Russian | English |
автокомпенсатор позволяет производить отсчёт до ... знака после запятой | the self-balancing potentiometer reads to the ... th decimal place |
автокомпенсатор позволяет производить отсчёт до ... знака после запятой | the self-balancing potentiometer reads to the ...th decimal place |
автокомпенсатор позволяет производить отсчёт до ... знака после запятой | self-balancing potentiometer reads to the ... th decimal place |
алгоритм SAGE позволяет выбрать желаемое число оптимально различающихся точек и / или соединений | SAGE algorithm selects a desired number of optimally diverse points and/or compounds |
алгоритм SAGE позволяет выбрать желаемое число оптимально различающихся точек и / или соединений | the SAGE algorithm selects a desired number of optimally diverse points and/or compounds |
время от времени учителя должны уступать и позволять детям поступать по-своему | from time to time, the teachers should step back and let the children run things their own way |
всё, что мы себе позволяли, это кислота и травка. Пить гораздо хуже | All we had was acid and grass. Booze is a lot worse for you |
годы уже не позволяют ему заниматься охотой | his age debars him from hunting |
гордость не позволяла ему принять вознаграждение | his pride would not allow him to accept any reward |
дела не позволяют ему уехать | his affairs pinch him at home |
его здоровье не позволяет ему взять эту работу | his health doesn't permit him to take this job |
его здоровье не позволяет ему путешествовать | he is in no condition to travel |
его крем позволяет очень хорошо скрыть пятна, прыщи и шрамы | his cream is an excellent camouflage for spots, blemishes and scars |
его самолюбие не позволяет ему жаловаться | his pride did not allow him to complain |
если и дальше позволять такое поведение, это может плохо кончиться | if this behaviour is persisted in it could lead to serious trouble |
её престижное положение позволяло ей не бояться критики | her prestige made her immune from criticism |
именно чередование хорошей и плохой погоды позволяет урожаю вырасти к нужному сроку | it is the alternation of wet and fine which brings every crop in its season |
имеющиеся бреши в ограде позволяют легко входить и выходить | slaps in the dykes admit easy ingress and egress |
инвентарный номер служит для связи книги с записью в каталоге, а также он позволяет различать между собой разные копии одного и того же издания | the accession number also serves to link the book with the catalogue, and distinguishes between copies of a book when there is more than one |
канава, которая позволяла воде впитываться в землю | the drain which allowed the water to sink into the earth |
кассета мембранного преконцентрирования-капиллярного электрофореза позволяет загружать пробу объёмом в 10.000 раз большую, чем в случае обычного капиллярного электрофореза | the membrane preconcentration-capillary electrophoresis cartridge allows sample loading volumes 10, 000-fold greater than conventional capillary electrophoresis |
кассета мембранного преконцентрирования-капиллярного электрофореза позволяет загружать пробу объёмом в 10.000 раз большую, чем в случае обычного капиллярного электрофореза | the membrane preconcentration-capillary electrophoresis cartridge allows sample loading volumes 10,000-fold greater than conventional capillary electrophoresis |
кассета мембранного преконцентрирования-капиллярного электрофореза позволяет загружать пробу объёмом в 10.000 раз большую, чем в случае обычного капиллярного электрофореза | membrane preconcentration-capillary electrophoresis cartridge allows sample loading volumes 10,000-fold greater than conventional capillary electrophoresis |
качественный анализ позволяет установить наличие веществ | qualitative analysis detects substances |
количественный анализ позволяет определить количества веществ | quantitative analysis determines substances |
мудрость не позволяет своим приверженцам предвидеть их знания или изображать или чувствовать больше, чем они знают | wisdom forbids her children to ante-date their knowledge, or to act and feel further than they know |
нанопоры позволяют ДНК просочиться | nanopores let DNA slip through |
не позволяйте безделью расслаблять ваши души | do not enervate your souls by idleness |
не позволяйте ему надоедать нам своими глупостями | don't let him bother us, with his nonsense |
не позволяйте студентам погружаться в исследование тёмных и неясных материй, которые находятся далеко за пределами их понимания | let not young students apply themselves to search out deep, dark, and abstruse matters, far above their reach |
не позволять | keep out of (чего-либо) |
не позволять ему заниматься охотой | debar him from hunting |
не позволять прикасаться | keep off (к кому-либо, чему-либо) |
не позволять прикасаться к чему-либо, к | keep something, someone off (кому-либо) |
не позволять себе сделать | scorn to do something (что-либо) |
немногие в наши дни позволяют себе иметь большую семью | not many people go in for big families these days |
обстоятельства позволяют предположить, что это было убийство | the circumstances suggest murder |
огромная мощность течения Миссисипи в районе Миннеаполиса позволяет мельникам вырабатывать около 1200 тонн муки в день | the great water power of the Mississippi at Minneapolis enables the millers there to output some 1, 200 tons of flour per day |
огромная мощность течения Миссисипи в районе Миннеаполиса позволяет мельникам вырабатывать около 1200 тонн муки в день | the great water power of the Mississippi at Minneapolis enables the millers there to output some 1,200 tons of flour per day |
он всё глубже и глубже погружался в жизнь убийцы, он позволял жизни дать ему "боевое крещение", "запятнать его кровью" | he rolled and wallowed in kill, he let life "blood" him |
он не позволяет помыкать собой | he never lets himself be pushed around |
он не позволяет тебе делать это | he can't allow you to do it |
он не позволял своим детям излишней вольности | he didn't allow his children much licence |
он позволял ей слишком многое и потакал во всём | he had given her too much, indulged her in everything |
он редко позволяет себе купить новый костюм | he seldom indulges in a new suit |
он редко позволяет себе отдохнуть | he seldom indulges in a holiday |
он слишком много себе позволяет | too much breadth in his behaviour |
он тратит больше, чем позволяет ему жалованье | he spends more than his salary can bear |
она позволяет детям не считаться со своими интересами | she lets those children walk all over her |
она позволяет своим детям гулять на улице допоздна | she lets her children to stay out late |
она позволяет тем детям плохо с собой обращаться | she lets those children walk over her |
она позволяет тем детям плохо с собой обращаться | she lets those children walk all over her |
она редко позволяет себе покупку нового платья | she rarely indulges in a new dress |
они позволяли детям читать любую книгу из своей библиотеки | they made their children free of their library |
повторительный теодолит позволяет измерять углы повторно | repeating theodolite is used for repeating angles |
повторительный теодолит позволяет измерять углы повторно | the repeating theodolite is used for repeating angles |
позволять вернуться | take back |
позволять грушевым деревьям приносить слишком много плодов – это большая ошибка | it is a great mistake to allow pear trees to overbear |
позволять демонстрацию | tolerate demonstration |
позволять жене вернуться | take back one's wife (в семью) |
позволять идти своим чередом | let things rip |
позволять мужу вернуться | take back one's husband (в семью) |
позволять надеяться на | hold out a hope of something (что-либо) |
позволять себе | allow oneself something (что-либо) |
позволять себе бесцеремонность к | make free with (someone – кому-либо) |
позволять себе вольности | make bold with |
позволять себе вольности к | make free with (someone – кому-либо) |
позволять себе вольности по отношению | use freedoms with (к кому-либо) |
позволять себе вольности по отношению | take freedoms with (someone – к кому-либо) |
позволять себе вольности по отношению к | take liberties with (someone – кому-либо) |
позволять себе вольности по отношению к | use freedoms with (someone – кому-либо) |
позволять себе вольности по отношению к | take freedoms with (someone – кому-либо) |
позволять себе вольность по отношению | be free with (к чему-либо, кому-либо) |
позволять себе вольность по отношению | make free with something, someone (к чему-либо, кому-либо) |
позволять себе вольность по отношению к | be free with something, someone (чему-либо, кому-либо) |
позволять себе вольность по отношению к | make free with something, someone (чему-либо, кому-либо) |
позволять себе грубости | permit oneself incivilities |
позволять себе грубости | permit incivilities |
позволять себе лишнее | go overboard |
позволять себе сделать | allow oneself to do something (что-либо) |
позволять так вести себя – отвратительно | it's outrageous to permit such behavior |
политический догматизм не позволял ему видеть реальные нужды страны | his political dogma has blinded him to the real needs of the country |
постепенно ниспадающий гребень волны позволяет скользить по фронтальной поверхности волны приблизительно под углом 45 градусов | the gradually breaking crest enables the body to slide down its front at an angle of approximately 45 degrees (J. Bloomfield) |
пропорциональный циркуль позволяет уменьшать или увеличивать снимаемые размеры | proportional dividers reduce or enlarge the scale on which dimensions are transferred |
ребята вашего класса нуждаются в мягком к себе отношении, но не позволяйте своей мягкости переходить в слабость | the children in your class need gentle treatment, but don't let your kindness degenerate into weakness |
результаты позволяют сделать интересное сравнение | the results afford interesting comparison |
результаты позволяют сделать интересное сравнение | results afford interesting comparison |
селекторный канал позволяет подключать к процессору до | the selector channel attaches up to e. g., 5 I/O devices (напр., 5 устройств ввода-вывода) |
селекторный канал позволяет подключать к процессору до 5 устройств ввода-вывода | selector channel attaches up to 5 I/O devices |
служба не позволяет ему по-настоящему использовать свои способности | his job doesn't really allow me fully to deploy his skills |
снижение среднего уровня потребления алкоголя в нашей семье на самом деле позволяло немало экономить | reducing average alcohol consumption rate in our family was a very telling economy indeed |
совесть ей этого не позволяет | her conscience doesn't sanction it |
совесть не позволяет мне поручить ему это | I cannot in all conscience ask him to do it |
совесть не позволяла ему лгать | he was enjoined by conscience from telling a lie |
совесть не позволяла ему сделать это | he scrupled doing it |
спектральные линии позволяют определять вещества | substances are identified by spectral lines |
спектроскопия полностью оптического многократного резонанса – мощное средство для исследования дальнодействующих сил, молекулярной динамики, молекулярной структуры и позволяет управлять и манипулировать атомами и молекулами | all-optical multiple resonance spectroscopy provides a powerful tool to investigate long range forces, molecular dynamics, and molecular structures and to further control and manipulate atoms and molecules |
спектроскопия полностью оптического многократного резонанса-мощное средство для исследования дальнодействующих сил, молекулярной динамики, молекулярной структуры и позволяет управлять и манипулировать атомами и молекулами | all-optical multiple resonance spectroscopy provides a powerful tool to investigate long range forces, molecular dynamics, and molecular structures and to further control and manipulate atoms and molecules |
столь мастерски изложенные исторические события позволяют перенестись через все прошедшие века в прошлое | history as well narrated as this can roll back the intervening centuries |
существующая технология не позволяет получать 100%-й выход годного литья | present practice does not permit 100 % yield of sound castings |
текстовой процессор обычно позволяет выбрать один из нескольких шрифтов | word processors usually offer a choice of different fonts |
техника ретросинтетического комбинаторного анализа позволяет автоматически фрагментировать молекулы на основе химического знания | RECAP electronically fragments molecules based on chemical knowledge |
техника ретросинтетического комбинаторного анализа позволяет с помощью ЭВМ фрагментировать молекулы на основе химического знания | RECAP electronically fragments molecules based on chemical knowledge |
ты не должен позволять им помыкать тобою | he shouldn't let them kick him about |
у этого судна очень удобная планировка палубы, что позволяет легко управлять всем оборудованием | this boat has a good deck layout making everything easy to operate |
умение говорить позволяет человеку передать свою мудрость и опыт своим детям и внукам | the possession of language enables man to hand on his wisdom and experience to his children and grandchildren |
хорошая выучка позволяет художнику работать с лёгкостью | long training empowers an artist to work with ease |
эмпирическое правило бензольного сектора позволяет суммировать вклад групп, присоединённых к хиральному центру | empirical benzene sector rule allows the summation of the rotary contribution of the group attached to the chiral center |
эта методика позволяет отличать раковые клетки от нормальных | the device can discriminate between the cancerous and the normal cells |
эти подробности позволяют живо представить всю сцену | these details help to realize the scene |
этот закон позволяет широкому кругу лиц и организаций подавать "qui tam"-иски | the Act allows a wide variety of people and entities to file a qui tam suit |
я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой | he is welcome to use my library |