Russian | English |
амбициозное обещание | ambitious promise |
безусловное обещание | bare contract (чего-либо) |
брать обещание с | take a promise (кого-либо) |
брать обратно обещание | scale back a promise |
быть верным своему обещанию | be true to one's promise |
быть верным своим обещаниям | be faithful to one's promises |
быть связанным обещанием сделать | be under a promise to do something (что-либо) |
верить обещанию | give credibility to a promise |
взять обратно обещание | recant a promise |
вместо денег он раздавал обещания | instead of money he gave promises |
вновь изложить обещание | restate the pledge |
воспользоваться обещанием | take advantage of a promise |
выполнение обещания | keeping of one's promise |
выполненные обещания | unbroken promises |
выполнить обещание | keep one's promise |
выполнить обещание | redeem a pledge |
выполнить обещание | carry out promise |
выполнить обещания | live up one's promises |
выполнить обещания | deliver the goods |
выполнить предвыборные обещания | carry out campaign pledges |
выполнять обещание | fulfil the pledge |
выполнять обещание | implement a promise |
выполнять обещание | satisfy the pledge |
выполнять обещание | redeem a promise |
выполнять обещание | live up to a promise |
выполнять обещание | honour a promise |
выполнять обещание | carry out a promise |
выполнять предвыборные обещания | fulfill election pledges |
выполнять предвыборные обещания | carry out election pledges |
выполнять риторические обещания | live up to rhetoric |
вырвать у кого-либо обещание | wring a promise from (someone) |
гарантировать выполнение обещания | secure the pledge |
дав клятвенное обещание хранить молчание | under the seal of silence |
дав клятвенное обещание хранить тайну | under the seal of secrecy |
давать клятвенное обещание | promise on oath |
давать несбыточные обещания | promise someone the moon |
давать обещание | make a promise |
давать обещание | mortgage |
давать обещание | make the pledge |
давать обещание | pass one's word |
давать обещание | pass one's pledge |
давать обещание | offer a promise |
давать обещание | give the pledge |
давать пустые обещания | give empty promises |
дать обещание | give one's word |
держать обещание | keep one's promise |
добиться помощи лживыми обещаниями | entice help |
его замечания расценивались как обещание не повышать налоги | his remarks were interpreted as a promise not to raise taxes |
его лживые обещания | his false promises |
его обещания для меня очень заманчивы | his promises drew me on |
его обещаниям грош цена | his promises are not worth a straw |
если ты дал обещание ребёнку, никогда нельзя брать своё слово назад | you should never go back on your promise to a child |
замять обещание | stifle a promise |
заранее связать словом, обязательством или обещанием | to pre-engage |
заставить кого-либо выполнить обещание | pin someone down to his promise |
исполнить обещание | keep one's promise |
исполнить обещание | carry out promise |
их обещания – пустые слова | their promises are but wind |
кандидата начинают обвинять в нарушении обещаний ещё до того, как он вступит в должность | the candidate stands accused of breaking promises even before he's in office |
кандидата обвинили в нарушении обещаний ещё до того, как он вступил в должность | the candidate stands accused of breaking promises even before he's in office |
кормить кого-либо обещаниями | feed someone promises |
крепко держать обещание | stick to one's promise |
меня рассердило то, что они не сдержали своё обещание | it angered me to learn that they had not kept their promise |
мы зря надеялись, правительство ввело нас в заблуждение пустыми обещаниями | we have been deluded into false hopes by the government's meaningless promises |
мы уповаем на ваше обещание | we rest in your promise |
надавать обещаний | promise all kinds of things |
нарушать обещание | play fast and loose with |
нарушать обещание | break the pledge |
нарушать предвыборные обещания | break one's election pledges |
нарушение обещания | failure to keep a promise |
нарушение обещания | failure keep promise |
нарушитель обещания | defaulter |
нарушить обещание | commit a breach of promise (особ. жениться) |
нарушить обещание | go back on one's promise |
нарушить обещание | break one's promise |
нарушить обещание, данное | break faith with (someone – кому-либо) |
нарушить своё обещание | do a backflip on one's promise |
нарушить своё обещание | go back on one's promise |
настаивать на выполнении данного когда-либо обещания | hold someone to his word |
настаивать на выполнении данного когда-либо обещания | hold someone to his promise |
не выполнить данного кому-либо обещания | break faith with (someone) |
не выполнить обещания | cry off |
не выполнить обещания | welsh on a promise |
не выполнить обещания | fail in a promise |
не давай письменных обещаний | don't commit your promises to paper |
не доверять чьим-либо обещаниям | be suspicious of someone's promises |
не доверять чьим-либо обещаниям | be suspicious of promises |
не изменять своему обещанию | be true to one's promise |
не одержать своих обещаний | be false in one's promises |
не сдержать обещание | break one's promise |
не сдержать обещания | break one's word |
не сдержать обещания | go back on a promise |
не сдержать обещания | welsh on |
не сдержать обещания | back out of a promise |
не сдержать своего обещания | dishonour promise |
не стоит надеяться, что председатель выполнит свои обещания | don't build your hopes on the chairman's promises |
обещание ввести высокие налоги по отношению к другим странам никого не вводит в заблуждение: это всего лишь политическая уловка, желание произвести благоприятное впечатление | the promise of high duties against other countries deceives nobody: it is only political window-dressing |
обещание, данное по принуждению, ни к чему не обязывает | promise given under compulsion is not binding |
обещание, данное по принуждению, ни к чему не обязывает | a promise given under compulsion is not binding |
обещание дать стране свободу и просвещение | pawn to give the country freedom and enlightenment |
обещание дать стране свободу и просвещение | the pawn to give the country freedom and enlightenment |
обещание остаётся в силе | the promise still holds |
обещание остаётся в силе | promise still holds |
обещания и даже золото раздавались щедро | promises, and even gold, were liberally lavished |
обещания, которые даёт себе человек под Новый год | New Year resolutions (бросить курить и т.п.) |
обманывать кого-либо ложными обещаниями | delude with vain promises |
обманывать кого-либо ложными обещаниями | delude by promising |
обманывать кого-либо ложными обещаниями | delude with promises |
обманывать кого-либо обещаниями | delude with promises |
обманывать кого-либо обещаниями | delude by promising |
обманывать кого-либо пустыми обещаниями | delude by vain promising |
обманывать кого-либо пустыми обещаниями | delude with vain promises |
объявлять об обещании | issue the pledge |
ограничивать обещание | sideline a promise |
одурманивать общественность предвыборными обещаниями | befuddle the public with campaign promises |
он был освобождён от своего обещания | he was released from his promise |
он был уклончив и не хотел давать никаких обещаний | he got coy and wouldn't make any promises |
он выполнил своё обещание | he stuck to his promise |
он дал обещание прийти вовремя | he made a promise to come in time |
он нарушил все свои красивые обещания | he has fallen away from all his fair promises |
он не выполнил своего обещания | he fell down on his promise |
он не выполнил своего обещания не повышать налоги | he went back on his promise not to raise taxes |
он никогда не нарушает обещаний | his word is as good as his bond |
он обещал помочь нам, но потом не сдержал обещания | he said he would help us and then he copped out |
он отделался от меня обещаниями | he put me off with promises |
он отделался от нас одними обещаниями | he fobbed us off with promises |
он привлёк нас соблазнительными обещаниями | he tolls us on with fine promises |
он призывает вас сдержать своё обещание | he calls on you to keep your promise |
он связан обещанием | he is bound by a promise |
он сыт по горло твоими обещаниями | he is full up with your promises |
он сыт по горло твоими обещаниями | he is fed up with your promises |
она дала торжественное обещание | she was solemn in her promise |
она прельстилась его обещаниями | she was lured by his promises |
они высказали своё глубокое неверие в бумажные обещания | they expressed deep mistrust of the paper promises |
они надули со своими обещаниями | they ratted on their promise |
опубликовать обещание | issue the pledge |
освободить кого-либо от данного им обещания | release someone from his promise |
освободить от обещания | untie from promise |
отвергать обещание | dismiss a promise |
отвергать обещание | discard a promise |
отделываться пустыми обещаниями | put off with empty promises |
отказаться от обещания | go back on a promise |
отказаться от обещания | go back on one's word |
отказаться от обещания | recede from a promise |
отказаться от обещания | recant a promise |
отказаться от своего обещания | do a backflip on one's promise |
отказаться от своего обещания | to backflip on one's promise |
отказаться от своего обещания | go back on one's promise |
отказываться от обещания | discard a promise |
отказываться от своего обещания | take back one's promise |
откладывать обещание | defer a promise |
отрекаться от обещания | renege a promise |
отрекаться от своих обещаний | rat on |
отречься от обещания | recede from a promise |
отречься от обещания | recant a promise |
отречься от своего обещания | dishonour promise |
повторять обещание | renew the pledge |
подтверждение обещания | confirmation of a promise |
подумай хорошенько, прежде чем связать себя обещанием с таким человеком | think carefully before you plight yourself to such a man |
полагаться на обещание | confide in a promise |
политики не выполнили ни одного своего обещания | the politicians reneged on every promise |
политики пытаются привлечь наши голоса, давая обещания, которые они не смогут выполнить | the politicians are bidding for our favour by making wild promises that they can't keep |
политики стараются привлечь наши голоса, давая обещания, которые не в состоянии выполнить | the politicians are bidding for our favour by making wild promises that they can't keep |
получать обещание | gain commitment |
поступки политика не соотносятся с обещаниями, которые он даёт в своих выступлениях | the politician's actions do not consist with the promises in his speeches |
посчитать это заявление обещанием | accept the statement as a promise |
правительство обвинили в том, что оно не исполнило свои предвыборные обещания | the government has been charged with reneging on the promises that it made to the voters during the election |
правительство отказалось выполнять своё обещание о контроле над ценами | the government has receded from its promise to control prices |
правительство отказалось выполнять своё обещание об осуществлении регулирования цен | the government has receded from its promise to control prices |
прельстить обещаниями | lure with promises |
преувеличивать обещание | exaggerate a promise |
придерживаться обещания | stick to a promise |
противоречить обещанию | run counter to a promise |
процедура обещания верности завершается молитвой | the affiance is completed by a prayer |
пустое обещание | mere scrap of paper |
пустое обещание | only a scrap of paper |
пустое обещание | a mere scrap of paper |
пустые обещания | empty promises |
пустые обещания | airy promises |
раздувать обещание | exaggerate a promise |
сбивать с толку кого-либо ложными обещаниями | delude with vain promises |
сбивать с толку кого-либо ложными обещаниями | delude by promising |
сбивать с толку кого-либо ложными обещаниями | delude with promises |
сбивать с толку кого-либо обещаниями | delude by promising |
сбивать с толку кого-либо обещаниями | delude with promises |
сбивать с толку кого-либо пустыми обещаниями | delude by vain promising |
сбивать с толку кого-либо пустыми обещаниями | delude with vain promises |
связать обещанием | pin down (кого-либо) |
сдержанные обещания | unbroken promises |
сдержать данное кому-либо обещание | honour one's pledge to do (someone) |
сдержать обещание | keep one's promise |
сдержать обещание | stand by one's promise |
сдержать обещание | keep a promise |
сдержать обещание | to fulfil a promise |
сдержать обещание, данное | keep faith with (someone – кому-либо) |
сдержать обещание, данное | keep faith (кому-либо) |
сдержать обещание сделать | honour one's pledge to do something (что-либо) |
сдержать обещания | live up one's promises |
сердиться на кого-либо за то, что кто-либо забыл о своём обещании | be angry with someone for forgetting his promise |
содержать обещание | contain the pledge |
сомневаться в обещании | challenge a promise |
страстное обещание | ardent promise |
торжественное обещание | adjuration |
торжественное обещание | seal |
требовать от кого-либо выполнения обещания | nail someone down to his promise |
требовать от кого-либо выполнения обещания | hold someone to his promise |
туманные обещания | indefinite promises |
у нас есть способ наказать правительство за то, что оно не выполнило свои предвыборные обещания – проголосовать против него на следующих выборах | we can get back at the government for their unfulfilled promises by voting against them at the next election |
у них дела расходятся с обещаниями | their deeds contrast with their promises |
удобная возможность увильнуть от выполнения обещания | escape hatch (и т.п.) |
уклоняться от обещания | duck a promise |
утаить обещание | stifle a promise |
характеризовать особое внимание обещанию | feature a promise |
человек, выполняющий свои обещания | an observer of his promises |
щедрые обещания | profuse promises |
это обещание – просто мечта, разрушенная опытом восемнадцати столетий | that promise is a dream dissolved by the experience of eighteen centuries |
я не смогу выполнить все эти обещания | I can't deliver on all these promises |
я ненавижу нарушать обещания | I hate to break my promise |