Russian | English |
годное изделие не проходит в непроходной калибр | no-go gauge will not pass over the work of correct size (выполненный по наибольшему размеру вала) |
годное изделие не проходит в непроходной калибр | a no-go gauge will not pass over the work of correct size (выполненный по наибольшему размеру вала) |
многие пациенты не могут быть вылечены окончательно и станут хроническими больными, которые должны будут снова и снова проходить курс лечения | many patients can not be cured and will be albatrosses returning again and again for treatment |
не проходит и месяца, чтобы она не написала своим престарелым родителям | never a month passes but she writes to her old parents |
он был не из тех, кого убеждали аргументы из серии "это неубедительно, это не проходит" | he was not to be taken in by plausibilities that "wouldn't wash" |
он даже не поздоровался со мной, когда мы проходили мимо | he did not even acknowledge me as we passed |
она никогда не проходит мимо, не здороваяся | she never passes without stopping to say hello |
поезд проходил некоторые станции не останавливаясь | the train passed some stations without stopping |
трамвай проходил некоторые станции не останавливаясь | the tram passed some stations without stopping |
труба, похоже, забилась, вода не проходит | the pipe seems to be plugged up and the water can't flow away |
хотя это и не очевидно, когда вы проходите таможню, но тем не менее основная цель Европейского экономического сообщества – привести к согласию все законы | although it is not very obvious when you go through Customs, a stated objective of the European Economic Community is to harmonize laws |
я всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как все проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговоре | I always know if he's worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is over |
я никогда не проходил мимо этого места, не вспомнив о нем | I never pass the spot without thinking of him |
я проходил мимо вашего офиса и зашёл к тебе, но тебя не было на месте | I called at the office as I was passing, but you were out |