DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing не проходить | all forms | in specified order only
RussianEnglish
годное изделие не проходит в непроходной калибрno-go gauge will not pass over the work of correct size (выполненный по наибольшему размеру вала)
годное изделие не проходит в непроходной калибрa no-go gauge will not pass over the work of correct size (выполненный по наибольшему размеру вала)
многие пациенты не могут быть вылечены окончательно и станут хроническими больными, которые должны будут снова и снова проходить курс леченияmany patients can not be cured and will be albatrosses returning again and again for treatment
не проходит и месяца, чтобы она не написала своим престарелым родителямnever a month passes but she writes to her old parents
он был не из тех, кого убеждали аргументы из серии "это неубедительно, это не проходит"he was not to be taken in by plausibilities that "wouldn't wash"
он даже не поздоровался со мной, когда мы проходили мимоhe did not even acknowledge me as we passed
она никогда не проходит мимо, не здороваясяshe never passes without stopping to say hello
поезд проходил некоторые станции не останавливаясьthe train passed some stations without stopping
трамвай проходил некоторые станции не останавливаясьthe tram passed some stations without stopping
труба, похоже, забилась, вода не проходитthe pipe seems to be plugged up and the water can't flow away
хотя это и не очевидно, когда вы проходите таможню, но тем не менее основная цель Европейского экономического сообщества – привести к согласию все законыalthough it is not very obvious when you go through Customs, a stated objective of the European Economic Community is to harmonize laws
я всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как все проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговореI always know if he's worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is over
я никогда не проходил мимо этого места, не вспомнив о немI never pass the spot without thinking of him
я проходил мимо вашего офиса и зашёл к тебе, но тебя не было на местеI called at the office as I was passing, but you were out