DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing нас | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а на десерт у нас есть очень хороший сырwe have some nice cheese to finish with
американизмы, в которых нас обвиняютthe Americanisms with which we are faulted
американизмы, за которые нас осуждаютthe Americanisms with which we are faulted
бармен отказался обслуживать насthe bartender refused to serve us
беда к нам верхом, а от нас пешкомagues come on horseback but go away on foot (букв.: болезни являются к нам верхом а уходят от нас пешком)
ближайшее жильё находилось примерно в миле от насthe nearest habitation to ours was situated about a mile off
болезни, которые всё ещё преследуют насdiseases that still plague us
было бы страшно подло с твоей стороны бросить нас сейчасit would be horribly shabby of you to desert us now
было так холодно, что у нас онемели рукиit was so cold that we lost the use of our hands
в будущем году у нас выходит новый большой словарьwe are going to come out with a large new dictionary next year
в довершение всего, у нас случился проколhelp matters, we had a puncture
в его доме нас очень хорошо приняли и даже накормили ужиномwe were very well hosted and even dined at his house
в этом году у нас не было снега, если не считать горных районовwe had no snow this winter, unless in the mountain districts
ваши слова одобрения вызвали у нас настоящий душевный подъёмyour words of encouragement gave us a real lift
великое бесчестие падёт на насgreat dishonour would redound to us
весной нам приходится насыпать валы вдоль реки, чтобы нас не затопилоevery spring we have to bank up the river to prevent flooding
вокруг нас свистели пулиthe bullets were piping all around us
вокруг нас свистели пулиbullets were piping all around us
волны чуть не сбили нас с ногwe were almost swept off our feet by the waves
вот наш отец, среди нас, собственной персонойthis is our father, among us bodily
впереди нас ожидают трудности, но нам придётся стиснуть зубы и продолжать делоthere is going to be hardship, but we have to grit out teeth and get on with it
враг обрушился на насthe enemy swept down on us
все устроено. Он собирается встретить нас в аэропортуit's fixed. He's going to meet us at the airport
вы не знакомы с человеком, который притесняет насyou are unacquainted with the man that oppresses us
гид водил нас по городу, обращая наше внимание на достопримечательностиthe guide took us through the city, pointing interesting sights out
гид водил нас по городу, показывая достопримечательностиthe guide took us through the city, pointing interesting sights out
глобальное потепление и вызванные им климатические изменения затрагивают всех насthe warming of the Earth and the consequent climatic changes affect us all
гости выпили у нас всё вискиthe guests cleaned us out of whisky
гроза застигла нас на полпути домойthe storm surprised us when we were half-way home
да, мы очень хорошо провели отпуск, у нас остались самые радостные воспоминания об островеyes, we enjoyed our holiday and brought away happy memories of the island
дамы ушли пить чай и оставили нас за бутылкой винаthe ladies retired to their tea, and left us over a bottle of wine
дед был очень сильная личность, и он всегда старался подчинить насgrandfather was a very powerful man, and used to bend us to his wishes
для всех нас бал был большим событиемthe ball was a great affair for all of us
для всех нас новое руководство было антипатичноthe new management was antipathetic to all of us
до Дувра нас сильно качалоwe had a rough crossing to Dover
до нас донеслись звуки песниa song was wafted to our ears
до нас доносилась далекая песняa distant song was wafted to our ears
до нас доносилась далёкая песняdistant song was wafted to our ears
до нас доносился запах цветовthe scent of the flowers was wafted to us
до нас доносился запах цветовthe scent of the flowers wafted to us
до нас донёсся аромат кофеthe aroma of coffee greeted us
до нас донёсся аромат кофеaroma of coffee greeted us
до нас дошла эта историяthe story has come down to us
до нас дошли сведения, что плотина прорваласьwe heard the bulletin that the dam had burst
дождь застиг нас в ту минуту, когда мы добрались до склона холмаthe rain caught us just as we had reached the shoulder of the hill
долгий пеший поход нас совсем вымоталthe long hike killed us
долгий пеший поход нас совсем вымоталlong hike killed us
должно быть, он уже ждёт насhe must be waiting for us already
другие классы не могут обогнать нас по успеваемостиthe other classes cannot better our grades
его временное отстранение от должности было для нас сюрпризомhis suspension was a surprise to us
его грязные замечания вызвали у нас отвращениеhis gross remarks made us cringe
его достижения переживут насhis achievements will outlast our time
его жизнь зависела от насhis survival depended on us
его неопрятный внешний вид вызывал у нас отвращениеhis untidy appearance repelled us
его отец покатает нас на лодкеhis father is going to take us on a boat trip
его отсутствие ставит нас в трудное положениеhis absence sets us a problem
его печальный рассказ растрогал всех нас до глубины душиhis sad story touched us all deeply
его последний фильм возвращает нас к ранним годам киноhis latest film harks back to the early years of cinema
его приезд был для нас всех неожиданностьюhis arrival was a surprise to us all
его пример был для нас поучителенhe learnt from his example
его решение было благоприятно для насhis decision was advantageous to us
его сообщение о намерении уйти в отставку застало всех нас врасплохhis announcement that he intended to retire took us all by surprise
ей было наплевать на насshe didn't care a rap for us
если мы осуществим продажу сейчас, у нас есть возможность получить хорошую прибыльwe should be able to stack up a reasonable profit if we sell now
если нас поймают, нам крышкаit will be curtains for us if we're caught
если ты и дальше будешь себя так вести, ты навлечёшь на нас гнев начальстваif you go on behaving like that, you'll draw down blame on our heads
если у нас всё будет благополучноif all goes well with us
её внезапное молчание испугало насher sudden stop startled us
её скрытное поведение вызывало у нас сильные подозренияher secretive behaviour made us very suspicious
её смерть была ударом для насher death was a blow to us
за нас!our noble selves! (тост)
загадка нас поставила в тупикthe puzzle has got us licked
загадка поставила нас в тупикthe puzzle has got us licked
звон колокола приглашает нас войтиthe great bell fetches us in
звук гонга звал нас внизthe gong was calling us down
земля к югу от насthe land bears south of us
земля к югу от насland bears south of us
и не введи нас во искушение, но избави нас от лукавогоand lead us not into temptation, but deliver us from evil (Bible)
и оставь нас старику Брауну! это будет приятным сюрпризом!and leave us to old Brown! that will be a nice go!
имя Колумба ассоциируется у нас с открытием Америкиwe associate the name of Columbus with the discovery of America
искусство требует от нас терпимого отношения ко всем его формамart demands of us tolerance of all its forms
история была откровением для насthe story was a revelation to us
история нас потряслаthe story was a revelation to us
история стала для нас откровениемthe story was a revelation to us
источник шума был не установлен, и это нас волновалоfailure to explain the noise worried us
их отказ привёл нас в замешательствоit disconcerted us to learn that they had refused our offer
к концу дня половина из нас натёрла себе ногиby the end of the day half of us were footsore
к счастью, нас не посвятили во все подробностиwe were mercifully spared the details
каждый из нас зарабатывает по одному фунтуwe each earn one pound
каждый из нас участвовал в принятии решенияall of us had a share in making the decision
как хорошо, что у нас выходнойit's marvellous to have a day off
какая тропка выведёт нас к вершине горы?which path will lead us up to the top of the hill?
квартирная плата высока, но в других отношениях дом нас вполне устраиваетthe rent is high, but otherwise the house is satisfactory
квартирная плата высока, но в остальном дом нас вполне устраиваетthe rent is high, but otherwise the house is satisfactory
когда полицейский в очередной раз убирает свою записную книжку, это означает, что против нас выдвинуто обвинение. За последние годы полицейские выдвигали против нас обвинения с частотой три тысячи раз в годwhen the policeman puts his notebook away again, we've usually been "blistered". During recent years, policemen have been blistering us over three thousand times in a twelvemonth
когда Тома поймали на жульничестве, он пытался вывернуться, но нас было уже не обманутьwhen Tom was caught cheating, he tried to bluster it out but he couldn't deceive us
когда я учился в колледже, у нас на одного парня приходилось пять девушекthe proportion of women to men at my college was about five women to one man
количество банкиров с каждым днём увеличивается, это может быть во благо торгующим странам, но для нас это разрушительноthe daily increase of bankers, who may be a necessary evil in a trading country, but so ruinous in ours
кондуктор втиснул нас в автобусthe conductor squashed us into the bus
кончай тут баклуши бить, у нас работаstop fooling about/around, we have serious work to do
кроме того, один из нас недавно предположил, чтоalso one of us has recently suggested that
кто из нас ещё помнит его имя?who of us can still remember his name?
курс обмена валюты выгоден для насthe exchange rate is in our favour
латинский язык обогатил нас синонимами для многих словlatin have furnished us with duplicates of many words
лодочник перевезёт нас обратноthe boatman will take us back
лодочник перевезёт нас обратноboatman will take us back
мать очень старалась воспитать в нас интерес к музыкеthe mother tried hard to foster our interest in music
мелкие ограничения компании связывали нас со всех сторонthe company's restrictions had us hedged in on all sides
мелкие ограничения компании связывали нас со всех сторонthe company's petty restrictions had us hedged in on all sides
место действия рассказа переносит нас в Лондонthe scene of the story takes us to London
место действия этих событий переносит нас в Лондонthe scene of these events takes us to London
меткость его выражений произвела на нас очень большое впечатлениеneatness of his expression affected us very much
мимо проскочило много машин, но ни одна не согласилась нас взятьmany vehicles rolled by, but no one offered us a ride
молчание начало тяготить насthe silence began to weigh on us
молчание стало тяготить насthe silence began to weigh on us
моряк всю ночь потчевал нас рассказами о своих приключенияхthe sailor regaled us all night with stories of his adventures
мухи и комары мучат насthe persecution of flies and gnats
мухи и комары мучат насpersecution of flies and gnats
мы бы никогда не испробовали лучший обед, соберись у нас хоть целый совет поваровwe could not have had a better dinner, had there been a Synod of Cooks
мы должны заправиться, у нас почти не осталось бензинаwe must fill up, we're nearly out of petrol
мы должны просить вас освободить нас от обязанности послать вам предложениеwe must ask you to excuse us from sending you a quotation
мы ехали по выбоинам, и нас очень тряслоwe drove over a rough road and were much shaken
мы ехали себе ехали, и вдруг у нас лопается колесоwe were just bumming along nicely when the tyre burst
мы ехали себе ехали, как вдруг нас подрезала какая-то красная машинаwe were driving peacefully along the road when this red car cut in on us, forcing us to slow down
мы зря надеялись, правительство ввело нас в заблуждение пустыми обещаниямиwe have been deluded into false hopes by the government's meaningless promises
мы и не предполагали, что у нас возникнут какие-либо проблемыwe didn't think we'd have any trouble
мы не готовы разоружиться для того, чтобы им было легче нас убитьwe're not ready to disarm ourselves in order to make it easier for them to kill us
мы некоторое время обсуждали эту идею, но потом решили от неё отказаться, поскольку у нас не хватало денегwe batted the plan around for a while, but in the end decided against it as we hadn't enough money
мы подали жалобу на то, как ужасно нас кормятwe're all brassed off with this terrible food
мы просим держать нас в курсе относительно местонахождения суднаwe request you to keep us informed of the position of the vessel
мы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее насwe try to make the trains run on time, but we can't contest with bad weather
мы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее насwe try to make the trains run on time, but we can't compete against the weather
мы рассердились, что нас потревожилиwe were angry at being disturbed
мы сделали три или четыре костра, дым от которых слепил насwe had three or four smudges made, the smoke from which nearly blinded us
мысль о том, что скоро мы будем дома, подбодрила насthe thought that we would soon reach home gave us courage
на каждом перевале нас было прекрасно видноas we crested each swell, we were freshly exposed to observation
на нас наступал противникthe forces of the enemy advanced against us
на нас наступали силы противникаthe forces of the enemy advanced against us
на прошлой неделе от нас ушла кухаркаlast week the cook left our service
наводнение отрезало насwe were marooned by the flood (от внешнего мира)
народ хочет знать, как это нас угораздило ввязаться в войну и как этого избежать в будущемpeople wanted to know how they had blundered into war, and how to avoid it in future
нас будет самое большее пятьдесят человекwe shall be fifty at the utmost
нас было шестеро вместе с хозяиномwe were six including our host
нас всех подкупила её добротаher kindness won all our hearts
нас всех укачалоwe were all seasick
нас втиснули в маленькую комнатуwe were boxed up in a small room
нас вызвали в кабинет директораwe were summoned to the director's office
нас вынудили вмешатьсяwe were constrained to act
нас выселили, а нашу лачугу снеслиwe were evicted and our shack was shaken
нас донимали комарыwe were beset by mosquitoes
нас задержал сплошной поток машинwe were held up by the traffic
нас задержал сплошной поток машинwe were held by the traffic
нас задержало ожидание переправыwe were detained waiting ferriage
нас запутали техническими деталямиwe were involved with the technical details
нас заставили согласиться с этим планомour agreement to the plan was coerced
нас засыпали просьбами о медицинской помощиwe were being snowed under with requests for medical aid
нас засыпало пепломashes rained down upon us
нас засыпало пепломashes rained down upon us
нас засыпало пескомsand rained upon us
нас засыпало пескомsand rained down upon us
нас засыпало пыльюdust rained down upon us
нас засыпают подаркамиgifts are raining on us
нас засыпают приглашениямиinvitations are raining on us
нас захлестнула волнаsea struck us
нас здесь вполне достаточно для того, чтобы тебя прогнатьthere's enough of us here to run you out
нас изрядно потрепало, когда мы пересекали Ла-Маншwe got a tossing in the Channel
нас настиг жуткий ливеньwe were assailed by a violent hailstorm
нас немножко поругали, и мы немножко поругалиwe took some stick, and we gave some stick
нас окружал густой туманwe were compassed round by a very thick fog
нас окутала темнотаthe darkness closed in on us
нас окутала тьмаthe darkness closed in on us
нас осыпало пепломashes rained upon us
нас осыпало пепломashes rained down upon us
нас осыпало пескомsand rained down upon us
нас осыпало пескомsand rained down upon us
нас осыпало пыльюdust rained down upon us
нас подстерегало ещё одно событие, которого мы не искалиanother unlooked-for experience was in store for us
нас поразило, что он так быстро согласилсяwe were amazed that he agreed so quickly
нас поразило, что они пришлиit astounded us that they came
нас пошло пять человекthe five of us went
нас принимали молчаwe were received in silence
нас проинструктировали, где встречатьсяwe were instructed where to meet
нас тянет в бассейнthe swimming-pool invites us
насущная необходимость, которая нас подгоняетthe imperious necessity which urges us
насущная необходимость побуждает нас выполнить задание как можно скорееthe imperious necessity urges us to complete the task as soon as possible
научить нас, как измерять блаженствоteach us how to dial bliss
не говори ему ничего – он нас выдастdon't let him know anything – he will give us away
не говори ему ничего – он нас продастdon't let him know anything – he will give us away
не говори о религии, пока у нас в гостях священникI suggest that you keep off religion while the priest is here
не зависящие от нас обстоятельстваthe circumstances beyond our control
не зависящие от нас обстоятельстваcircumstances beyond our control
не многие из нас хотели учить английский и шли в класс только, чтобы посачковатьnot many of us wanted to learn English and only went on the class for a skive
недавно на нас свалилось намного больше проблем, чем обычноwe've had more than our ration of problems recently
некоторые из верных нам людей недавно ушли от насsome of our formerly loyal members have fallen away
некоторые из нас потянулись через стол за свежим номером "Таймс"Some of us reached their arms over the table, to take a new issue of "Times"
некоторых из нас так тошнило, что мы не хотели идтиsome of us were so much stomached, that we did not much like to go
нельзя ли сделать так, чтобы он от нас отстал – он такой ужасный занудаcan't you stop him stringing along – he is such a dreadful bore
нельзя ли сделать так, чтобы он от нас отстал-он такой ужасный занудаcan't you stop him stringing along – he is such a dreadful bore
неожиданно на нас обрушился сезон дождейwet season was on us
неожиданно на нас обрушился сезон дождейthe wet season was on us
несколько джентльменов нас повсюду сопровождалиseveral gentlemen convoyed us from place to place
никакие препятствия не могут задержать насno obstacles can belate us
ничего хорошего для нас, увы, совершенно ничегоno good to us, you know, not a bit of good
новость нас всех подбодрилаthe news was a tonic to us all
обменный курс сейчас выгоден для насthe exchange rate is in our favour at the moment
ободряющее письмо обнадёжило насthe encouraging letter lifted our hopes
обычаи здесь иные, чем у нас на родинеcustoms here differ from those back home
огораживание дачи займёт у нас два дняthe enclosure of the summer-house will take us two days
окружающие нас людиthe folks about us
окружающие нас людиfolks about us
окружающие нас предметыobjects about us
окружающие нас шумыambient noises
окружающий нас воздухcircumambient air
он брал нас с собой в Лондон, чтобы купить книгиhe would take us into London to buy books
он буквально опустошил свой сад, стараясь нас накормитьhe quite bared his garden in feeding us
он корабль врезался в нас носомshe hit us bows on
он вселил в нас надеждуhe gave us hope
он всех нас выгналhe turfed us all out
он встретил нас у входа своего домаhe greeted us at the entrance to his house
он всё время ругал нас и скандалил без концаhe kept jawing us, and making a piece of work all the time
он втянул нас в разговорhe drew us into the conversation
он вёл нас по берегу ручьяhe led us along the bank of the stream
он дал каждому из нас по глотку ромаhe measured out a tot of rum to each of us
он договорился, что ты останешься у насhe arranged for you to stay with us
он должен признать, что положение страны удручает всех насhe must admit the state of the country depresses us all
он доставил нас на берег на своей байдаркеhe paddled us to shore in his canoe
он живёт в двух шагах от нас на той же улицеhe lives just up the road from us
он живёт ещё ниже по реке от насhe lives down the river from us
он живёт через дом от насhe lives next door but one to us
он забрал всё самое дорогое для насhe had taken everything most precious to us
он заставил нас буквально визжать от смехаhe made us scream
он заставлял нас напряжённо работатьhe worked us hard
он знал тропу и мог направить нас по нейhe knew the path and could set us on it
он любезно приветствовал насhe greeted us affably
он любезно пригласил нас войтиhe kindly invited us to come in
он любил ходить в горы и часто брал нас, детей, с собойhe liked to go into the mountains and he often took us kids with him
он нас всех переживётhe will survive us all
он нас чуть не уморил со смехуhe had us in stitches
он натравливал на нас собак, как будто мы были крысамиhe set dogs on us as though we were rats
он не говорил о делах – у нас это было не принятоhe didn't talk shop – that would have been uncool
он не говорил о служебных делах – у нас это было не принятоhe didn't talk shop – that would have been uncool
он не мог нас кормить, только давал нам пристанище и снабжал выпивкойhe could not feed us, only lodge and drink us
он не поблагодарил нас за нашу помощьhe was ungrateful to us for our help
он не пустил нас в палатуhe didn't let us into the ward
он отвёл нас в отдельный кабинетhe took us to a separate booth
он отделался от нас одними обещаниямиhe fobbed us off with promises
он отмахнулся от нас и заговорил о другомhe fobbed us off and talked of something else
он отмерил каждому из нас по глотку ромаhe measured out a tot of rum to each of us
он очень признателен за всё, что вы делаете для насhe does appreciate all you do for us
он перевёз нас на островhe took us over to the island
он пичкал нас тем, что было нужно для экзаменовhe spoon-fed us with what we needed for the exam
он побыл у нас несколько днейhe stayed with us for a few days
он поводил нас по всему заводуhe showed us over the works
он поводил нас по всему кораблюhe showed us over the ship
он поводил нас по всему кораблюhe showed us over the city
он повёл нас через лесhe led us through the forest
он подбивал нас на дракуhe egged us on to fight
он подстрекал нас к дракеhe needled us into a fight
он поприветствовал нас на расстоянии, помахав нам рукойhe greeted us at a distance waving his hand
он поставил нас в невыгодное положение, и он знал об этомhe had got "the drop" on us, and he knew it
он похитили её буквально у нас из-под носаhe snatched her right on the button
он предчувствует, что когда-нибудь и у нас всё будет хорошоhe has a feeling that everything will come right for us one day
он принял против нас срочные мерыhe took speedy action against us
он пробудил у нас большие надеждыhe led us to expect much
он проводил нас к пещерамhe piloted us to the caves
он провёл нас по шумным улицам к соборуhe guided us through the busy streets to the cathedral
он продержал нас в приёмнойhe let us cool our heels in the outer office (слишком долго)
он раздал нам книги, чтобы у каждого из нас была свояhe gave out books so that each of us had our own
он свозил нас в киноhe took us to the cinema
он сделал это, чтобы сбить нас с толкуhe did it just to throw us off the track
он смотрел на нас с простительной гордостьюhe looked at us with pardonable pride
он смотрит на нас сверху внизhe looks down on us
он то поддерживает нас, то выступает противhe alternates between supporting us and opposing us
он узнал это от насhe learnt it from us
он устроил нас в хорошей гостиницеhe fixed us up in a good hotel
он хочет знать, как это нас угораздило ввязаться в войну и как этого избежать в будущемhe wanted to know how they had blundered into war, and how to avoid it in future
он яростно накинулся на нас за то, что мы забыли заказать заменуhe raged at us for forgetting to order a replacement
она вернула нас к началуshe led us back to the starting point
она вприпрыжку раньше нас вбежала по лестнице в гостинуюshe tripped before us up the stairs to the drawing-room
она держала нас в курсе последних сплетенshe kept us posted on the latest gossip
она кратко рассказала нам историю проектаshe gave us a brief resume of the history of the project so far
она легко взбежала по лестнице в гостиную, обгоняя нас вбежала в гостинуюshe tripped before us up the stairs to the drawing room
она легко разрешила загадку и посмотрела на нас с самодовольной улыбкойshe solved the puzzle easily and looked at us with a smile of complacency
она – лучший учитель, который у нас естьshe rates as the finest teacher we have
она начинает нервничать, стоит нам немного опоздатьshe gets into a fret whenever we're late
она оставила записку, в которой сообщалось, что она с нами ещё встретитсяshe left a note, saying she would see us again
она оставила нам книгиshe left her books with us
она поблагодарила нас за помощьshe expressed her gratitude for our help
она подчеркнула, что мы должны это сделать немедленноshe emphasized that we had to do it immediately
она приходила два раза в неделю, чтобы приготовить для нас еду и убраться в домеshe used to come twice a week to do for us
она резко обернулась и закричала на насshe wheeled around and started yelling at us
она с одобрением относится к тому, что мы делаемher sympathy lies with what we are doing
она совершенно глуха, поэтому мы пишем друг другу сообщения на грифельной доскеshe is quite stone deaf, so we correspond on a slate
она совершенно глуха, поэтому мы пишем друг другу сообщения на грифельной доскеshe is quite stone-deaf, so we correspond on a slate
она сплела нам корзинуshe wove a basket for us
они вежливо пригласили нас войтиthey kindly invited us to come in
они вывели нас к рекеthey led us down to the river
они заверили нас в своей поддержкеthey reassured us of their support
они заверили нас, что не опоздаютthey assured us that they would not be late
они завидуют, что у нас новый домthey envy us our new house
они застали нас врасплохthey japped us
они натравливали на нас собак, как будто мы были крысамиthey set dogs on us as though we were rats
они немного погостили у насthey visited us for a short period
они передали по телефону сообщение для насthey telephoned the message to us
они подстрекали нас вступить в дракуthey needled us into a fight
они поставили нас перед необходимостью привести прецедентwe are challenged to produce a precedent
они прибегали ко всяческим хитростям, чтобы добиться от нас помощиthey used every artifice to get our help
они пригласили нас к себеthey invited us to their home
они пригласили нас к себе домойthey invited us to their home
они торопят нас с ответомthey are pressing us for an answer
особенно нас ободрила реакция детейthe most heartening thing for us has been the reaction of the children
остальные же из нас были отпущены домойthe rest of us were allowed to go home
отбросить те покровы разума, которые скрывают от нас наше естествоthrow away those integuments of sense which hide us from ourselves
отцы завоевали для нас свободуour freedom has been handed down to us by our father
официант принёс каждому из нас отдельный счётthe waiter brought us separate checks
парочка, шедшая следом, чуть не налетела на насthe couple behind almost cannoned into us
персонал отеля обслуживал нас, как членов королевской семьиthe staff in the hotel treated us like royalty
плохая погода свела на нет все преимущества, которые у нас былиthe bad weather nullified whatever advantages we'd had
повсюду мы встречаем всё то же требование сделать жизнь лёгкой, безопасной и предсказуемойeverywhere we find the same demand to make life easy, safe, and fool-proof
подавляющее большинство людей нас поддержитthe vast majority of people will support us
поезд мчал нас на югthe train rushed us to the South
поезд с шумом пронёсся мимо насthe train whooshed past us
поживите у нас, пока не будет готов ваш домshack up with us till your house is ready
пойдём сейчас же, иначе мы опоздаемlet's go right away or we'll be late
полиция знает о нас, уж лучше сейчас затаитьсяthe police are onto us, we'd better hide
полиция предупредила нас о ворах-карманникахthe police warned us of the pickpockets
после этого нас угостили неизбежным хорошим советомafter that we were treated to the inevitable good advice
поставив на стол свой дипломат, он поглядел на нас выжидающеplanting his case on the table, he looked at us expectantly
поставщики нас поджимаютthe suppliers are putting pressure on us
потепление и вызванные им изменения климата влияют на всех насthe warming of the Earth and the consequent climatic changes affect us all
почему бы вам не остановиться у нас в ваш следующий приезд в Оксфорд?why don't you stay with us when you next visit Oxford?
преступник ускользнул у нас из-под носаthe criminal slipped through our fingers
при покупке подержанной машины нас надулиwe were bitten when we bought that old car
принимайте нас такими, какие мы естьyou must take us as you find us
природа воздействует на нас через ощущенияnature speaks to us throughout senses
природа осыпала нас этими замечательными цветками мороза – снежинкамиnature showered down upon us those lovely blossoms of the frost-snow-crystals
проблема заставила нас задуматьсяthe problem exercised our minds
проводник звал нас не тудаthe guide misled us (куда нам было нужно)
пули свистели вокруг насthe bullets whistled past our ears
пули свистели вокруг насbullets whistled past our ears
пьеса произвела на нас угнетающее впечатлениеthe play turned out to be a downer
разумеется, нам не нравится, когда нас обижаютwe naturally dislike being hurt
раньше у моей мамы была служанка, которая и жила у насmy mother used to have a female servant who slept in
результаты выборов удовлетворили насthe election produced a satisfying result for us
с его мнением у нас очень считаютсяhis word carries great weight with us
с нас настоятельно требуют ответаwe are pushed for an answer
с обеих сторон на нас были нацелены выстроенные в ряд вражеские пушкиall the enemy's guns were ranged against us from both sides
с обеих сторон от нас располагались высокие горыHigh mountains flanked us on either side
с тех пор, как он нас покинул, сэр Эндрю верховодит клубомSir Andrew is grown the cock of the club since he left us
с юго-востока налетел ветерок и быстро погнал на нас льдиныa breeze sprung up from the south-east, and set the ice so rapidly upon us
своим вопросом он поставил нас в тупикhe stumped us with his question
секретная служба, возможно, имеет досье на всех насthe secret service probably has a dossier on all of us
ситуация ужасна для всех насthe situation is awful for all of us
скала защищала нас от ветраrock sheltered us from the wind
скала защищала нас от ветраa rock sheltered us from the wind
скала защищала нас от солнцаrock sheltered us from the sun
скала защищала нас от солнцаa rock sheltered us from the sun
скала поползла у нас под ногамиthe mountain quaked under our feet
скала поползла у нас под ногамиmountain quaked under our feet
скала укрывала нас от ветраrock sheltered us from the wind
скала укрывала нас от ветраa rock sheltered us from the wind
скоро у нас кончатся пища и водаsoon would our food and water fail us here
слева от нас и за нами пустыняleftward and behind us is the desert
снег хрустел у нас под ногамиthe snow scrunched beneath our feet
солнце нещадно палило насthe sun beat down on us
солнце у нас символически представлено шаром диаметром около двух футовwe represent the Sun by a globe about two feet in diameter
сплетённая вокруг нас сеть умышленных искаженийthe tissue of misrepresentations woven round us
среди нас были сектанты, которые называли себя Адамитами и появлялись на людях без одеждыthere was a sect of men among us, who called themselves Adamites, and appeared in public without clothes
среди нас было несколько учащихсяamong our number there were several students
среди нас нет никого, кто бы не хотел помочь тебеthere is no one of us but wishes to help you
стена защитила нас от ветраthe wall gave us shelter from the wind
стена защищала нас от ветраwall sheltered us from the wind
стена защищала нас от ветраa wall sheltered us from the wind
стена защищала нас от солнцаwall sheltered us from the sun
стена защищала нас от солнцаa wall sheltered us from the sun
стена укрывала нас от ветраwall sheltered us from the wind
стена укрывала нас от ветраa wall sheltered us from the wind
стена укрывала нас от солнцаwall sheltered us from the sun
стена укрывала нас от солнцаa wall sheltered us from the sun
стрелы свистели вокруг насthe arrows whistled past our ears
стрелы свистели вокруг насarrows whistled past our ears
судьба против насfate goes against us
судя по дошедшим до нас портретам, это действительно была женщина редкой красотыif the paintings portray her accurately, she was indeed a most beautiful woman
сухая листва хрустела у нас под ногамиthe dry leaves scrunch ed under our feet
так, самоволка, за это у нас полагается отправляться на губуyou "ave =have been absent without leave an" =and you'll go into cells for that
таким образом, у нас есть человек, изменяющий природу, и природа, изменяющая человекаthus we have man modifying nature, and nature modifying man
тех, кто с нами несогласен, заставят подчинитьсяthose who oppose our wishes will be brought under
то, что произошло, никоим образом не относилось ни к одному из насwhat's happened never referred to none of us
толпа вынесла нас на дорогуwe were swept into the road by the crowd
толпа увлекла нас за собойthe crowd bore us along
толпа увлекла нас за собойcrowd bore us along
туман окутал насthe mist closed in upon us
туман окутал насmist closed in upon us
ты нас поведёшь, а мы будем искать это. – Идётyou lead and we'll look for it. -Done
ты у нас лучший кандидатwe rank you as our best candidate
у всех у нас есть какой-либо врождённый талант, однако мы едва ли используем егоwe have our native inborn talent, yet we hardly use it
у каждого из нас есть представление о том, какими бы мы хотели бытьwe each have a notion of just what kind of person we'd like to be
у многих из нас сохранились самые тёплые воспоминания о детствеmany of us have fond memories of our childhoods
у насat our place
у нас, американцев, практичный, здравый умwe Americans have got hard heads
у нас был вполне приличный старт, но могло быть и лучшеWe've made an acceptable start, but it could've been better
у нас был интересный трёхсторонний разговорwe had an interesting triangular talk
у нас была генеральная уборкаwe had a regular clean-up
у нас была маленькая дочкаwe had a little girl
у нас была отличная прогулка в эти выходныеwe did some fairly serious walking over the weekend
у нас была такая хорошая компанияwe were such a happy crew
у нас была традиция – после пьесы отправляться в соседнюю кофейнюit was our custom after the play, to repair to the local coffee house
у нас были в гостях соседиwe had a visit from our neighbours
у нас было два великолепных солнечных дняwe have had two brilliant sunny days
у нас было мало посетителей, не больше дюжиныwe had a very slim audience, not more than a dozen
у нас в домеat our place
у нас в итоге будут большие неприятности, если он продолжит так же транжирить деньги компанииwe shall fetch up in trouble if he goes on spending the firm's money like that
у нас в резерве есть несколько дюжин писем на одну и ту же темуseveral dozen letters on the same subject now in our Balaam-box
у нас в саду замёрзли деревьяthe trees in our garden have been killed by frost
у нас всегда что-нибудь неладно с машинойwe're always having trouble with our car
у нас высококвалифицированные служащие, предприятие работает практически без нашего вмешательстваour staff are highly efficient, the place runs itself almost without our interference
у нас вышла вся вода, что вынудило нас сдатьсяwe ran out of water, wherefore we surrendered
у нас вышло недоразумениеwe misunderstood each other
у нас гостиwe have visitors
у нас для тебя плохие новости – твоя фирма разоренаWe've rather bad news for you-your firm's gone up
у нас достаточно денег, чтобы закончить работуwe have enough fund to complete the work
у нас есть дочери, которых мы должны ввести в обществоwe have daughters to introduce
у нас есть ещё двое приходящих слугthere are two other servants who sleep out
у нас есть коврики разных размеров и цветовthe matting is available in many sizes and colours
у нас есть некоторая свобода в выборе учебных предметовwe are allowed quite a bit of latitude in selecting our subjects
у нас есть разрешение на продажу пиваwe had a license to sell beer
у нас есть целых одиннадцать днейwe have a stretch of eleven days before us
у нас есть шанс оказаться сейчас достаточно занятымиwe run a chance of being busy enough now
у нас ещё не было времени проанализировать эти образцыwe haven't had time to analyse those samples yet
у нас ещё не было точных плановour plans were still in suspense
у нас заново оклеивают квартируwe are getting our apartment newly papered (обоями)
у нас и за границейat home and abroad
у нас кончилась бумага для машинкиwe've run out of typing paper
у нас кончилась вода, поэтому мы сдалисьwe ran out of water, wherefore we surrendered
у нас кончился запас водыour water supply has failed
у нас кончился запас воды, нам не хватило водыour water supply has failed
у нас на него ничего нет. Равно как и на половину уголовников в восточном портуWe've nothing on him. But then we've nothing on half the hooks in Eastport
у нас не будет трудностей в проведении нового закона, народ требует его принятия уже довольно давноwe should have no difficulty getting the new law through, it has been demanded by the public for some time
у нас не будет трудностей в проведении этого закона через парламентwe should have no difficulty in putting the new law through Parliament
у нас не принято курить на встречах персоналаit's our rule not to smoke at staff conferences
у нас не происходило ничего особенного – обычные просителиWe've had nothing exciting-just the usual run of applicants
у нас недостача в сорок фунтовwe're forty pounds down
у нас нет времени сыграть решающую партию в вистwe have not time to play the conqueror at whist
у нас нет денегwe are out of money
у нас нет зимнего снаряженияwe have no winter habiliments
у нас нет оснований полагатьwe are not warranted in believing
у нас опять нет яицWe're fresh out of eggs
у нас осталось очень мало угляour stock of coal is very low
у нас по этому поводу существует общее мнениеwe are agreed on this
у нас превосходство в воздухеwe have air superiority
у нас с ним одинаковые полномочияhis authority and mine overlap
у нас с ним почти одинаковые полномочияhis authority and mine overlap
у нас сегодня не топятwe've no heat on today
у нас сперва было шесть членовwe had six members to start with
у нас там была только одна ссораwe had only one upset there
у нас трёхуровневый канал поставокour supply chain is three-tier
у нас у каждого своя комната, но ванная однаwe each have a room of our own but we share a bathroom
у нас уже не пол, а труха какая-тоwe have dry rot instead of the floor
угроза нападения заставляла нас нервничатьthe imminence of an attack made us all nervous
ужин для нас был готов, только что зарезанная и зажаренная на рашпере птица и лосось напомнили мне домsupper was ready for us, the spatchcock and salmon reminded me of home
упаси нас, господи!God preserve us!
управляющий провёл нас по фабрикеthe manager piloted us through the factory
управляющий провёл нас по фабрикеmanager piloted us through factory
учителя пичкали нас тем, что было нужно для экзаменовthe teachers spoon-fed us with what we needed for the exam
фильм вызвал у нас угрызения совести по поводу положения американских индейцевthe film pricked our consciences about the plight of the American Indians
хватит дурить, у нас серьёзное делоstop footling about, we have serious work to do
Хлоя упрямо хотела снять нас всехChloe insisted upon kodaking us
хозяин постоялого двора посвятил нас во все сокровенные тайны своего заведенияthe master of the inn inducted us into all its hidden mysteries
хотя у нас очень хорошие магазины, до них далеко идтиnot but what we have very good shops but it is so far to go
часовой окликнул нас: "кто идёт?"the sentry challenged us
человек нас выгналa man ran us away
чем больше машин у нас будет, тем легче станет работа, тем короче станет рабочий деньthe more machines we have, the easier will be the work, the shorter will be the working day
Шекспир сделал для нас привычным соединение комического и трагического в одной пьесеshakespeare has accustomed us to a mixture of humor and tragedy in the same play
шестеро из нас были посланы за топливомsix of us were told off to get fuel
шум орудий сильно оглушил насthe noise of the guns smote on our ears with unbearable force
щебечущие птицы разбудили нас на рассветеthe birds, chirping relentlessly, woke us up at daybreak
Эйнштейн разбил вдребезги всю систему понятий. Так не дадим же снова выбить нас из седла, говорит БригманEinstein shattered a whole cosmology of concepts. Let us not be knocked galley-west again, says Bridgman.
эта новость была для нас настоящим шокомthe news was a terrible shock to us
эта переписка хранится у нас в делеthe correspondence is on our files
эта проблема затрагивает нас всехthe problem concerns us all
эти новости были большим утешением для насthe news was a great relief to us
это было благословением для насit was a blessing for us
это вызвало у нас состраданиеthis won our compassion
это зрелище наполнило нас ужасомthe sight filled us with dismay
это избавит нас от многих неприятностейthat will save us a lot of trouble
это известие вселило в нас мужествоthe news inspired us with courage
это известие вселило в нас надеждуthe news inspired us with hope
это известие вселило в нас уверенностьthe news inspired us with confidence
это нас не устраивалоthis didn't serve our turn
это нас очень волнуетit's a matter of great concern to us
это оказалось серьёзным затруднением для насit put us under a serious disadvantage
это причина глубокого беспокойства для всех насit's a matter of great concern to us
это решение отбросило нас назадthis decision has put the clock back
этому полицейскому нечего было делать у нас в гаражеthat policeman had no business prying about in our garage
я бы пригласил тебя к нам на чашечку кофе, но у нас болеют детиI would ask you over for coffee, but the children are ill
я думал, что он пронюхает о насI thought he would scent us out
я надеюсь, что ты отвезёшь нас в аэропортI'm bargaining on your help to drive us to the airport
я предчувствую, что когда-нибудь и у нас всё будет хорошоI have a feeling that everything will come right for us one day
я уверен, что нашей победой мы обязаны и болельщикам, которые подбадривали насI'm sure we owe part of our victory to the number of supporters who were there, pulling for our side
я уверен, что у нас было не больше бутылки на каждого, я не был пьянI'm sure we had not much more than a bottle apiece, I was not cut
Showing first 500 phrases