного покоя | exogenously dormant |
находящийся в состоянии покоя | motionless |
находящийся в состоянии покоя | at rest |
не давать врагу покоя | harass the enemy |
не давать ни минуты покоя | nag the life out of (someone – кому-либо) |
не давать ни минуты покоя | harass the life out of (someone – кому-либо) |
не давать ни минуты покоя | worry the life out of (someone – кому-либо) |
не давать ни минуты покоя | bother the life out of (someone – кому-либо) |
не давать кому-либо покоя | keep someone on the run |
не давать покоя | dog |
не давать покоя противнику | not to let the enemy rest |
не знать покоя | know no peace |
не нарушать чьего-либо покоя | respect someone's privacy |
не оставлять кого-либо в покое | lead someone a dog's life |
неглубокий покой | nondeep dormancy |
ночной покой | the quiet of the night |
нулевая масса покоя | zero rest mass |
обмен при полном покое организма | resting metabolism |
обрести вечный покой | be at rest from toil |
обрести покой | recover one's poise |
он был рад часу покоя | he was glad to have an hour's quiet |
он вежливо попросил их оставить его в покое | he told them politely to leave him in peace |
он вздыхал по тишине и покою | he sighed for peace and quiet |
он неохотно согласился, но принятое решение не давало ему покоя | he reluctantly agreed, but the decision preyed on his mind |
он покоится на кладбище | he rests in the churchyard |
он покоится под этим надгробием | he slumbers underneath this tomb |
он продал свою долю в фирме и ушёл на покой | he sold out his share of the business and retired |
он хотел немного покоя после волнений и напряжений этого дня | he wanted a little ease after the agitation and exertions of the day |
он хочет, чтобы его оставили в покое | he wants to be left in peace |
она всё время ругает детей, не даёт им ни минуты покоя | she keeps after the children the whole time, never lets them have a minute's peace |
она заботливо охраняла его покой | she jealously watched over him |
она, наконец, отправилась на покой | she found peace at last |
она обрела вечный покой | she has gone to her eternal rest above |
она обрела вечный покой на небесах | she has gone to her eternal rest |
оставить в покое | let alone (кого-либо) |
оставить в покое | let severely alone (что-либо трудное) |
оставить кого-л, в покое | let someone be |
оставить в покое | leave severely alone (что-либо трудное) |
оставить кого-либо в покое | give someone a break |
оставить в покое | get off someone's back (кого-либо) |
оставить кого-либо временно в покое | give someone line enough (чтобы затем поймать его) |
оставить кого-либо временно в покое | give someone line enough |
оставлять в покое | let alone (кого-либо) |
оставлять в покое | let severely alone (что-либо слишком трудное) |
оставлять кого-л, в покое | let someone be |
оставь их в покое и они с поджатыми хвостами вернутся | leave them alone and they'll come home, bringing their tails behind them |
оставь меня в покое! | get off my back! |
оставь меня в покое, перестань надо мной подшучивать | leave me alone and stop buggering me around |
оставь меня в покое, перестань надо мной подшучивать | leave me alone and stop buggering me about |
оставь отца в покое | don't disturb father |
оставьте его в покое, не то пожалеете | leave him alone, if not, you will regret it |
относительный покой | relative dormancy |
первичный покой | primary dormancy |
период покоя | duration of dormancy |
период покоя | period of repose |
период покоя | dormant period (у растений) |
период покоя | dormant stage |
период покоя | calm period |
период покоя | rest period (у растений) |
период покоя | season of rest |
период покоя | resting stage |
период покоя | a season of rest |
период покоя вулкана | repose period |
период покоя вулкана | quiescent stage |
период покоя почек | bud dormancy |
плотность массы покоя | rest density |
плотность покоя | rest density |
покоиться на | rest on (чем-либо) |
покоиться на | repose on |
покоиться на дне | rest on the bottom |
покой, вызванный внутренними факторами | endogenous dormancy |
покой зародыша | embryonic dormancy |
покойся в мире | requiescat in peace (RIP; надгробная надпись) |
полный покой | profound rest |
постепенно сознание погрузилось в дремотный покой | gradually the mind was etherized to a dreamy placidity |
потерять душевный покой | be off one's balance |
потревожить чей-либо покой | disturb someone's peace |
представлять собой нарушение покоя граждан | constitute a nuisance (о шуме, дыме, отходах производства) |
представлять собой нарушение покоя граждан | constitute a nuisance (о шуме дыме отходах произ-ва) |
преступление не давало ему покоя | the crime preyed upon his mind |
продолжительность покоя | duration of dormancy |
промежуточный покой | intermediate dormancy |
различие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично, глагол – это имя в движении, а имя – это глагол в покое | the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered A verb is a noun in motion, a noun is a verb at rest (S. H. Hodgson) |
расстояние между челюстями в состоянии физиологического покоя | free way space |
репортёры не давали ему покоя | he was hounded by reporters |
складывающийся в покое на спине | replicatile (о крыльях) |
смазка в состоянии покоя | static lubrication (о трущихся поверхностях) |
смазка трущихся поверхностей в состоянии покоя | static lubrication |
смущать душевный покой | disturb the peace of mind |
совершённое преступление не давало ему покоя | the crime preyed upon his mind |
состояние покоя | repose |
состояние покоя | a state of rest |
состояние покоя в летний период | aestivation (растений) |
состояние покоя растений в летний период | aestivation |
сохранение в период покоя | dormant conservation (напр., корнеклубнеплодов) |
стадия покоя | quiescent stage |
стадия покоя | quiescent state |
стадия покоя | dormant stage |
точка покоя весов | rest point of balance |
трение покоя | threshold friction |
трение покоя | friction at rest |
у меня не было ни минуты покоя | I could get no rest |
убрать что-либо, нарушающее покой | remove a nuisance (громкость радио, зловонную помойку и т.п.) |
угол покоя | angle of rest |
угол покоя | angle of repose |
удалиться на покой | retire to rest |
удалиться на покой | retire from affairs |
удалиться на покой | retire to a quiet life |
удалиться на покой | retire to bed |
удалиться на покой | retire for the night |
удаляться на покой | retire from affairs |
уйти на покой | go to one's long rest |
уйти на покой | go to one's own place |
уйти на покой | go the way of all the flesh |
уйти на покой | go to glory |
уйти на покой | go to heaven |
уйти на покой | go to one's last home |
уйти на покой | go to one's long home |
уйти на покой | go over to the majority |
уйти на покой | go the way of all the earth |
уйти на покой | go home |
уйти на покой | go beyond the veil |
устранить что-либо, нарушающее покой | remove a nuisance (громкость радио, зловонную помойку и т. п.) |
устранить что-либо нарушающее покой | remove a nuisance (громкость радио, зловонную помойку и т.п.) |
хранение в период покоя | dormant conservation (напр., корнеклубнеплодов) |
энергия покоя | rest energy (частицы) |
я сделал своё дело, основав клуб, и после этого я решил, что мне пора уйти на покой и оставить дело более молодым | having done my job in starting the club, I decided that it was time I faded out and left the work to younger members |
я умоляю тебя оставить меня в покое | I appeal to you to let me alone |