Russian | English |
атмосферная оболочка плотно окружает нашу планету | the atmospheric envelope clasps the planet firmly |
бархатный газон вплотную окружал серый фундамент особняка | the velvet lawn closely girdled the grey base of the mansion |
высокие белые скалы окружали безмолвные морские просторы | the tall white rocks walled the waste of silent sea |
высокие белые скалы окружали тихую морскую пустыню | the tall white rocks walled the waste of silent sea |
грозные скалы, которые окружают берег | frowning cliffs that palisade the shore |
грозные скалы, которые окружают берег | the frowning cliffs that palisade the shore |
его лицо окружала копна рыжих волос | her face was framed in a mass of red hair |
его окружал густой туман | he was compassed round by a very thick fog |
его окружала бесплодная земля | the land about him was totally barren |
его окружала какая-то тайна | there was an air of mystery about him |
его окружали бесчисленные глыбы льда, и он всё время боялся оказаться затёртыми ими | he was surrounded with innumerable quantities of ice, and he was in constant danger of being split by them |
его окружали хорошие люди | he was among nice people |
его окружали хорошие люди | he was among good people |
её окружала группа восхищённых фотографов | she was surrounded by a group of admiring photographers |
её радость передавалась всем, кто её окружал | her happiness rubbed off on those around her |
её счастье передавалось тем, кто её окружал | her happiness rubbed off on those around her |
лёгкий туман окружал божество | a dim mist shelled a god |
мгла окружала вершину | mist islanded the peak |
нас окружал густой туман | we were compassed round by a very thick fog |
окружать армию | outflank an army (противника) |
окружать армию противника с флангов | outflank |
окружать валом | bank up |
окружать кого-либо вниманием | lavish attentions on (someone) |
окружать войска | encircle troops |
окружать кого-либо заботами | lavish attentions on (someone) |
окружать кого-либо заботой | surround someone with care |
окружать заботой своих детей | lavish care upon one's children |
окружать занавеской | encurtain |
окружать и готовиться к атаке | move on (на кого-либо) |
окружать и готовиться к атаке | move in (на кого-либо) |
окружать кольцом | ring round |
окружать кольцом | ring around |
окружать кольцом | ring about |
окружать лесами | environ with forests |
окружать лесами | environ by forests |
окружать кого-либо любовью | wrap someone in a cocoon of love |
окружать насыпью | mount |
окружать нимбом | enhalo |
окружать оболочкой | shell |
окружать огнём | box in |
окружать оградой | ring fence |
окружать окопами | trench |
окружать ореолом | enhalo |
окружать плетнём | hurdle off |
окружать плотным кольцом | seal off |
окружать плотным кольцом | seal |
окружать район | seal off area |
окружать рвом | dyke |
окружать со всех сторон | lock in |
окружать со всех сторон | lock |
окружать стеной | mure in |
окружать стеной | circummure |
окружать территорию | seal off territory |
окружать траншеями | trench |
окружать кого-либо чрезмерными заботами | lavish care on (someone) |
окружать ширмой | encurtain |
она быстро окинула комнату взглядом, чтобы понять, кто её окружает | she cast a glance around the room, taking in her surroundings |
полиция окружает дом, в котором спрятались преступники | the police are moving in on the criminals hiding in the house |
поля окружали красивые живые изгороди | the fields were fringed with beautiful hedgerows |
постепенно окружать | close on |
постепенно окружать | press in |
постепенно окружать | close in |
постепенно окружать | close down |
постепенно окружать | close about |
сейчас меня в жизни окружают весьма мрачные реалии | I am at present surrounded by gaunt realities |
утёсы окружают лагерь | the cliffs rim the camp |
холмы, которые окружают город | the hills that girdle in the town |
холмы, которые окружают город | the hills that girdle the town about |
холмы, которые окружают город | hills that girdle town about |
холмы, которые окружают город | hills that girdle in town |