DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing обращайтесь | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автор слишком вольно обращается с фактамиthe author takes liberties with facts
аккуратно обращаться с вещамиhandle with things carefully
астигматизм призмы обращается в нульastigmatism of prism is reduced to zero
бережно обращатьсяnurse
бесполезно обращаться к нему за помощьюit is fruitless to go to him for help
бесцеремонно обращатьсяbe free with (с чем-либо, кем-либо)
бесцеремонно обращатьсяpull around
бесцеремонно обращатьсяmake free with something, someone (с чем-либо, кем-либо)
бесцеремонно обращаться сbe free with something, someone (чем-либо, кем-либо)
бесцеремонно обращаться сtake liberties with something (чем-либо)
бесцеремонно обращаться сmake free with something, someone (чем-либо, кем-либо)
будь очень осторожен с этой штукой, она может быть опасной, если с ней неаккуратно обращатьсяbe very careful with this stuff, it can be dangerous if it isn't handled properly
в случае поломки обращайтесь к местному дилеруin case of malfunction of the product contact your local dealer
вести себя, не обращая ни на что вниманияball the jack
вольно обращатьсяtake undue freedoms with something (с чем-либо)
вольно обращаться сtake undue freedoms with something (чем-либо)
вольно обращаться сmake bold with something (чем-либо)
гид водил нас по городу, обращая наше внимание на достопримечательностиthe guide took us through the city, pointing interesting sights out
говорить, не обращая внимания на собеседникаpreach down
грубо обращатьсяpull around
грубо обращатьсяknock about
грубо обращатьсяkick about
грубо обращатьсяbash around (с кем-либо, чем-либо)
грубо обращатьсяknock around
грубо обращатьсяtreat rough (с кем-либо)
грубо обращатьсяpush around
грубо обращатьсяpush about
грубо обращатьсяbash about (с кем-либо, чем-либо)
грубо обращаться сtreat someone rough (кем-либо)
гуманно обращаться с военнопленнымиtreat prisoners of war with humanity
действовать, не обращая внимания наact without regard to something (что-либо)
действовать, не обращая внимания наact without regard for something (что-либо)
доказательством цивилизованности любого общества является то, как в нём обращаются с меньшинствамиthe test of any civilised society is how it treats its minorities
другие планеты обращаются вокруг других солнцother planets circle other suns
дурно обращатьсяill-use (с кем-либо)
дурно обращатьсяill-treat (с кем-либо)
дурно обращаться сtreat someone badly (кем-либо)
дурно обращаться сtreat someone unkindly (кем-либо)
дурно обращаться сtreat someone roughly (кем-либо)
дурно обращаться сmaltreat (someone – кем-либо)
дурно обращаться сill-treat (someone – кем-либо)
ей не к кому обращатьсяshe has no one to turn to
если с заключённым плохо обращаются, он может дойти до насилияif a prisoner is badly treated he may descend to violence
её беда в том, что ей необходимо, чтобы на неё ежедневно обращали вниманиеthe trouble with her is she needs her daily fix of publicity
жестоко обращатьсяput through the wringer
жестоко обращатьсяrough up
жестоко обращатьсяabuse
жестоко обращаться сput someone through the wringer (особенно во время допроса; кем-либо)
жестоко обращаться сride roughshod over (кем-либо)
жестоко обращаться с заключёнными таким образомit was barbarous to treat prisoners in that manner
за советами о нашем здоровье мы обращаемся к доктору, а за советами о наших деньгах – к банкируwe consult a doctor about our health, and a banker about our money
заново обращаться к вопросуrevisit an issue
зевать по сторонам, не обращая внимания на транспортjaywalk
Земля обращается вокруг СолнцаEarth goes round Sun
Земля обращается вокруг Солнцаthe Earth goes round the Sun
знать, как обращаться сknow how to manage (someone – кем-либо)
игрушки у этого ребёнка долго не живут, он так грубо с ними обращаетсяthe child's toys don't last very long as he pulls them about so
к нему обращались с предложениями несколько голливудских продюсеровshe was approached by several Hollywood producers
к нему обычно обращаются "капитан"he is usually addressed as the Captain
каждый солдат должен быть приучен аккуратно обращаться с оружиемevery soldier has to be schooled in the care of his weapons
как к нему обращаться-мистер или полковник ?should he be styled Mister or Colonel?
как к нему обращаться – мистер или полковник?should he be styled Mister or Colonel?
каустика обращается в точкуcaustic reduces to a point
каустика обращается в точкуthe caustic degenerates to a point
каустика обращается в точкуthe caustic reduces to a point
каустика обращается в точкуcaustic degenerates to a point
ласково обращатьсяdeal gently with (с кем-либо)
ласково обращаться сgo gently with (someone – кем-либо)
ласково обращаться сdeal gently with (someone – кем-либо)
Луна обращается вокруг Землиthe Moon encircles the Earth
Луна обращается вокруг ЗемлиMoon circles Earth
Луна обращается вокруг ЗемлиMoon encircles Earth
Луна обращается вокруг Землиthe Moon circles the Earth
мне стыдно, что я так плохо обращался с нейit shames me that I treated her so badly
мужчину посадили в тюрьму за то, что он грубо обращался с женойthe man was put in prison for battering his wife about
мы не обращали никакого внимания на него и даже не говорили с нимwe did not take any notice of him, nor speak to him
мысленно обращаться к вопросу в прошломrevisit an issue
мягко обращатьсяdeal gently with (с кем-либо)
мягко обращатьсяhandle with kid gloves
мягко обращатьсяuse kid gloves (с кем-либо)
мягко обращатьсяhandle in kid gloves
мягко обращаться сgo gently with (someone – кем-либо)
мягко обращаться сdeal gently with (someone – кем-либо)
на такие призывы он уже не обращает вниманияhe has grown callous to such appeals
нам не нужно обращаться к соседям за пилой или просить их починить старую газонокосилку, когда плотник и садовник всегда наготове и ждут приказанийwe are not used to calling on our neighbors for a needed screw or a helpful look-see for the ailing lawn mower when the carpenter and the gardener are at one's beck and call
неаккуратно обращатьсяbang around
неаккуратно обращатьсяbang about
небрежно обращатьсяmuck around (с кем-либо, чем-либо)
небрежно обращатьсяmuck about (с кем-либо, чем-либо)
неловко обращатьсяfumble with (с чем-либо)
неловко обращатьсяthumb it (с чем-либо)
неловко обращатьсяfumble at (с чем-либо)
неумело или грубо обращатьсяmaul about
неумело обращатьсяfumble with (с чем-либо)
неумело обращатьсяdick around
неумело обращатьсяmonkey about
неумело обращатьсяmonkey with
неумело обращатьсяmonkey around (with)
неумело обращатьсяfumble at (с чем-либо)
никто не любит, чтобы с ним так обращалисьa person does not like to be treated like that
обращайтесь в приёмные часыapply during office hours
обращать активы в наличностьturn assets into cash
обращать большое внимание наpay great attention to (someone – кого-либо)
обращать кого-либо в свою веруconvert someone to one's own faith
обращать в федеральную собственностьtransfer under the federal ownership
обращать вверхrear (взгляд и т.п.)
обращать вверхrear up (взгляд и т. п.)
обращать взгляд наturn one's eyes to
обращать взгляд наturn one's eyes towards
обращать взгляд наturn one's eyes upon (someone – кого-либо)
обращать взгляд наturn one's eyes on (someone – кого-либо)
обращать взыскание наmake a claim to something (что-либо)
обращать вниманиеcall attention to (на что-либо)
обращать чьё-либо внимание наattract someone's attention to something (что-либо)
обращать внимание наcall attention to (что-либо)
обращать внимание наgive heed to someone, something (кого-либо, что-либо)
обращать внимание наpay attention to (что-либо)
обращать внимание наpay consideration to something (что-либо)
обращать внимание наlook to (что-либо)
обращать внимание наhave respect to something (что-либо)
обращать внимание наhave regard for (someone – кого-либо)
обращать внимание наgive an eye to someone, something (кого-либо, что-либо)
обращать чьё-либо внимание наdraw someone's attention to something (что-либо)
обращать чьё-либо внимание наdirect someone's attention to something (что-либо)
обращать внимание наpay regard to someone, something (кого-либо, что-либо)
обращать внимание наtake note of (что-либо)
обращать внимание наhave regard to
обращать внимание наtake notice of
обращать чьё-либо внимание наwarn (что-либо)
обращать внимание наpay respect to something (что-либо)
обращать внимание наpay regard for someone, something (кого-либо, что-либо)
обращать внимание наpay heed to someone, something (кого-либо, что-либо)
обращать внимание наadvert to (что-либо)
обращать внимание на кого-либо, наpay attention to someone, to something (что-либо)
обращать внимание на потребностиnote needs
обращать внимание на призывheed a call
обращать внимание на различие в точках зренияmark the difference in views
обращать внимание на различие вкусовmark the difference in taste
обращать внимание на различие во мненияхmark the difference in opinions
обращать внимание на различие обычаевmark the difference in customs
обращать внимание на различие традицийmark the difference in traditions
обращать внимание на угрозыnote threats
обращать внимание только на внешнюю сторонуlook at the surface only
обращать внутрьintrovert
обращать доллары в золотоconvert dollars into gold
into gold обращать доллары в золотоconvert dollars
обращать железо в стальconvert iron into steel
обращать мысли, внимание на что-либо или кturn something to something, to (someone – кому-либо)
обращать на себя вниманиеstick out a mile
обращать своё внимание наtake notice of
обращать что-либо себе на пользуturn something to advantage
обращать ценные бумаги в наличные деньгиturn securities into cash
обращать ценные бумаги в наличные деньгиconvert securities into cash
обращаться без строгостиride with a slack rein
обращаться без строгостиride with a loose rein
обращаться более мягкоlet up on (с кем-либо)
обращаться вturn into (превращаться в)
обращаться в агентствоturn to an agency
обращаться в бегствоtake to
обращаться в бесконечностьgo into infinite
обращаться в бюроaddress a bureau
обращаться в врачуtake medical advice
обращаться в комитет за помощьюrefer to the board for assistance
обращаться к кому-либо в нуждеfall back upon
обращаться к кому-либо в нуждеfall back on
обращаться в нульdisappear
обращаться в нульbecome zero
обращаться в письменной формеapply by letter
обращаться в письменном видеapply by letter
обращаться в прахturn to dust
обращаться в связи сmove for (чем-либо)
обращаться в судresort to arbitration
обращаться в судwhistle up the law
обращаться в судgo to arbitration
обращаться в судgo to court
обращаться в суд с искомfile a claim to court
обращаться в тождествоbecome identical
обращаться великодушноdeal generously with (с кем-либо)
обращаться великодушноdeal generously by (с кем-либо)
обращаться великодушно сdeal generously with (someone – кем-либо)
обращаться великодушно сdeal generously by (someone – кем-либо)
обращаться вновьrevert (к мысли, теме разговора)
обращаться вновь к риторикеrevert to rhetoric
обращаться высокомерно сride roughshod over (someone – кем-либо)
обращаться громким шёпотомstage-whisper (к кому-либо)
обращаться грубо сtreat someone roughly (кем-либо)
обращаться деспотически сride roughshod over (someone – кем-либо)
обращаться деспотически сimpose tyranny on (someone); кем-либо)
обращаться жестокоdeal cruelly with (с кем-либо)
обращаться жестокоdeal cruelly by (с кем-либо)
обращаться жестоко сdeal cruelly with (someone – кем-либо)
обращаться жестоко сdeal cruelly by (someone – кем-либо)
обращаться к кому-либо заfly to someone for something (чем-либо)
обращаться заturn to (помощью, информацией)
обращаться заapply for (помощью, справкой, разрешением и т. п.)
обращаться за информациейapply for information
обращаться за информацией кseek information from (someone – кому-либо)
обращаться за консультацией к юристуconsult the law
обращаться за паспортомapply for a passport
обращаться к кому-либо за поддержкойfly to someone for support
обращаться за помощьюapply for aid
обращаться за помощью кseek help from (someone – кому-либо)
обращаться за помощью кseek assistance from (someone – кому-либо)
обращаться за помощью кresort to (кому-либо)
обращаться за работойapply for work
обращаться за работойapply for a job
обращаться за руководством кseek guidance from (someone – кому-либо)
обращаться за советомapply for advice
обращаться за советом кadvise with (кому-либо)
обращаться за советом к врачуsee a doctor
обращаться за советом к специалистуseek professional advice
обращаться за советом к юристуsee a lawyer
обращаться за советом к юристуtake legal advice
обращаться за справкойapply for information (to)
обращаться кmake resort to (someone – кому-либо)
обращаться кrepair to (кому-либо, чему-либо)
обращаться кrun to (кому-либо за помощью, советом)
обращаться кturn to (Богу, вере)
обращаться кtake to (чему-либо)
обращаться кresort to (чему-либо)
обращаться кreach out (to; кому-либо)
обращаться кhave resort to (someone – кому-либо)
обращаться кappeal to
обращаться кbetake to (чему-либо, кому-либо)
обращаться кcome to (какому-либо вопросу)
обращаться кdraw upon (чему-либо)
обращаться кhave recourse to
обращаться кgo to (кому-либо, чему-либо)
обращаться кdraw on something (чему-либо)
обращаться кcome down (to; чему-либо)
обращаться кadvert to (чему-либо)
обращаться к аудиторииaddress oneself to the audience
обращаться к кому-либо в нуждеfall back upon
обращаться к кому-либо в нуждеfall back on
обращаться к вопросуaddress an issue
обращаться к вопросуaddress a matter
обращаться к кому-либо заsue someone for something (чем-либо)
обращаться к кому-либо заturn to someone for something (чем-либо)
обращаться к кому-либо заsue to someone for something (чем-либо)
обращаться к кому-либо заfly to someone for something (чем-либо)
обращаться к кому-либо, куда-либо заapply to someone, something for something (чём-либо)
обращаться к кому-либо за инструкциямиapply to someone for instructions
обращаться к кому-либо за поддержкойturn to someone for support
обращаться к кому-либо за поддержкойfly to someone for support
обращаться к кому-либо за помощьюturn to someone for help
обращаться к кому-либо за советомturn to someone for advice
обращаться к избирателюaddress a voter
обращаться к чему-либо илиturn to something, to (someone – кому-либо)
обращаться к историиappeal to history
обращаться к историиappeal to the history
обращаться к конгрессуaddress congress
обращаться к конгрессуcall on congress
обращаться к митингуaddress a rally
обращаться к народуappeal to people
обращаться к народу за поддержкойappeal to the public for support
обращаться к народу за помощьюappeal to the public for help
обращаться к нему совершенно бесполезноit is hopeless appealing to him
обращаться к общественностиappeal to the public
обращаться к общественности с просьбой о пожертвованияхappeal to the public for contributions (на оказание помощи пострадавшим и т.п.)
обращаться к оружиюturn to arms
обращаться к парламентуaddress parliament
обращаться к кому-либо по какой-либо проблемеapproach someone on some problem
обращаться к кому-либо по фамилииaddress someone by his/her name
обращаться к кому-либо по этому вопросуapproach someone on the matter
обращаться к помощиhave recourse to
обращаться к премьер-министруcall on the prime minister
обращаться к проблемам бедностиaddress poverty
обращаться к проблемам, вызывавшим тревогуaddress concerns
обращаться к проблемеaddress an issue
обращаться к проблемеaddress a problem
обращаться к прошломуlook back on, upon, to (мысленно)
обращаться к разумуappeal to reason
обращаться к кому-либо с вопросомaddress someone with a question
обращаться к кому-либо с замечаниямиdirect remarks to (someone)
обращаться к своей совестиexamine one's conscience
обращаться к секретарюapply to the secretary
обращаться к кому-либо со словамиdirect words to (someone)
обращаться к странеaddress the nation
обращаться к судьеappeal to the referee
обращаться к съездуaddress congress
обращаться к темеaddress oneself to a topic
обращаться к теорииinvoke theory
обращаться к тому, к кому следуетcome to right shop
обращаться к тому, к кому следуетgo to right shop
обращаться к тому, к кому следуетgo to the right shop
обращаться к тому, к кому следуетcome to the right shop
обращаться к убеждениюaddress the notion
обращаться к услугам агентаturn to an agent
обращаться к фактамface facts
обращаться к фактамface the facts
обращаться к фактамappeal to the facts
обращаться к чему-либоadvert
обращаться к широким массамappeal to the multitude
обращаться к юристуtake legal advice
обращаться к юристуsee a lawyer
обращаться с кем-либо как с собакойuse like a dog
обращаться как-либоdo somehow unto (с кем-либо)
обращаться как-либоdo somehow to (с кем-либо)
обращаться как-либоdo somehow by (с кем-либо)
обращаться как-либо сdo somehow unto (someone – кем-либо)
обращаться как-либо сdo somehow to (someone – кем-либо)
обращаться как-либо сdo somehow by (someone – кем-либо)
обращаться ласковоjolly up
обращаться личноapply in person
обращаться мягкоride with a slack rein
обращаться с кем-либо мягкоtreat with mercy
обращаться на что-либо или кturn to something, to (someone); о мыслях, внимании и т. п.; кому-либо)
обращаться не по адресуgo to the wrong shop
обращаться одинаково со всемиtreat everyone alike
обращаться осторожноhandle carefully
обращаться осторожно!be handled with care!
обращаться плохоrough-house
обращаться с кем-либо плохоuse ill
обращаться по поводу работыapply for a situation
обращаться по следующему адресу в конторуapply at the following address at the office
обращаться пренебрежительно сtrample upon (someone – кем-либо)
обращаться пренебрежительно сtrample on (someone – кем-либо)
обращаться пренебрежительно с прессойslight press
обращаться противturn against (кого-либо)
обращаться с апелляциейlodge appeal
обращаться с кем-либо бережноtreat someone with consideration
обращаться с кем-либо бесцеремонноtreat someone with scant courtesy
обращаться с величайшей осторожностьюhandle with utmost care
обращаться с величайшей осторожностьюhandle with great care
обращаться с кем-либо высокомерноtreat someone superciliously
обращаться с жалобойfile complaint
обращаться к кому-либо с замечаниямиdirect remarks to (someone)
обращаться с запросомmake inquiries about (after)
обращаться с запросом оmake inquiries after something (чем-либо)
обращаться с инструментамиhandle tools
обращаться с иском вrefer a claim to
обращаться с кем-либо как с игрушкойtreat someone like a plaything
обращаться с кем-либо, как с рабомtreat someone like a slave
обращаться с кем-либо как с собакойuse someone like a dog
обращаться с чем-либо легко или легкомысленноplay with
обращаться с кем-либо мягкоtreat someone with mercy
обращаться с оружиемhandle weapons
обращаться с оружиемhandle a gun
обращаться с осторожностьюhandle carefully
обращаться с осторожностьюmanage carefully
обращаться с осторожностьюhandle with care (маркированная надпись)
обращаться с письмамиwrite in (куда-либо)
обращаться с пишущей машинкойhandle a typewriter
обращаться с кем-либо плохоuse someone ill
обращаться с кем-либо плохоtreat someone badly
обращаться с кем-либо по-свинскиtreat someone like dirt
обращаться с кем-либо презрительноtreat someone with scorn
обращаться с кем-либо пренебрежительноtreat someone with scorn
обращаться с призывом кappeal to (someone – кому-либо)
обращаться с призывом кaddress an appeal to (someone – кому-либо)
обращаться с призывом к другим странамurge other countries
обращаться с призывом к другим странамappeal to other countries
обращаться с призывом к избирателюappeal to a voter
обращаться с призывом проголосоватьappeal for vote
обращаться с просьбой кaddress a request to (someone – кому-либо)
обращаться с просьбой о помощиappeal for aid
обращаться с просьбой о предоставлении гражданстваask for citizenship
обращаться с речью к комиссииaddress commission
обращаться с речью к комитетуaddress commission
обращаться с речью к конференцииaddress conference
обращаться с кем-либо с состраданиемtreat someone with mercy
обращаться с кем-либо снисходительноtreat someone with mercy
обращаться с кем-либо снисходительноtreat someone with forbearance
обращаться с кем-либо с состраданиемtreat with mercy
обращаться с кем-либо строгоpress someone close
обращаться с кем-либо суровоpress someone close
обращаться с кем-либо терпеливоtreat someone with forbearance
обращаться с требованиемapply demand
обращаться с ходатайством оpetition for something (чем-либо)
обращаться с кем-либо хорошоuse someone well
обращаться с кем-либо хорошоtreat someone well
обращаться с кем-либо хорошоtreat someone kindly
обращаться с этим материаломhandle the stuff
обращаться с кем-либо снисходительноtreat with mercy
обращаться к кому-либо со словамиdirect words to (someone)
обращаться туда, куда следуетcome to the right shop
обращаться туда, куда следуетgo to right shop
обращаться туда, куда следуетgo to the right shop
обращаться туда, куда следуетcome to the right shop
обращаться с кем-либо хорошоuse well
одновременно обращаться в нульvanish together
он велел ей не обращать вниманияhe directed her to take no notice
он возмущался тем, как с ним обращаютсяhe kicked at the treatment he was receiving
он всегда обращается к сестре за утешениемhe always turns to his sister for comfort
он грубо обращается со мнойhe is mean to me
он заменял врача, к которому я обычно обращалсяhe was a stand-in for my regular doctor
он легко обращается с любыми механизмамиhe is a natural with any kind of engine
он не будет обращать внимания на её ошибкиhe will overlook her mistakes
он не знает, как обращаться с этим инструментомhe doesn't know how to use this instrument
он не обращает достаточно внимания на свою болезньhe makes light of his illness
он не обращал внимание на мои угрозы и возвращал все мои упреки обратноhe defied my threats, and gave back my reproaches
он не обращал на меня почти никакого вниманияhe paid me slight attention
он не обращал никакого внимания на наше предостережениеhe paid no regard to our warning
он не умеет обращаться с детьмиhe doesn't know how to handle children
он обращался к разным врачамhe went to this doctor and that
он обращался со своим противником как кошка с мышкойhe used the cat-and-mouse technique of handling an opponent
он плохо обращался с подчинённымиhe ill-treated those under him
он так ужасно обращается с машиной!he really punishes the car
он часто обращался к оригиналуhe often referred to the original
она всё время жалуется на то, что с ней плохо обращаютсяshe is always moaning about not being treated properly
она знает, как обращаться с детьмиshe knows how to manage children
она позволяет тем детям плохо с собой обращатьсяshe lets those children walk over her
она позволяет тем детям плохо с собой обращатьсяshe lets those children walk all over her
она почувствовала приступ вины за то, что так обращалась с нимshe felt a pang of guilt about the way she was treating him
она прекрасно умеет обращаться с маленькими детьмиshe is excellent with small children
она старается не обращать внимания на критикуshe manages to let criticism just wash over her
она умеет обращаться с людьмиshe knows how to manage people
они решили дело не обращаясь в судthey settled the case out of court
организация попросила городской совет увеличить финансирование центра по лечению от наркомании, в который обращается так много молодых людейthe organization has asked the city council for more money for the drug treatment centre, where so many young people are dropping in
периодически обращатьсяrevolve
плохо обращатьсяtreat like a dog (с кем-либо)
плохо обращатьсяtreat like dirt (с кем-либо)
плохо обращатьсяtreat rough (с кем-либо)
плохо обращатьсяill-use (с кем-либо)
плохо обращатьсяwalk over
плохо обращатьсяtreat worse than a dog (с кем-либо)
плохо обращатьсяill-treat (с кем-либо)
плохо обращаться сwalk on (кем-либо)
плохо обращаться сwalk over (кем-либо)
плохо обращаться сill-treat (someone – кем-либо)
плохо обращаться сkick about (кем-либо)
плохо обращаться сkick around (кем-либо)
плохо обращаться сtreat someone like a dog (кем-либо)
плохо обращаться сtreat someone like dirt (кем-либо)
плохо обращаться сtreat someone rough (кем-либо)
плохо обращаться сtreat someone worse than a dog (кем-либо)
плохо обращаться сmaltreat (someone – кем-либо)
плохо обращаться сgive someone a rough time (кем-либо)
плохо обращаться сbe unkind to (someone – кем-либо)
полиция грубо обращалась со студентамиthe students were roughly handled by the police
после спектакля он подчёркнуто не обращал на неё вниманияhe pointedly ignored her after the show
постоянно обращаться кswear by (чему-либо)
похоже, он грубо обращается со своей женойhe seems like the kind of man who would knock his wife about
почти не обращать внимания наpay little attention to something (что-либо)
презрительно обращаться кgibe (someone – кому-либо)
работа хороша, если не обращать внимание на несколько мелких недочётовthe paper is good apart from a few slight faults
ребёнок, с которым жестоко обращаютсяabused child
ребёнок, с которым плохо обращаютсяabused child
родители очень сурово обращались со своим ребёнкомthe parents repressed their child
родители очень сурово обращались со своим ребёнкомparents repressed their child
с заключёнными обращались корректноthe prisoners were well treated
с изделиями из стекла необходимо обращаться бережноglassware must be handled with care
с изделиями из стекла необходимо обращаться бережноglassware must be handled carefully
с лёгкостью обращатьсяbe at ease (с чем-либо)
с машиной надо обращаться осторожноthe machine requires careful handling
с нами обращались хуже, чем с кем бы то ни былоwe were the worst treated
с насмешкой обращаться кgibe (someone – кому-либо)
с ним плохо обращаютсяhe is ill handled
с этой машиной нельзя так неосторожно обращатьсяthe machine does not allow of rough treatment
с этой машиной нельзя так неосторожно обращатьсяmachine does not allow of rough treatment
с этой машиной очень плохо обращалисьthis car has taken a lot of abuse
свободно обращаться с деньгамиbe free with money
секретная полиция очень жестоко обращалась с узникамиthe prisoners were treated with great savagery by the secret police
сержант зверски обращался с новобранцемnew recruit got the treatment from a brutal sergeant
сержант зверски обращался с новобранцемthe new recruit got the treatment from a brutal sergeant
события подтвердили наше ощущение, что с ней обращались несправедливоevents confirmed our perception that she had been treated unfairly
старое убеждение, что солнце обращается вокруг землиthe old notion that the sun moved round the earth
старое убеждение, что солнце обращается вокруг землиold notion that the sun moved round the earth
строго обращаться сbe strict with (someone – кем-либо)
строго обращаться сbe severe with (someone – кем-либо)
строго обращаться со своими детьмиbe severe with one's children
сурово обращатьсяhandle without mittens
сурово обращаться сgive someone the gaff (кем-либо)
сурово обращаться сtreat someone in a severe way (кем-либо)
сурово обращаться сtreat someone in a strict way (кем-либо)
сурово обращаться сbe severe with (someone – кем-либо)
сурово обращаться сbe hard on (someone – кем-либо)
сухо обращаться сtreat someone coldly (кем-либо)
так благословение обращается в проклятиеturns the blessing into a blast
терминал обращается к ЭВМthe terminal accesses a computer
терминал обращается к ЭВМterminal accesses a computer
тождественно обращаться в нульvanish identically
ты не имеешь права так со мной обращатьсяyou have no business to serve me like that
уметь обращаться с винтовкойknow how to handle a rifle
уметь обращаться с детьмиhave away with children
уметь обращаться с женщинамиhave away with women
уметь обращаться с животнымиhave a way with animals
уметь обращаться с инструментамиbe clever with tools
уметь обращаться с инструментамиhave a knack at handling tools
уметь обращаться с инструментомknow how to handle tools
уметь обращаться с карабиномknow how to handle a rifle
уметь обращаться с копьёмmanage lance
уметь обращаться с лошадьюmanage horse
уметь обращаться с мечом и щитомmanage sword and shield
уметь обращаться с нарезным оружиемknow how to handle a rifle
уметь обращаться с пациентамиhave away with patients
уметь обращаться с собакамиhave away with dogs
университетам приходится обращаться к правительству за деньгамиthe universities are having to appeal to the government for more money
функция обращается в нульfunction vanishes
функция обращается в нульa function vanishes
что бы ни случилось, она всегда обращалась к немуwhatever happened, she would fly to him
что бы ни случилось, она всегда обращалась к нему за помощьюwhatever happened, she would fly to him for help
что бы ни случилось, она всегда обращалась к нему за утешениемwhatever happened, she would fly to him for comfort
этот парень очень раздражён тем, как его мать с ним обращаетсяthe boy is badly hung up on the way his mother treated him
я буду вести себя с ними так, как хотел бы, чтобы обращались со мнойI'll behave toward them as I would like to be treated
я готов спорить, что такая серьёзная девушка как Принцесса просто посмеется над тобой, если ты будешь обращаться с ней как с маленькойI'll wager a strong young girl like the Princess will laugh at you for babying over her
я не привык, чтобы ко мне так обращалисьI'm not about to be addressed to like this
я просто не знаю, как себя сдержать, когда мне рассказывают, как плохо обращаются с животнымиI get all burned up when I hear how animals are badly treated
я сидел молча, ни на что не обращая внимания и не ничего не замечая вокруг себяI sat in silence, unheeding and unseeing all around me
я умираю со стыда, как вспомню, как я обращался с тобойI blush for shame when I remember how I treated you
Showing first 500 phrases