Russian | English |
вечеринка оживилась, когда приехала Аня | the party livened up when Ann arrived |
гости несколько оживились, когда подали закуски | the guests livened up a bit when food was served |
его анекдоты оживили в остальном скучный вечер | his jokes enlivened an otherwise dull evening |
его лицо оживилось | his face lit up |
его лицо оживилось | his face brightened |
его речь нужно было немного оживить | his speech needed gingering up |
игра оживилась | the game hotted up |
лучи солнца оживили растения | the sun regenerated the plants |
музыка оживила в памяти прошлое | the music brought back recollections of the past |
неожиданные новости заставили его оживиться | the unexpected news made him sit up |
обстоятельства, оживившие и обострившие отношение общества к этому событию | the circumstances which pointed and sharpened the public feelings on that occasion |
оживить антагонизм | revive hostility |
оживить архаизм | resurrect an old word |
оживить беседу | ginger up the talk |
оживить былое | relive the past |
оживить в памяти | bring something to one's recollection (что-либо) |
оживить в памяти прошлое | relive the past |
оживить враждебность | revive hostility |
оживить движение | revive movement |
оживить дело | infuse blood into an undertaking |
оживить интерес общественности | quicken public interest |
оживить опасение | revive fear |
оживить платье кружевами и лентами | embellish a dress with lace and ribbons |
оживить проблему | revive a problem |
оживить систему | revive system |
оживить шаблонную фразу | give a cliche a kiss of life |
оживить шаблонную фразу | give a clichй a kiss of life |
он заметно оживился при появлении симпатичной девушки | he smartened up noticeably at the entrance of the pretty girl |
он не художник. он не может оживить свой материал | he is not an artist. he cannot vitalize his material. |
он обмолвился несколькими шутками, чтобы оживить речь | he slipped in a few jokes to liven the speech up |
он оживил свою речь шутками | he spiked the speech with humour |
он оживил свою речь шуточками | he spiked the speech with humor |
она оживилась при виде нас | she perked up when she saw us |
работу конференции нужно было оживить | the conference was in need of a shot in the arm |
работу конференции нужно было оживить | conference was in need of a shot in the arm |
сюжет очень хорош, но персонажи немного безликие, тебе надо оживить их немного | the action in the story is good but the characters aren't very lifelike, see if you can flesh them out a little |
сюжет очень хорош, но персонажи не-много безликие, тебе надо оживить их слегка | the action in the story is good but the characters aren't very lifelike, see if you can flesh them out a little |
торговля оживилась | the market is buoyant |
тщетно пытаться оживить интерес | flog a dead horse (букв.: стегать дохлую лошадь к чему-либо) |
улыбка оживила её лицо | a smile lit up her face |
хорошо проведённый отпуск оживит тебя | a good holiday will buck you up |
цветы оживили её квартиру | her flat was gay with flowers |
это должно чрезвычайно оживить дебаты | this should liven up the debate no end |
яркие занавески оживят комнату | bright curtains will help the room |