DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing остаться одному | all forms | in specified order only
RussianEnglish
во времена царствования Вильгельма и Анны ни одно замечательное событие не осталось неотмеченным поэзиейthrough the reigns of William and Anne no prosperous event passed undignified by poetry
из тех пяти долларовых купюр остался один единственный долларone single dollar remained of that five spot
одна тень осталасьshrivel to a skeleton
он один остался в живыхhe was the sole survivor
он остался одинhe was left alone
он остался один-одинёшенек, без всякой помощиhe was left alone, single and unsupported
она осталась одна со своими тревогами и заботамиshe remained alone with her worries
остаться одномуremain alone
от автомобиля остались одни обломкиthe car was a total wreck
от мяса остались одни уголькиthe meat has been burnt to ashes
от мяса остались одни уголькиthe meat has been burnt to a cinder
от него осталась одна теньhe was worn to a shadow
от него осталась одна теньhe is a mere ghost of his former self
от неё осталась одна теньshe is but a shadow of a shade
от неё осталась одна теньshe is a shadow of her former self
от неё осталась одна теньshe is a wreck of her former self
от самолёта остались одни обломки, пилот, вероятно, погиб при удареthe plane is destroyed, a complete wreck: the pilot must have died on impact
от этого здоровяка осталась одна теньhe is a spectre of his former husky self
после отхода неприятеля остались одни лишь развалиныthe enemy left nothing but ruin behind him
после отхода неприятеля остались одни лишь развалиныenemy left nothing but ruin behind him
у него осталось аспирина только на один приёмhe has only one dose of aspirin left
у него остался один карандаш, да и то плохойhe has one pencil left, and a bad one at that
у него хватило проницательности, чтобы понять, что я хочу остаться одинhe had enough perceptiveness to realize that I wanted to be alone