DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing опасаться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Джим и Мери так часто ссорятся, что их друзья опасаются, как бы они не прекратили отношенияJim and Mary have been quarrelling so much recently that their friends are afraid they might split up
домохозяйки, опасаясь дефицита, смели в магазинах весь сахарhousewives, afraid of running short, have bought up all the sugar in the shops
её мать опасалась гибельного влияния наркотиковher mother feared the contagion of drugs
недаром он опасался этогоhe had good reason to fear it
одновременно радоваться и опасатьсяregard as a mixed blessing
он и она так часто ссорятся, что их друзья опасаются, что они могут разойтисьhe and she have been quarrelling so much recently that their friends are afraid they might split up
он может не опасаться нападенияhe is safe from attack
он опасается долгосрочных последствий облученияhe fears the long term effects of radiation
он опасается за безопасность этих альпинистовhe fears for the safety of those mountain climbers
он опасается за её жизньhe fears for her life
он опасался стать мишенью для пересудовhe was afraid to become a mark for talkers
он шагал быстро, опасаясь опоздатьhe walked fast for fear he should be late
она не прыгала, опасаясь ушибитьсяshe didn't jump for fear that she might hurt herself
она опасается сквозняковshe avoids draughts
опасаться бедыapprehend troubles
опасаться беспорядковbe fearful of unrest
опасаться волненийbe fearful of unrest
опасаться депрессииbe on guard against depression
опасаться заtremble for (someone – кого-либо)
опасаться за чью-либо безопасностьworry for someone's safety
опасаться за чью-либо безопасностьtremble for someone's safety
опасаться за кого-либо, заbe afraid for someone, something (что-либо)
опасаться за свою жизньtremble for one's life
опасаться иммиграцииfear immigration
опасаться, как бы не заблудитьсяbe afraid of losing the way
опасаться, как бы не оскорбить девушкуbe afraid of offending the girl
опасаться, как бы не попасть в неприятностиbe afraid of getting into trouble
опасаться, как бы не сделать ошибкиbe afraid of making mistakes
опасаться, как бы не ушибить ребёнкаbe afraid of hurting the child
опасаться катастрофыanticipate a disaster
опасаться неприятностейapprehend troubles
опасаться неприятных неожиданностейapprehend disagreeable surprises
опасаться неприятных последствийbe wary of consequences
опасаться несчастьяbe apprehensive of misfortunes
опасаться ответного удараbe wary of backlash
опасаться отказаanticipate a refusal
опасаться переменbe fearful of changes
опасаться политикиfear politics
опасаться попыткиfear attempt
опасаться потерять властьfear for power
опасаться провалаanticipate a failure
опасаться ростаfear upsurge
опасаться спадаfear recession
опасаться упадкаbe on guard against deceit
опасаться чрезвычайных обстоятельствbe on guard emergency
полиция опасается беспорядков на завтрашнем футбольном матчеthe police are anticipating trouble at tomorrow's football match
родители опасаются, что души детей будут испорчены насилием, которое они видят по телевизоруparents are afraid that their children's minds will be polluted with the violence that they see on television
этого опасаться не приходитсяno fear
я опасаюсь, как бы в такую плохую погоду не случилось несчастья с альпинистамиI fear for the safety of those mountain climbers in this sudden bad weather