Russian | English |
Англия стала настоящей защитницей гражданских свобод в Европе | England appeared the great bulwark of the civil liberties of Europe |
битва переросла в настоящую воздушную потасовку | the battle developed into a "dog-fight" |
Брессон самый настоящий кинорежиссёр- католик | Bresson is par excellence the Catholic film-maker |
в качестве тёщи он получил настоящую ведьму | he's got an absolute harridan of a mother-in-law |
в комнате был устроен настоящий погром | the room was left in a terrible mess |
в настоящий момент | at this juncture |
в настоящий момент у меня туго с наличными | I am a bit pinched for cash |
в настоящий момент у него туго с наличными | he is a bit pinched for cash |
в офисе настоящий свинарник | the office is a perfect sty |
ваши слова одобрения вызвали у нас настоящий душевный подъём | your words of encouragement gave us a real lift |
везде кричали, что пьеса – настоящий шедевр | the play was hailed as a work of art |
везде кричали, что пьеса – настоящий шедевр | play was hailed as a work of art |
вести себя как настоящий мужчина | acquit oneself like a man |
вот настоящая американская трагедия – вундеркинд в двадцать лет, сверхчеловек в тридцать, неудачник в сорок | it's a real American tragedy-Wunderkind at twenty, Ubermensch at thirty, kaputt at forty |
выполняемый в настоящий момент | active |
дать чаю настояться | let the tea brew |
дать чаю настояться | steep tea |
девочка – настоящая картинка | the little girl is a picture |
девочка – настоящая картинка | little girl is a picture |
держать себя как настоящий мужчина | acquit oneself like a man |
Джанет – настоящая недотёпа | Janet is an utter klutz |
Джейн превращается в самую настоящую красавицу | Jane is blossoming into a beautiful girl |
душить развитие настоящей науки | choke the progress of true knowledge |
его настоящая сущность была обнаружена | his real identity was rumbled |
его настоящая сущность была раскрыта | his real identity was rumbled |
его начальник настоящий диктатор | his boss is a bit of a dictator |
его повар – настоящий художник | his cook is an artist |
его семья и друзья устроили настоящий крестовый поход во имя освобождения человека, которого они считают невиновным | his family and friends are crusading against the imprisonment of a man whom they believe to be not guilty |
его сестра – настоящий эксперт в вопросах вложения денег | his sister's the oracle on investment matters |
ей настоять на своём | she will have to get over their objections |
ей не нужны от тебя подачки, ей нужна настоящая работа | she doesn't want you to give him a handout, he wants an honest job |
есть в этом игроке какой-то настоящий дух боулинга | there is some good bowling stuff in that player |
её исчезновение – это настоящая загадка | her disappearance poses a real mystery |
её исчезновение – это настоящая тайна | her disappearance poses a real mystery |
здесь по крайней мере двадцать мошенниц на одну настоящую наследницу | there are at least twenty take-ins for one true heiress |
из него выйдет настоящий учёный | he is budding into a scientist |
используемый в настоящий момент | active |
к тому времени, когда настоится чай, он будет здесь | he will be here by the time the tea's drawn |
когда я добавлял в свои соло много блюзовых интонаций, люди говорили что это был настоящий фанк | when you put a lot of little blues inflections in the solos, people would say you were really funky |
ложный патриотизм, согласно которому "настоящий англичанин" не должен был носить одежду из импортной ткани | a false patriotism that thought it un-English to wear foreign fabrics |
любой настоящий ценитель живописи скажет вам, что это плохая картина | any art student worth the name would tell you that it's a bad painting |
мой новый секретарь – настоящая находка | my new secretary is a regular find |
мухи и осы – настоящий бич летом | flies and wasps are a regular scourge in summer |
мы настояли на том, чтобы поправку приняли | we urged that the bill be или should be passed |
на сцене он настоящий истукан | he is a regular stick on the stage |
надо настоять на сокращении численности классов | we must push for a reduction in the size of our classes |
нам нужен настоящий талант, а не суррогат | we want talent, not duds |
настоять на своих правах | stand on one's rights |
настоять на своём | stand to one's guns |
настоять на соблюдении формальностей | stand upon ceremony |
настоять на соблюдении формальностей | stand on ceremony |
настоять кого-либо против какой-либо идеи | bias against an idea |
настоящая вещь | the Simon Pure |
настоящая Гавана | all-Havana cigar (сигара, вырабатываемая исключительно из гаванского табака) |
настоящая Гавана | clear Havana cigar (сигара, вырабатываемая исключительно из гаванского табака) |
настоящая Гавана | clear Havana (вырабатываемая из кубинского табака) |
настоящая жена и настоящая мать, и прежде всего, леди | a wifely wife, a motherly mother, and above all, a lady |
настоящая помощь | active help |
настоящая правда | the exact truth |
настоящая правда | the plain truth |
настоящая правда | the real truth |
настоящая правда | plain truth |
настоящая прерия | true prairie |
настоящая причина их решения никогда не объявлялась | the real reason behind their decision was never made public |
настоящая причина их решения так и осталась неизвестной | the real reason behind their decision was never made public |
настоящая стоимость драгоценностей | the true value of the jewelry |
настоящая стоимость здания | the true value of the building |
настоящая стоимость земли | the true value of the land |
настоящая стоимость имущества | the true value of the property |
настоящая стоимость коммунальных услуг | the true value of the public utility |
настоящая цена намного выше | the true price is much higher |
настоящее имя или настоящая фамилия, написанные в обратном порядке букв | ananym (в качестве псевдонима) |
настоящий алмаз | real diamond |
настоящий алмаз | true diamond |
настоящий бесёнок | regular limb |
настоящий бесёнок | regular young limb |
настоящий бесёнок | a regular young limb |
настоящий бизнесмен не упустит ни одного шанса получить прибыль | a businessman will clutch at any chance of making a profit |
настоящий воровской притон | the very type of a robber den |
настоящий герой | regular hero |
настоящий герой | a regular hero |
настоящий герой чемпионата Англии должен играть через боль | England's Cup hero is determined to play through the pain barrier |
настоящий джентльмен должен вызывать на дуэль всякого, кто был груб с его женой | a gentleman should call down any man who is rude to his wife |
настоящий джентльмен никогда не даст даме знать, что ему вдруг стали видны кое-какие пикантности её тела | a true gentleman takes no notice of a "free show" (при этом он также не станет их рассматривать) |
настоящий договор аренды даёт арендатору право на пользование указанными строениями и относящейся к ним землёй | the lease entitles the holder to use the buildings and any land attached thereto |
настоящий документ содержит инструкции по установке системы Линукс на автономном серве Compaq ProLiant | this document describes how to install Linux on a headless Compaq ProLiant server |
настоящий домовый гриб | dry-rot fungus (Serpula lacrymans) |
настоящий друг | sincere friend |
настоящий "дуб" | as thick as two planks |
настоящий кокни | born within the sound of Bow bells |
настоящий лист | true leaf |
настоящий лондонец | born within the sound of Bow bells |
настоящий момент | the present situation |
настоящий, первоначальный цвет выгорает на солнце | the sun is a spoiler of intrinsic colour |
настоящий петух | bantam (драчун-коротышка) |
настоящий плод | true fruit |
настоящий поэт всегда мастер своего дела, а слова – его инструмент | the true poet is always a true artist and words are the instruments of his art |
настоящий поэт всегда настоящий творец, а слова – инструмент его творчества | the true poet is always a true artist and words are the instruments of his art |
настоящий рубин | oriental ruby |
настоящий синий цвет | true blue |
настоящий словарь-справочник подготовлен по инициативе и при активной поддержке | the glossary was designed at the initiative and with the active support of |
настоящий словарь-справочник подготовлен по инициативе и при активной поддержке | glossary was designed at the initiative and with the active support of |
настоящий страховой полис распространяется на данное здание и всё находящееся в нём движимое имущество | the insurance policy covers the building and any fixtures contained therein |
настоящий тори | true blue |
настоящий человек | man of the right stamp |
настоящий человек | a man of the right stamp |
не помещение, а настоящий сарай | a regular barn of a place |
не помещение, а настоящий сарай | regular barn of a place |
обнаружить настоящий вкус | show genuine signs of taste |
обнаружить настоящий ум | show genuine signs of intelligence |
он говорит по-английски как настоящий англичанин | he speaks English like a native |
он дал чаю настояться | he let the tea draw |
он задал мне настоящую взбучку | he gave me a regular pasting |
он задумал создать первый настоящий портативный компьютер ещё в 1968 году | he conceived of the first truly portable computer in 1968 |
он настоял на очной ставке с человеком, который обвинил его в воровстве | he insisted on a confrontation with the man who had accused him of theft |
он настоял на своём | he insisted on his own way |
он настоящая находка для нашего коллектива | he is quite an acquisition to our staff |
он настоящая развалина | he is a perfect wreck |
он настоящий британец | he is a true Briton |
он настоящий гений | he is a stone genius |
он настоящий гений | he is a positive genius |
он настоящий демократ | he is blankly democratic |
он настоящий джентльмен | he is a gentleman every inch of him |
он настоящий комик | he is a perfect scream |
он настоящий ливерпульский болельщик | he is a full-blooded Liverpool supporter |
он настоящий мерзавец | he is real scurvy |
он настоящий мошенник | he is a proper rascal |
он настоящий негодяй | he is a regular villain |
он настоящий негодяй | he is a proper rogue |
он настоящий нюня | he is a real namby-pamby guy |
он настоящий парень | he is the right sort |
он настоящий рыцарь | he is very chivalrous |
он настоящий толстяк | he is sure a tub |
он настоящий хам | he is a real peasant |
он настоящий хам | he is a real peasant |
он настоящий чудак | he is a real kook |
он настоящий эрудит | he knows an enormous amount |
он настоящий эрудит | he is an immensely erudite man |
он поступил с ней, как настоящий подлец | he behaved like a real louse to her |
он проглотил эту пилюлю как настоящий мужчина | he took his medicine like a man |
он сидит на диете две недели, и это настоящая пытка! | he has been on a diet for two weeks now, and it's purgatory! |
он старается держаться в тени в настоящий момент | he is trying to keep a low profile at the moment |
она настоящая ведьма | she is a real witch |
она настоящая ведьма | she is the very devil |
она настоящая ведьма | she is the very devil |
она настоящая дьяволица | she is the very devil |
она настоящая дьяволица | she is the very devil |
она настоящая красавица | she is a real peach |
она настоящая красавица | she is a real beauty |
она настоящая красавица | she is a real cracker |
она настоящая мегера, поэтому будь осторожен | she is a real cat, you'd better look out |
она – настоящая недотёпа | she is an utter klutz |
она настоящая прости-господи | she is really a so-and-so |
она – настоящая соблазнительница | she is a real siren |
она настоящая фурия | she is a real termagant |
она настоящий ангел | she is an angel |
она настоящий гражданин мира | she is a real cosmopolitan |
она настоящий талант | she is a real talent |
она настоящий художник и автор множества детских книг | she is an accomplished painter and a prolific author of stories for children |
она настоящий художник и плодовитый автор детских книг | she is an accomplished painter and a prolific author of stories for children |
она одевается стильно, как настоящая леди | she is swell, a real lady |
она проявляет настоящую заботу о людях | she shows a true concern for others |
они привнесли настоящую театральность в процедуру презентации товаров | they bring real theater to a sales presentation |
опёнок настоящий | honey agaric (Armillaria mellea) |
опёнок настоящий | agaric honey (Armillaria mellea) |
пение для меня настоящий наркотик | singing is a real upper for me |
пограничные инциденты могут перерасти в настоящую войну | border incidents may develop into a full-blown war |
познать настоящую жизнь | see something of life |
познать настоящую жизнь | learn something of life |
понять, какова настоящая цена | take the someone's measure (кому-либо) |
понять, какова настоящая цена | have the someone's measure (кому-либо) |
понять, какова настоящая цена | get the someone's measure (кому-либо) |
понять, какова настоящая цена | get have the someone's measure (кому-либо) |
порою она могла быть настоящей тигрицей | she can be a real tigress sometimes |
после того, как она ушла от него, он находится в состоянии настоящей паники | he has been in a real funk since she left him |
потом мы вошли в комнату королевы Мэри и увидели великолепный портрет – настоящей королевы и настоящей женщины | thence we went into Queen Mary's room, and saw that beautiful portrait-that very queen and very woman |
при критически сложившемся в настоящий момент положении дел | in the present critical juncture of things |
проявить настоящий вкус | show genuine signs of taste |
проявить настоящий ум | show genuine signs of intelligence |
пусть чай настоится как следует | let the tea draw |
рисовать как настоящий художник | draw like a real artist |
рыночная цена в настоящий момент ужасно высока | the market price is dreadful high just now |
рыночная цена в настоящий момент ужасно высокая | the market price is dreadful high just now |
самый настоящий предрассудок | pure prejudice |
свадьба была настоящей сенсацией | the wedding was a great sensation |
слухи очень быстро переросли в настоящий скандал | the rumours soon ballooned into a full-grown scandal |
сморчок настоящий | morel (Morchella) |
сначала его хозяин был против, но он настоял | his host at first demurred but he insisted |
сначала мой хозяин был против, но я настоял | my host at first demurred but I insisted |
солнце убивает настоящий, первоначальный цвет | the sun is a spoiler of intrinsic colour |
теперь она считала себя настоящей женщиной | she now regarded herself as a real woman |
у него был настоящий потоп | he had a veritable deluge |
у него нет настоящей работы, просто пустяковое дело примерно на месяц | he has no real work, just a good potter for about a month |
улицы в старом городе узкие, это самый настоящий лабиринт | the streets of the Old City are narrow and labyrinthine |
Филипп IV был настоящей чумой для Франции | Philippe IV was the pest of France |
эта книга – настоящая находка | this book is a regular find |
это был настоящий потоп | it was a regular flood |
это был настоящий принц, полный достоинств и великодушия | he was a just prince, full of worth and magnanimity |
это был настоящий страшила | he was the worst-looking pill |
это была настоящая психоделия, не достижимая искусственно в дискотеке, ощущение свободы и счастья без помощи таблеток или травки | here was psychedelia that could never be achieved artificially in a discotheque, a relaxed and happy sense of awareness without the use of pills or pot |
это мистер Блэк, настоящий профессионал в своём деле | Here is Mr. Black, the leader of his profession. |
это настоящая проверка вашей стойкости | it tests your stamina to the full |
это создание представляет настоящую проблему для тех, кто хотел бы строго разделить все живое на растения и животных | this creature is rather a headache for those who would like to divide living things neatly into plants and animals |
этот дневник – настоящий клад для психиатра | this diary is a treasure-trove for a psychiatrist |
этот солдат действовал как настоящий герой | the soldier acted like a real hero |
этот человек – настоящий оригинал | the man is a real original |
этот человек – настоящий оригинал | man is a real original |
я не имею представления о настоящей ситуации | I am out of touch with the present situation |