DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing обращение | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автор надеется на продолжение подобного обращенияthe author trusts for a continuance of similar communications (T. Moore)
безопасный в обращенииsafe to operate
безопасный в обращенииsafe to handle
безопасный в обращении материалnonhazardous material
бережное обращениеdelicate handling
бесцеремонное обращениеunceremonious treatment
бесчеловечное обращение с заключённымиthe inhumane treatment of prisoners
будет сложно доказать это утверждение обращением к фактамit would be hard to justify this particular assertion by an appeal to facts
была пущена в обращение новая монетаa new coin was issued
быть в обращенииbe in circulation
в обращенииafloat
вводить в обращениеput into practice
вводить деньги в обращениеcirculate money
влияние изотермы обращения адсорбции на диффузию в силикалитеinfluence of isotherm inflection on diffusion in silicalite
выпуск в обращение фальшивых монетutterance of false coins
выпуск в обращение фальшивых монетthe utterance of false coins
выпускать банкноты в обращениеissue bank notes
выпускать доллары в обращениеissue dollars
выступить с обращениемdeliver an address
выступить с обращением к народуgive an address to the people
горизонтальное обращение изображенияlateral inversion
Госдепартамент распространил обращение, в котором предупредил граждан США об опасности поездок в БирмуState Department has issued a travel advisory to Americans going to Burma
грубое обращениеrough treatment
грубое обращениеrough usage (с прибором)
грубое обращениеbarbarian treatment
доминантная изолированная потеря ионов магния в почках вызывается нарушением обращения транспортной гамма-субъединицы Na+,K+-АТФазыdominant isolated renal magnesium loss is caused by misrouting of the Na+,K+-ATPase gamma-subunit
достижение баланса между процессами правильного использования и неправильного обращения с окружающей средойachieving a balance between process use and environment abuse
дурное обращениеill-usage (с кем-либо)
дурное обращениеill-treatment (с кем-либо)
дурное обращениеmisuse
его обращение встретило широкий откликhis appeal met with a generous response
его обращение нашло широкий откликhis appeal met with a generous response
жена, подвергшаяся жестокому обращениюabused wife (со стороны мужа)
жестоким обращением исторгнуть признаниеput someone through the wringer
жестокое обращениеhard treatment
жестокое обращениеill usage
жестокое обращениеill use
жестокое обращениеbarbarian treatment
жестокое обращение с военнопленнымиbarbarous treatment of war prisoners
жестокое обращение с детьмиabuse of children
жестокое обращение с животнымиabusive handling of the animal
задача обращенияinversion problem
заключительное обращение судьи к присяжнымjudge's charge (перед вынесением ими вердикта)
Закон о политике в области обращения с ядерными отходамиNuclear Waste Policy Act (США)
Закон о поправках к политике в области обращения с низкоактивными отходамиLow-Level Radioactive Waste Policy Amendments Act (США)
защита от неосторожного или неправильного обращенияfool proof
защищённый неумелого обращенияtamper-proof
зверское обращение с военнопленнымиbarbarous treatment of war prisoners
зеркальное обращениеinversion by mirror (изображения)
зеркальное обращение изображенияlateral inversion
ЗУ на запоминающей ЭЛТ с полупроводниковой мишенью и электронным обращениемbeam-accessed metal-oxide semiconductor
избиратели отождествляют политику партии с нечестным обращением с бедными, это плохо сказывается на рейтингеvoters tend to identify the Party with unfair treatment of poorer and weaker members of society, which is unfortunate
издавать обращениеissue appeal
из-за её жестокого обращения с мужем её приклеили ярлык самой ненавистной женщины в нашем городеher treatment of her husband earned her the label of the most hated woman in our town
изъять из обращенияcall in (деньги)
изъять монету из обращенияwithdraw a coin from circulation
изымать акции из обращенияpay off shares
изымать из обращенияcall in (денежные знаки)
изымать из обращения денежные знакиcall for
изымать монету из обращенияwithdraw a coin from circulation
изысканное обращениеrefined manners
инвариантность относительно зарядового сопряжения, пространственной инверсии и обращения времениCPT-invariance (CPT-инвариантность)
инвариантность относительно обращения времениT-invariance
инвариантность относительно обращения времениtime reversal invariance
инвариантность относительно обращения времениtime conjugation invariance
индусы трудно поддаются религиозному обращениюthe Hindus are difficultly convertible
индусы трудно поддаются религиозному обращениюthe Hindoos are difficultly convertible
интерферометр с двукратным обращением волнового фронтаdouble-phase-conjugate interferometer
как я понял по тону, это было обращение "между строк", адресованное его сынуI thought by the accent, it had been an apostrophe to his child
команда обращения к носителю на барабанеdrum reference instruction
команда обращения к носителю на барабанеdrum instruction
команда обращения к носителю на лентеtape reference instruction
команда обращения к носителю на лентеtape instruction
копирование с обращением изображенияreverse copying
Королевское общество защиты животных от жестокого обращения пытается найти владельцев трёх умирающих от голода собак, брошенных на улицеthe RSPCA is attempting to trace the owners of three starving dogs which were dumped in the street
круговое обращениеcircuit
ласковое обращениеterm of endearment
ласковое обращениеa term of endearment
ласковое обращение или прозвищеterm of endearment
лошади, задерживающиеся перед препятствием, требуют очень аккуратного обращенияdwellers require very careful handling
метод обращения переменныхvariables inversion technique
механизм получения данных по обращениюby reference data mechanism
монета в обращенииmedium of circulation
монета в обращенииa medium of circulation
монета может выйти из обращения как финансовый инструмент, как деньги, но всегда останется жить как историческая ценностьthe coin may cease to be of value as a passable thing, as money, but as a relic it must always live
монета может выйти из обращения как финансовый инструмент, как деньги, но всегда останется исторической ценностьюthe coin may cease to be of value as a passable thing, as money, but as a relic it must always live
монеты можно получить у тех, кто их пускает в обращение, в обмен на банкнотыcoin may be obtained from the issuers, in exchange for notes
мысленное обращение к истокамregress
мысленное обращение к прошломуregress
мягкое обращениеkind treatment
мягкое обращение с детьмиgentle behaviour towards the children
научиться обращению сlearn how to handle something (чем-либо)
не бояться дурного обращенияbe a bear for punishment (и т. п.)
не бояться дурного обращенияbe a bear for punishment
не нажимайте на него, попытайтесь воздействовать на него мягким обращениемdon't press him, try a little gentle persuasion
не поддающийся обращениюinconvertible
незаконное обращение общественных средств в свою пользуimproper conversion of public funds to one's own use
несправедливое обращениеill use
нести на себе следы дурного обращенияbear the marks of ill-treatment
нести на себе следы дурного обращенияbear the mark of ill-treatment
нет ему прощения – его жестокое обращение со своей семьёй не заслуживает даже презренияthere is no excuse for him-his cruel treatment of his family is beneath contempt
обе группы банкнот были отпечатаны на Континенте и запущены в обращение в этой странеboth lots of notes were printed on the Continent and are being dropped in this country
обратимый во времени, допускающий обращение времениtime-reversible
обращение бумажных банкнотpaper circulation
обращение волнового фронта при вынужденном рассеянии Мандельштама-Бриллюэнаphase conjugation by stimulated Brillouin scattering
обращение времениtime reversion
обращение течения или хода времениtime inversion
обращение движенияconversion of motion
обращение к кому-либо заapplication to someone for something (чем-либо)
обращение за получением визыapplication for a visa
обращение за помощьюreferral
обращение за советомreferral
обращение зарядаcharge reversal
обращение заселённостиpopulation inversion
обращение изображения оптическими системамиoptical reversal
обращение изображения по горизонталиlateral inversion of image
обращение к массиву обеспечивается ключевыми словамиaccess to the file is available through key words
обращение к памятиreference to storage
обращение к памятиaccess to memory
обращение к памяти осуществляется черезthe memory is accessed through
обращение к памяти осуществляется черезmemory is accessed through
обращение к программе-функцииfunction reference
обращение к средствуresort
обращение к странеaddress to the nation
обращение к ценностямappeal to values
обращение к ячейкеreference to cell
обращение контрастаcontrast reversal
обращение ксерографического изображенияxerographic reversal (напр., при проявлении)
обращение линийreversal of lines (в спектре)
обращение Луны вокруг Землиthe Moon's circuit of the Earth
обращение Луны вокруг ЗемлиMoon's circuit of Earth
обращение матрицыmatrix reversion
обращение направления времениtime reversal
обращение относительных стабильностейinversion in the relative stabilities
обращение поля в тета-пинчеfield reversion in theta-pinch
обращение полярностиreversal of polarity
обращение порядкаordering reverse
обращение потокаflow reversal
обращение президента будет посвящено проблемам школыthe president will deliver a speech about schools
обращение проходит незамеченнымappeal slides away
обращение с отходамиwaste management
обращение с радиоактивными отходамиradioactive waste management
обращение спектраreversal of the spectrum
обращение спектраreversal of lines
обращение спектрального сдвигаreversion of spectral shift
обращение спектральных линийreversal of spectral lines
обращение токаcurrent reversal
обращение учителей к новым методам преподаванияthe conversion of teachers to new methods of teaching
обращение учителей к новым методам преподаванияconversion of teachers to new methods of teaching
обращение шкалы кислотности спиртовinversion of alcohol acidity scale
обращение эмульсииinversion of emulsion
обращение эмульсийemulsion reversal
обращение язычниковconversion of the heathen (в христианство)
ограничивать денежную массу, находящуюся с обращенииrestrict money supply
ожидается, что этот новый видеомагнитофон будет очень прост в обращенииthe new videorecorder is supposed to be foolproof
он может любого отделать, но сам такого обращения ни от кого не потерпитhe can dish it out but he can't take it
он может любому всыпать по первое число, но сам такого обращения ни от кого не потерпитhe can dish it out but he can't take it
он не потерпит такого обращенияhe will not take such treatment
он планировал выступить с обращением к американскому народу вечером 27 маяhe had scheduled an address to the American people for the evening of May 27
он стал немного лучше, по крайней мере в обращенииhe has improved somewhat, in manners at any rate
оператор обращенияinverter
оптическое обращениеoptical reversal
орбита с периодом обращения ... и перигеемthe orbit has a period of and a perigee of
орбита с периодом обращения ... и перигеемorbit has a period of and a perigee of
осторожное обращениеdelicate handling
отвергнуть обращениеreject appeal
отеческое обращениеavuncular manner
откликнуться на обращениеanswer an appeal
отклонять обращениеturn aside a plea
официальное обращениеaddress
параметрическое обращение волнового фронтаparametric phase conjugation
период обращенияrevolution period (на орбите)
период обращенияorbital period (на орбите)
период обращенияrotation period (тела вокруг оси)
период обращенияperiod of revolution (тела вокруг оси)
период обращения солнцаthe period of the sun's revolution
плохое обращениеill-usage (с кем-либо)
плохое обращениеill-treatment (с кем-либо)
плохое обращениеill use
по программе метода обращения осуществляется передача информации между главной памятью и устройствами ввода-выводаaccess method routine moves data between main storage and input/output devices)
по программе метода обращения осуществляется передача информации между главной памятью и устройствами ввода-выводаthe access method routine moves data between main storage and input/output devices
по программе метода обращения осуществляется передача информации между главной памятью и устройствами ввода-выводаaccess method routine moves data between main storage and input/output devices
поддержать обращениеuphold appeal
полный круг обращения Луныfull circle of the Moon
полный круг обращения Луныa full circle of the Moon
помешать обращениюundercut appeal
попеременное обращение к разным магнитным лентамtape swapping
поперечное обращение изображенияlateral inversion of image
порог шума, затрудняющего речевое обращениеspeech interference threshold
потери магнитного потока при обращении поля в тета-пинчеmagnetic flux loss at magnetic field reversal in theta pinch
предполагается, что этот новый видеомагнитофон очень прост в обращенииthe new videorecorder is supposed to be fool-proof
предполагается, что этот новый DVD-плеер очень прост в обращенииthe new DVD player is supposed to be foolproof
при неожиданном обращении Филиппы она вздрогнулаat Philippa's sudden apostrophe she gave a jump
принять обращениеadopt an appeal
программа обращенияconverter
произвольный порядок обращенияdirect access
произойти вследствие неосторожного обращенияbe due to negligence
пространственно-поляризационное обращение волнового фронтаspatial polarization wavefront reversal
пространственно-поляризационное обращение волнового фронтаspatial polarization phase conjugation
протестовать против жестокого обращенияkick at cruel treatment
протестовать против жестокого обращенияkick against cruel treatment
протестовать против несправедливого обращенияreact against unfair treatment
процесс обработки с обращениемreversal processing
проявление электростатического изображения с обращениемxerographic reversal
пускать в обращениеput about
пускать в обращение фальшивые банкнотыpublish counterfeit paper
пускать монету в обращениеput a coin in circulation
пустить в обращениеput into circulation (деньги)
равенство обращенияparity of treatment (напр., для дипломатов)
резко сокращать количество денег, находящихся в обращенииtighten money supply
решительно выступать против пыток, жестокого и бесчеловечного обращенияstand firmly against torture and cruel and inhumane treatment
сделать обращениеmake appeal
симметрия относительно обращения времениtime symmetry
симметрия относительно обращения времениtime reversal symmetry
синдром жестокого обращения с ребёнкомbattered child syndrome
система денежного обращенияcurrency system (наличных денег)
слой обращенияreversing layer (метео)
средство обращенияa medium of circulation
становиться надменным в обращенииfreeze up
становиться холодным в обращенииfreeze up
строгое обращение с детьмиfirm treatment of children
суспензионная сополимеризация с обращением фазreverse phase suspension copolymerization
сфера обращенияdistribution chain (тара)
сфера обращенияdistribution (эк)
терпеть плохое обращениеhave a rough time of it
только так и надо поступать с ними, они не заслуживают лучшего обращенияthis is the sort of stuff to give them
транслировать по радио обращениеbroadcast appeal
трансурановые отходы, допускающие контактное обращениеcontact-handled TRU waste
трансурановые отходы, требующие дистанционного обращенияremote-handled TRU waste
требующий осторожного обращенияdelicate
у него были потрясающие способности обращения со своими подчинённымиhe was a genius in the way he handled his subordinates
удобен в обращенииeasy handling
умелое обращениеskilful handling
устройство обращенияconverter
фамильярное обращениеunceremonious treatment
формула обращенияconversion formula
фотобумага с обращениемreversal paper
фотографический процесс с обращениемreversal of photography
фотографическое обращениеreversal process
фотографическое обращениеchemical reversal (изображения)
фотографическое обращениеreversal
фотографическое обращениеchemical reversal (в процессе химической обработки)
функция скорости обращенияvelocity function (денег)
хорошее обращениеgood usage
ценные бумаги с ограничением обращения, без права продажиlock-up securities
цикл обращения к ЗУstorage access cycle
частичное обращение волнового фронтаpartial phase conjugation
частота обращения к памятиoperation rate of storage
численное обращениеnumerical inversion
эмульсия испытывает обращение фазemulsion inverts (into the opposite type)
эмульсия испытывает обращение фазan emulsion inverts (into the opposite type)
эти лекарства требуют осторожного обращенияthese drugs are dangerous
это можно было бы сделать без обращения к парламентуthis might be done without reference to Parliament
этот двигатель выдерживает самое варварское обращениеthe engine can withstand a lot of punishment
этот двигатель выдерживает самое варварское обращениеengine can withstand a lot of punishment
этот человек попал в тюрьму за грубое обращение с женойthe man was put in prison for bashing his wife around
этот человек попал в тюрьму за грубое обращение с женойthe man was put in prison for bashing his wife about
юношей раньше обучали хорошим манерам, обращению с женщинамиyoung men were once educated in good manners, and how to treat a lady