Russian | English |
а я только дивиться могу, какая у этого старикана потенция, что он сумел вытрясти из своей половины ещё одного | I cannot but extol the virile potency of the old bucko that could still knock another child out of her (Дж.Джойс, "Улисс", эп. 14) |
в ризнице этой церкви есть один достойный внимания старый стул | there is an observable old chair in the vestry of this church |
в старших классах школы классные занятия по данному предмету по одному часу ежедневно при пятидневной неделе в течение учебного года считаются полным курсом по этому предмету | in high school, one hour in class per day of a subject for five days a week over the academic year counts as one course unit of that subject |
в этой коробке находится один фунт конфет | this box holds a pound of candy |
в этом ведре нельзя носить воду, в нём одни дыры | I can't carry water in this pot, it's riddled with holes |
в этом лесу от какой-то болезни один за другим гибнут олени | the deer in the forest are all dying off from disease |
возьмите одну из этих двух книг, мне всё равно какую | take either book, I don't mind which |
вы же не требуете, чтобы я сделал эту работу в один день не так ли? | you do not expect me to do this work in a day, do you? |
вы же не требуете, чтобы я сделал эту работу в один день, не так ли? | you do not expect me to do this work in a day, do you? |
гонконгский офис – это одно из нескольких представительств компании, открытых за последнее время | the Hong Kong office is one of the several outposts recently established by the company |
достаточно очнуться от этого сна, который зовётся личностью, как станет ясно, что добро и зло – одно и то же с точки зрения абсолюта | shake off that dream of personality, and you will see that good and evil are identical in the Absolute |
древнейшая версия этой легенды, рассказанная в гомеровском гимне к Деметре, сообщает нам, что Персефона должна была проводить с владыкой подземного царства Аидом одну треть года | the oldest version of the tale, told in the Homeric Hymn to Demeter, informs us Persephone must remain with Hades for a third of the year |
его бросает в дрожь при одной мысли об этом | he shudders at the mere thought of it |
ей пришлось всё это делать одной | she had to do it all herself |
если вы сделаете нечто утонченное, только одна десятая часть всей публики поймёт это | if you do something subtle only one tenth of the audience will dig it |
ещё один показатель – это то, как кровяные клетки отражают ультразвук | another factor is how blood cells reflect ultrasound |
её стихи считают одними из самых известных в этом веке | her poetry is counted among the best-known this century |
испытывать замешательство при одной только мысли об этом | feel panic at the mere thought of it |
кажется, заниматься этим делом и иметь массу проблем – одно и то же | the difficulties seem to be built in |
как оказалось, у этой матери было невысокое чувство ответственности – она часто уходила куда-то и оставляла своих детей одних | the mother has shown a poor sense of responsibility, often gallivanting off somewhere and leaving the children on their own |
когда коп приходит к одному из ребят за "советом эксперта", это означает, что он хочет, чтобы тот "сдал" своих | when a copper comes to one of the "boys" for expert advice, it means he wants him to "nose" |
когда я был один, я никогда не беспокоился о деньгах – в какой-то мере это было "белым пятном" | when I was single I never worried about money-it was a bit of a blind spot |
кормить этого ребёнка – одно мученье | trying to make this child eat is one big headache |
маленькая деревенька Вашингтон в штате Коннектикут – один из самых очаровательных пережитков старины, которые есть в этом штате | the little village of Washington in Connecticut, is one of the most charming ~s of the past that state possesses |
маленькая деревенька Вашингтон в штате Коннектикут – один из самых очаровательных пережитков старины, которые есть в этом штате | the little village of Washington in Connecticut, is one of the most charming holdovers of the past that state possesses |
маленькие картины и большие – это, по-видимому, две стороны одной медали | the small pictures and the machines appear to be the different sides of the same coin |
мелко порежьте одну большую луковицу и две головки чеснока, затем потушите это на медленном огне в маленькой кастрюльке | finely chop one large onion and two cloves garlic, sweat these in a little oil in a little saucepan |
моё повышение – это палка о двух концах: с одной стороны, я буду больше получать, но с другой, я буду меньше времени проводить с семьёй | the promotion cuts both ways because though I'll make more money, I'll have to be away from my family more often |
на это сообщение реагируют по разному: одни враждебно, другие высказывают осторожный оптимизм | reactions to the news range from hostility to cautious optimism |
несколько самых важных текстов из этого собрания имеют больше одного перевода на английский язык | several of the major texts in the collection have more than one English translation |
нет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существу | she did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickens (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна) |
ни в одной из этих деревень я не нашёл следов немецких злодеяний | I have found in all these villages no evidence of German atrocities |
обычно это делают, нанося две пересекающихся насечки, одну поверх другой | this is generally performed by little cross etchings, one over another |
один глаз этого пирата был перевязан чёрной повязкой | the pirate had a black eye patch |
один из самых эффектных ударов – это удар головой | one of the greatest and most effective balls is the "bean ball" |
один из уважаемых людей этого города | one of the substantial men of the town |
один из этих маленьких моторчиков недавно проработал сорок семь суток без остановки | one of these little engines recently ran forty-seven days and nights without stoppage |
одна из главных проблем, возникающая при использовании солнечного света как источника энергии для промышленных производств, – это отсутствие непрерывности солнечного освещения | one of the main problems in using sunlight as an energy source for industrial productions is the continuity of sunshine |
одна мысль об этом | the very idea of it |
однажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этой прекрасной манере, которая впоследствии стала очень модной | he had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogue |
одно время он поддерживал эту теорию | he supported this theory for a time |
одно время эта компания имела тесные связи с оборонной промышленностью | the company at one time had a significant tie to the defence industry |
одно из последствий приёма этих лекарств – полная потеря воли | one of the results of using those drugs is, that the will entirely goes |
одно из удовольствий в пении – это петь в гармонии с другими | one of the pleasures of singing is to harmonize with the other voices |
одному ему не поднять это дело | he can't cope with that alone |
ожидалось, что этот роман будет бестселлером среди книг в твёрдой обложке и ещё одним весьма вероятным претендентом на лидера продаж среди книг в мягкой обложке | this novel was expected to be a hardback bestseller and another odds-on paperback No 1 in 1999 |
он был одним из самых выдающихся премьер-министров, которые когда-либо занимали этот пост | he was one of the greatest Prime Ministers who ever held office |
он выпил это одним глотком | he drank it at one swallow |
он нашёл четыре свежих отметины от уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, чо Джон не был наркоманом | he found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkie |
он поставил этого художника в один ряд с Тицианом | he put the painter on a par with Titian |
он узнал об этом от одного своего друга | he heard about it from a friend |
он успешно удалил один из этих полипов при помощи металлического гвоздя, прикреплённого к наконечнику | he succeeded in the ablation of one of these polyps by means of a metallic nail attached to a thimble |
она велела ему достать этого ублюдка любым способом: зарезать, застрелить или избить – одним словом, "сделать" его | she told him to get that bastard one way or another – chive him, shoot him, clobber him – but get him |
она ничего не понимает в футболе, и поэтому всё это у неё в одно ухо входит и в другое выходит | she understands nothing about football, so it all goes in one ear and out of the other |
от одной мысли об этом у него перехватило дух | he was choked with the thought |
от одной этой мысли слюнки текут | be randy for something (образн.) |
от этого здоровяка осталась одна тень | he is a spectre of his former husky self |
от этой опасности его защищает одно из постановлений Парламента | against this danger he entrenches himself in an Act of Parliament |
от этой опасности он защищает себя одним из постановлений Парламента | against this danger he entrenches himself in an Act of Parliament |
по этой дорожке можно идти только по одному | the path is too narrow for two people to walk together |
по этой узкой дорожке можно идти только по одному | the path is too narrow for two people to walk together |
следователь нашёл четыре свежих отметины от свежих уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, что Джон не был наркоманом | the coroner found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkie |
следователь нашёл четыре свежих отметины от уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, что Джон не был наркоманом | the coroner found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkie |
среди всей этой нереальности стало очевидным, что, по крайней мере, один человек был серьёзен | in the midst of the unreality, it became clear that one man at least was serious |
только одна женщина постоянно хвалит своего мужа – это его вдова | the only woman who always praises her husband is a widow |
у меня была не слишком большая роль в этой пьесе: один выход без слов во втором акте | I didn't have much to do in the play, I just walked on in the second act |
у нас нет никакой возможности пригласить ещё одного учителя в этот класс | there is no way that we can provide another teacher for that class |
у этого жука одна пара крыльев | this beetle has single pair of wings |
у этого лекарства имеется одно серьёзное ограничение – его действие продолжается только шесть часов | this drug has one important limitation, its effects only last six hours |
ударение – это усиление голоса, отличающее одну часть слова от другой | accent is the elevation of the voice which distinguishes one part of a word from another |
уже один только запах этого сыра вызывает у меня отвращение | the mere smell of that cheese puts me off |
уже один только запах этого сыра вызывает у меня отвращение | mere smell of that cheese puts me off |
школа хочет избавиться от этого мальчика, от него одни неприятности | the school wishes to be disembarrassed of the troublesome boy |
эта картина – одно из моих последних приобретений | this picture is one of my recent acquisitions |
эта картина – одно из ранних произведений Пикассо | the painting is one of Picasso's earliest works |
эта рок-группа была одной из групп-однодневок | the rock group was another flash in the pan |
эта теория обязана своим происхождением одной древней традиции | theory stems from an ancient tradition |
эта теория обязана своим происхождением одной древней традиции | the theory stems from an ancient tradition |
этих кровеносных сосудов два, по одному с каждой стороны | these deferent vessels are two, one on each side |
это бракосочетание было одним из светских событий этого года | the wedding was one of the social events of the year |
это был один из немногих светлых дней в его жизни | that was one of the few white days of his life |
это был похабник, который не пропускал ни одну девушку | he was a dirty old man trying it on with any girl that came his way |
это была одна из тех низких и широких стеклянных бутылок с коротким горлышком | it was one of those squat, high-shouldered, short-necked glass bottles |
это была чистая случайность, что мы оказались в одно время в одном месте | it was a complete fluke that we just happened to be in the same place at the same time |
это было напечатано несколько месяцев назад в одном ныне не существующем журнале | it appeared, some months ago, in a defunct periodical |
это было одно из лучших мест Лондонского Сити, с которого открывался чёткий вид на Фондовую Биржу и Национальный Банк | it was one of the City's prime sites, giving a clear view of the Stock Exchange and the Bank of England |
это занимает одну минуту | it takes just a moment |
это лекарство получают из одного африканского растения | the drug is derived from an African plant |
это люди одного уровня | they are on the same plane |
это место было одним из её любимых пристанищ | this place was one of her favourite funk-holes |
это одно из спорных положений его речи | this is one of the pitch-and-toss points of his speech |
это пес хромает на одну лапу | this hound favours his leg |
это произведение можно приписать перу одного из поэтов XII века | work is assignable to 12th century poet |
это произведение можно приписать перу одного из поэтов XII века | work is assignable to a 12th century poet |
это произведение можно приписать перу одного из поэтов XII века | the work is assignable to a 12th century poet |
это произведение можно приписать перу одного из поэтов XII века | the work is assignable to 12th century poet |
это стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом крайней гордости для одного из лучших гавайских рыбаков | it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermen |
это стоило мне не одной бессонной ночи | it cost me many sleepless nights |
это стоит один доллар | it costs a dollar |
это стоит один шиллинг | this goes for one shilling |
это стоит одно пенни | it costs a penny |
это так, трёп один | it's just/mere talk |
это фото воскресило в моей памяти один из самых счастливых отрезков моей жизни | the photo revived one of the happiest periods of my life |
этот игрок считается одним из лучших | that player is rated among the very best |
этот камень напоминает об одном из погибших консулов | this stone alludes to one of the dead consulates |
этот остров является одним из самых бедных во всём регионе | the island ranks as one of the poorest of the whole region |
этот писатель стал одним из самых выдающихся | the writer rose to the highest pitch of greatness |
этот проект был идеей одного из студентов | the project was the brainchild of one of the students |
я должен сделать это один, без посторонней помощи | I have to do it single-handed |
я заболеваю от одной мысли об этом | it makes me ill just to think about it |