DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing не говоря о | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
все говорят о вашем успехе, чему я радуюсь, но не удивляюсьeverybody talks of your success, wherewith I am pleased but not surprised
думать о чём-либо, не говоря об этомhave something at the back of one's mind
его внешность не говорила о нём, как о человеке думающем, углублённом в раздумьяhe did not have the look of a man who was thinking
его теория требует более глубокой проработки, не говоря уже о более убедительных обоснованияхhis theory needs much greater elaboration to be clear, let alone convincing
Ему легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит васHe's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anything
её даже нельзя назвать хорошенькой, не говоря уж о красотеshe isn't even pretty, let alone beautiful
её не волнует, что вокруг только о ней и говорятshe couldn't give a monkey's if everyone's talking about her
мне с ним не о чем говоритьI have nothing to say to him
мы никак не поместимся вшестером в машине, не говоря уже о багажеwe shall never get six of us in the car, leave alone the bags
не выношу людей, которые говорят о том, чего не знаютwhat I can't bear is a man who talks about what he doesn't know
не говори о религии, пока у нас в гостях священникI suggest that you keep off religion while the priest is here
не говори плохо о мертвомdon't speak ill of the dead
не говоря оto say nothing of (чём-либо)
не говоря о расходахsay nothing of the expense
не говоря о томstill less
не говоря о томfar less
не говоря уж оsay nothing of not to mention
не говоря уже оto say nothing of
не говоря уже о многих другихmention only a few
не говоря уже о том, что эта шляпа очень большая, она мне не идётapart from being too large, the hat doesn't suit me
не говоря уже о том, что эта шляпа очень большая, она мне не к лицуapart from being too large, the hat doesn't suit me
никому не говори о том, что между нами произошлоtell no one of the secret that has passed between us
о её голосе не стоит и говоритьshe has hardly any voice to speak of
он говорит о миллионах, не имеющих голоса, с большим и искренним чувствомhe talks of the dumb millions in terms of fine and sincere humanity
он нашёл четыре свежих отметины от уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, чо Джон не был наркоманомhe found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkie
он не выказал ни проблеска интереса к тому, о чем я ему говорилhe didn't show a flicker of interest in what I was saying to him
он не говорил о делах – у нас это было не принятоhe didn't talk shop – that would have been uncool
он не говорил о служебных делах – у нас это было не принятоhe didn't talk shop – that would have been uncool
он не мог позаботиться даже о себе, не говоря уже обо мнеhe could not even take care of himself, not to speak of me
он не мог разобрать ни слова, но понял, о чём они говорилиhe couldn't understand even word but he got the sense of what they were saying
он не хочет принимать советов, не говоря уже о помощиhe will not accept help nor yet advice
он решительно не понимает, о чём вы говоритеhe has got absolutely no idea what you are talking about
он совершенно не понимал, о чём они говорятtheir conversation had not the remotest meaning for him
она едва его знала, и у неё не было повода говорить о нёмshe barely knew him and never had occasion to speak of him
она никогда не говорила вслух о своей любвиshe never told her love
она никому не говорила о живущей с ней девушкеshe kept it dark about the young lady who was staying with her
потеря этого контракта не особенно хорошо говорит о деловых качествах директораlosing that contract doesn't say much for the director's skill in business
ребёнок в её возрасте не должен говорить о любви, маленькая дурашкаa kid like that ought not to talk about love at her age, the soppy little date
следователь нашёл четыре свежих отметины от свежих уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, что Джон не был наркоманомthe coroner found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkie
следователь нашёл четыре свежих отметины от уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, что Джон не был наркоманомthe coroner found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkie
эти факты говорят о том, что что-то здесь не такthese facts indicate there is some shenanigan going on