DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing обычай | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в давние времена народный обычай был цементирующим элементом обществаcustom was in early days the cement of society
в нашей концепции мы должны пренебречь этими обычаямиwe must eliminate these customs from our conception
в некоторых районах странах есть обычай в торжественных случаях подавать особое блюдо под музыкуthere are customs in certain parts of the country, in which a special dish is piped in on some ceremonial occasion
в обычае было отдавать талантливых мальчиков на обучение к мастерам на долгие годыit used to be usual to bind out promising boys for many years
введение обычаев и правилthe institution of customs and rules
введение обычаев и правилinstitution of customs and rules
ввести новый обычайintroduce a custom
возводить обычай в законerect a custom into law
возвращаться к старым обычаямrevert to the old habit
возник обычайthe custom has grown up
возник обычайcustom has grown up
возродить обычайrevert to custom
возродить старинный обычайresurrect an ancient custom
возродить старые обычаиrestore old customs
воскресить старый обычайbe resurrect an old custom
воспринять европейские обычаиadopt European habits
восстать против старого обычаяrebel against an old custom
восточные обычаиOriental customs
давний обычайcustom of long standing
давний обычайa custom of long standing
даже в Африке – основном центре полигиничных обычаев, полигамия является исключениемeven in Africa, the chief centre of polygynous habits, polygyny is an exception
две дамы, по обычаю, облобызалисьthe two ladies went through the osculatory ceremony (W. M. Thackeray)
древние обычаиantiquities
древние обычаиancient customs
древние обычаиavital customs
древний обычай решать дело ударом мечаthe old custom of execution by stroke of sword
его мать была родом из Сербии, и его крестили по православному обычаюhis mother was a Serb and he was baptized an Orthodox Christian
забывать обычайforget the custom
законы острова базировались на местных обычаяхthe laws of the island society were educed from native customs
законы острова базировались на национальных обычаяхthe laws of the island society were educed from native customs
изживший себя обычайexploded custom
изменять или искоренять устоявшиеся обычаиalter or root up fixed habits
изменять или искоренять устоявшиеся обычаиalter or root out fixed habits
искоренять обычаиuproot customs
ломать обычаи кланаdetribalize
ломать обычаи племениdetribalize
между всеми племенами наблюдается замечательное сходство, хотя в их обычаях существует много особенностейthere is a wonderful similarity between all the tribes, though there are many specialities in habits
местные народные обычаиendemic folkways
местные обычаиprovincial customs
местные обычаиlocal customs
множество обычаевarray of practices
нарушать обычайoffend against custom
нарушать обычайbreak the custom
нарушить обычайcontravene a custom
не соответствующий британским обычаямun-British
некоторые обычаи, к счастью, больше не соблюдаютсяsome customs have been fortunately pretermitted
нелепый обычайsenseless custom
несоответствие обычаям страныforeignness to the customs of the country
новогодний шотландский обычай о первом гостеthe Scottish New Year custom of first-footing
образ жизни, обычаи и т.п. характерные для европейского континентаcontinentalism (в отличие от образа жизни на Британских о-вах)
обращать внимание на различие обычаевmark the difference in customs
обременительность обычаяinconvenience of a custom
обычаи древних времёнantiquities
обычаи здесь иные, чем у нас на родинеcustoms here differ from those back home
обычаи предковancient customs
обычаи пустыни стали поверяться государственными законами Палестиныthe common law of the desert found itself kept in check by the statute law of Palestine
обычаи тех днейthe customs of those days
обычаи туземцевnative customs
обычаи, уходящие в прошлоеcustoms that are falling into disuse
обычай – вот что в старину объединяло обществоcustom was in the early days the cement of society
обычай дам наклеивать мушкиthe custom of patching amongst ladies
обычай дам носить вуальthe custom of patching amongst ladies
обычай исчезаетthe custom is vanish
обычай, который до сих пор существуетcustom that still subsists
обычай, который до сих пор существуетa custom that still subsists
обычай, уходящий в глубь поколенийcustom extending back over many generations
обычай, уходящий в глубь поколенийa custom extending back over many generations
он никогда не считался с обычаямиhe has never regarded the conventions
он связан древним обычаемhe is pegged down by ancient usage
он соблюдает старые обычаиhe is an observer of old customs
он хочет возродить старый обычайhe wants to restore the old custom
она изучала происхождение этого обычаяshe delved into the origin of this custom
освящённый обычаемsanctified by usage
основанный на манориальном обычаеcustomary freehold
от обычаев нелегко отказатьсяthe habit is not easily broken
отвергнуть старый обычайrebel against an old custom
отвратительный обычайcursed custom
перенимать обычайdomesticate custom
перенимать обычайto domesticize a custom
перенимать обычайdomesticate a custom
перенять иностранный обычайdomesticate a foreign custom
перенять обычаи и образ жизни туземцевgo native (о белых)
перенять обычайdomesticate custom
племенные обычаиtribal customs
по французскому обычаюafter the mode of France
поддерживать обычайkeep up the custom
подражать обычаямape habits
предать забвению обычайabandon a custom
происхождение данного обычая настолько древнее, что предшествует всем имеющимся памятникам письменностиthe origin of the custom is so remote as to antecede all written records
рабская приверженность к обычаямservility to custom
свои обычаи он приспособил к новой обстановкеhe assimilated his customs to the new environment
свои обычаи они приспособили к новой обстановкеthey assimilated their customs to the new environment
соблюдать обычайobserve a custom
соблюдение обычаевthe observation of customs
согласно общепринятому обычаюaccording to the usual custom
согласно старинному обычаюaccording to an ancient use
сохранение древнего обычаяthe perpetuation of an ancient custom
социальные обычаиsocial customs
старинные обычаиold-time customs
старинные обычаиancient customs
старинный обычайancient usage
страны более отличаются друг от друга обычаями и верованиями, чем языком и климатомthe special nature of life in any country subsists in its customs and beliefs rather than in language or weather
тогдашние обычаиthe customs of those days
установился обычайthe custom has grown up
установился обычайcustom has grown up
установить обычайestablish a custom
установленный обычайlaw
устаревшие идеи и обычаиprimitive ideas and habits
устаревшие обычаи, установленные нашими предкамиthe outdated customs laid down by our forebears
хранить старинные обычаиpreserve old customs
художник следовал религиозной традиции направленности и обычаю своего времениthe painter followed the religious use and wont of his time
чтить древние обычаиvenerate old customs
что ни город, то норов, что ни деревня, то обычайso many countries, so many customs
что ни город, то норов, что ни деревня, то обычайevery country has its customs
что ни город, то норов, что ни деревня, то обычайso many countries, so many customs
что ни город, то норов, что ни деревня, то обычайevery country has its customs
эти обычаи были закреплены традициейthe customs were entrenched by tradition
это обычай жить богато, тратить больше, чем мы получаемit is the mode to live high, to spend more than we get
этот обычай возник одновременно с проникновением в Англию христианстваthis custom is coeval with Christianity in England
этот обычай восходит к двенадцатому векуthis custom has been traced back to the twelfth century
этот обычай восходит к первым векам христианстваthe practice remounts to the first ages of Christianity
этот обычай выродилсяthe custom fell into abuse
этот обычай выродилсяcustom fell into abuse
этот обычай грозит стать всеобщимthe practice threatens to become general
этот обычай ещё сохранилсяthe custom still survives
этот обычай ещё сохранилсяcustom still survives
этот обычай ещё сохраняется в некоторых местахthe custom still obtains in some districts
этот обычай ещё сохраняется в некоторых местахcustom still obtains in some districts
этот обычай ещё существуетcustom still survives
этот обычай зародился в другой странеthis custom had its springs in another country
этот обычай исчезаетthe custom is vanishing
этот обычай сохранился до наших днейthe custom survives to this day
этот обычай сохранялся столетияthe custom has been kept up for centuries
этот обычай столь же древен, как и христианство в Англииthis custom is coeval with Christianity in England
этот обычай существует и понынеthe custom survives to this day
этот старый обычай уже не соблюдаютthe old custom is dead
этот странный обычай всё ещё существуетthis is a strange custom that still prevails
я незнаком с вашими обычаямиI am unacquainted with your customs
языческие обычаиheathen customs