Russian | English |
в этих тёмных очках у меня отдыхают глаза | these dark glasses rest my eyes |
в это время он ежедневно отдыхает | it is his daily time for rest |
дети обожают спать в палатках, когда мы уезжаем отдыхать | the children love camping out when we go on holiday |
дети обожают спать под открытым небом, когда мы ездим отдыхать | the children love camping out when we go on holiday |
доктор сказал, что Джим должен больше отдыхать | the doctor said that Jim ought to lay off more |
душа читателя отдыхает, он забывает на время свои собственные заботы | the mind of the reader is unbent, he puts aside for a time his own cares |
его родители в этом году отдыхают в Испании | his parents are holidaying in Spain this year |
ей надо научиться отдыхать | she must learn to relax |
ехать отдыхать | go on holiday |
за этим занятием отдыхаешь | this occupation is a relaxation for my mind |
каждый дежурит четыре часа, потом восемь часов отдыхает | each man watches four hours, and rests eight |
Кэтрин была настолько глупа, что отправилась отдыхать на Гавайи, когда шла Вторая мировая война | Katrine was such a dingbat that she went to Hawaii for a vacation during World War |
настойчиво убеждать своего пациента больше отдыхать | urge his patient to rest more |
настойчиво уговаривать своего пациента больше отдыхать | urge his patient to rest more |
он вернулся неделю назад и с того времени не отдыхал | he came a week ago, since when he has had no rest |
он любит отдыхать там, где спокойно | he likes to have his holiday somewhere where it's quiet |
он отдыхал на лоне природы | he had a rest in the lap of nature |
он преспокойно продолжает отдыхать на середине пруда | he proceeds very coolly to repose himself in the middle of the pond |
они отдыхали и курили | they were enjoying a rest and a fag |
отдыхать в выходные дни | weekend |
отдыхать диким образом | be a non-official holidaymaker |
отдыхать днём | take a siesta |
отдыхать культурно | spend one's pleasure time in a civilized way |
отдыхать на берегу было явной роскошью | it was sheer luxury to relax on the beach |
отдыхать после еды | rest after a meal |
отдыхать после обеда | rest after dinner |
отдыхать после работы | wind down after work |
отдыхать после трудов | rest from one's labours |
отдыхая с чашкой горячего кофе из термоса | relaxing with a hot cup of thermos coffee |
плохо отдыхать | have a bad holiday |
пошёл бы ты лучше домой отдыхать | you'd better go home and rest |
при подъёме на гору он несколько раз отдыхал | he had several rests on his way up the mountain |
следующий танец она танцевала с офицером и отдыхала от болтовни Генри | she danced next with an officer, and had the refreshment of talking of Henry |
усталые земные твари ложатся отдыхать | the wearisome creatures of the world declining to their rest |
хорошо отдыхать | have a good holiday |
я только вас зарегистрирую, и вы можете идти отдыхать | I'll just book you in and then you can have a rest |