DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing наладить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
дела в этой фирме скоро наладятсяthe firm will soon pull round
его попросили наладить дисциплину среди рабочихhe was asked to sort the workers out
как только у него наладится дыхание, он подтянется к лидеру забегаonce he gets his breath, he'll soon pull up to the leading runner
мы пытаемся наладить расписание поездов, но мы не можем противостоять погодеwe try to make the trains run on time, but we can't contend against/with the weather
мы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее насwe try to make the trains run on time, but we can't contest with bad weather
мы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее насwe try to make the trains run on time, but we can't compete against the weather
наладить взаимоотношения с избирателямиimprove one's public relations (и т.п.)
наладить взаимоотношения с избирателямиimprove one's public relations
наладить взаимоотношения с прессойimprove one's public relations (и т.п.)
наладить взаимоотношения с прессойimprove one's public relations
наладить взаимоотношения с публикойimprove one's public relations (и т.п.)
наладить взаимоотношения с публикойimprove one's public relations
наладить делаget things going
наладить контактget in contact with
наладить машинуtune up a car
наладить пищеварениеsettle someone's stomach
наладить производствоlaunch the production of something (чего-либо)
наладить торговлю с этой странойbuild up business with this country
нового директора попросили наладить дисциплину среди рабочихthe new director was asked to sort the workers out
он всё наладитhe will set things right
он надеется, что погода наладитсяhe hopes the weather perks up
он наладил связи со всеми нужными людьмиhe is in with all the important people
он собирался остаться и не переезжать на тот берег до тех пор, пока погода не наладитсяhe intended to remain until the weather cleared before I ferried back
работа наладиласьthe work is well in hand
разреши мне сделать попытку, чтобы наладить этоlet me have a go at fixing it
с трудом наладить связиforge ties
суметь наладить отношенияmanage regulations
я собирался остаться и не переезжать на тот берег до тех пор, пока погода не наладитсяI intended to remain until the weather cleared before I ferried back