DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing пожаться | all forms
RussianEnglish
едва он успел пожать нам руки, зазвонил телефонhe had scarcely shaken our hands when the phone rang
крепко пожать кому-либо рукуgive someone's hand a squeeze
крепко пожать кому-либо рукуsqueeze someone's hand
крепко пожать кому-либо рукуgive someone a hearty handshake
мы пожали друг другу руки и пожелали спокойной ночиhe and I shook hands and said good night
он взял его руку и крепко пожал еёhe took his hand, and wrung it hard
он крепко пожал мне рукуhe squeezed my hand
он пожал плечами, покачал головой, поднял глаза, но ничего не сказалhe shrugged his shoulders, shook his head, cast up his eyes, but said nothing
он просто пожал плечами и ничего не ответилhe just shrugged and gave no answer
он равнодушно пожал плечамиhe shrugged indifferently
он тепло пожал мне рукуhe shook my hand warmly
он только пожал плечами и развёл рукамиhe just shrugged and spread his hands
она пожала плечамиshe sketched a shrug
пожать протянутую рукуtake someone's hand
пожать кому-либо рукуgive someone's hand a squeeze
пожать кому-либо рукуshake hands with (someone)
пожать кому-либо рукуsqueeze someone's hand
пожать рукуgive a squeeze of the hand
пожать славуwin renown
посеешь ветер пожнёшь бурюsow the wind and to reap the whirlwind
посеешь ветер – пожнёшь бурюsow the wind and to reap the whirlwind
что посеешь, то и пожнёшьas you sow, you shall mow (ср.: как постелишь так и поспишь)
что посеешь, то и пожнёшьas you make your bed, so you must lie on it (букв.: как постелишь так и поспишь)
что посеешь, то и пожнёшьas you make your bed, so you must be on it
что посеешь, то и пожнёшьas you make your bed, so you must be upon it
что посеешь, то и пожнёшьas you make your bed, so you must be in it