DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing на часах | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
авария заблокировала движение по этой дороге на несколько часовthe crash obstructed the road for several hours
Авария заблокировала движение по этой дороге на несколько часовthe crash blocked the road for several hours.
бросить взгляд на часыglance at one's watch
будильник был поставлен на девять часовthe alarm-clock was timed to go off at nine o'clock
в большинстве случаев слишком резкое нажатие на спусковой крючок приводит к тому, что пули ложатся "на три часа"the most common type of trigger jerk results in a shot at three o'clock (справа от центра мишени)
в течение многих часов он грёб на юго-востокhe had rowed many hours to the south-eastward
в течение последнего часа мы выписывали круги на высоте 25. 000 футов, ожидая самолёты врагаfor the last hour we've been stooging about at 25. 000 feet waiting for the enemy planes.
в три часа он должен отправиться на станцию за Робертомhe has got to go to the station at three o'clock to fetch Robert
в часы пик на этой дороге всегда заторыthis road always clogs during the rush hour
венчание было назначено на два часаtwo o'clock had been the hour set for the wedding
весной время обычно переводят на час вперёдin spring we usually set the clocks ahead one hour
взглянув украдкой на часыglancing at the clock with a surreptitious eye
взрыв вырубил электроэнергию на несколько часовthe explosion knocked out the power for several hours
все актёры должны быть на съёмочной площадке в семь часов утраthe cast must all be on the set by 7 in the morning
все актёры должны быть на съёмочной площадке в семь часов утраthe cast must all be on set by 7 in the morning
всякий свободный час мы проводили на льдуwe spent every available hour upon the ice
всякий свободный час он проводил на льдуhe spent every available hour upon the ice
выгравировать на часах надпись золотыми буквамиenchase a watch case with golden letters
выставлять время на часахset a watch
выход сельскохозяйственной продукции в расчёте на один человеко-часoutput per man-hour on farms
дать час на отдыхgive an hour for rest
день казался бесконечно долгим, я то и дело смотрел на часыthe day seemed endless, I was clock-watching all the time
день казался бесконечно долгим, я то и дело смотрел на часыday seemed endless, I was clock-watching all the time
его дочь записана на приём к врачу на двенадцать часовhis daughter has an appointment with the doctor for twelve o'clock
его часы "врут" на пять минутhis watch is five minutes out
его часы спешат, их надо перевести на пять минут назадhis watch is fast, it needs putting back five minutes
его часы спешат на пять минутhis watch is five minutes fast
его часы упали на полhis watch dropped on the floor
ездить на машине в часы пик – это самоубийство!the rush hour traffic is murder
если муж на пару часов опаздывает на ужин, не стоит его убиватьdon't shoot your husband when he is two hours tardy for supper
если ты не вернёшься к двенадцати часам, ты останешься на улицеif you don't get back before midnight you'll be locked out
задержать обед на часkeep dinner back for an hour
задерживать кого-либо на часkeep someone for an hour
золотые часы на двенадцати камняхgold watch jewelled in twelve holes
из-за аварии движение было прервано на несколько часовthe accident hung up the traffic for several hours
из-за аварии движение было прервано на несколько часовaccident hung up the traffic for several hours
к семи часам вечера снаряды у них были на исходеat seven in the evening their ammunition was nearly exhausted
комендантский час позволил полиции охотиться на людей, как на животныхthe curfew gave licence to the police to hunt people as if they were animals
лекция была назначена на два часаthe lecture was arranged for two o'clock
лекция была назначена на 2 часаthe lecture was arranged for two o'clock
мне не удавалось ходить в школе на музыку – в те же часы была историяI was unable to study music at school because it clashed with history
мои часы отставали, поэтому мне пришлось переставить их на пять минут вперёдmy watch was slow so I set it forward five minutes
мои часы отстают на две минуты в суткиmy watch loses two minutes a day
мои часы спешили, и я перевёл их на три минуты назадmy watch was fast so I put it back three minutes
мои часы спешили, поэтому я перевёл их на три минуты назадmy watch was fast so I set it back three minutes
мы перевели свои часы на местное времяwe adjusted our watches to local time
мы потратили пару часов на отдых и исследование развалинwe spent a couple of hours resting and exploring the ruins
мы сходили погулять в парк на часwe toddled into the park for an hour
на башенных часах десятьtower clock says ten o'clock (часов)
на башенных часах десятьthe tower clock says ten o'clock (часов)
на дорогу в университет нужен часhour's commute from the university
на дорогу в университет нужен часan hour's commute from the university
на завершение вычислений хватило двух часов, так что мы закончили работу в четыреit took two hours to complete the calculation, so we logged off at 4 o'clock
на моей новой машине я могу показать скорость 100 миль в часI can clock up 100 miles an hour in my new car
на следующей неделе переводят часы, так что темнеть станет раньшеthe clocks go back next week, so it will seem dark sooner
на этой машине можно делать до 100 миль в часthis car can hit 100 mph
наилучшая скорость при заходе на посадку – 95 миль в часthe best approach speed is about 95 m.p.h
нам нужен опытный музыкант, который бы мог много часов подряд играть на скрипке на деревенских танцахwe need an experienced player who can fiddle away for hours for the country dancing
носить брелоки на цепочке часовwear seals as an appendage to a watch guard
он в очередной раз посмотрел на часыhe checked his watch for the umpteenth time
он в энный раз за этот вечер посмотрел на часыhe glanced at his watch for the nth time that morning
он всегда приходит на работу за час до всех остальныхhe always clocks in an hour before anyone else
он выехал на работу час назадhe set out for work an hour ago
он вышел на час, так что я буду за негоhe'll be out for an hour so I'll sit in for him
он делал на автостраде в среднем шестьдесят миль в часhe averaged sixty on the motorway
он ехал на маленькой старой лошадке, которая не могла одолеть за час семь мильhe drove a little old runt that couldn't go seven mile a hour
он ехал со скоростью более пятидесяти миль в час, проезжая светофоры на красный светhe was doing over fifty and jumping reds
он затратил два часа на ремонт своего автомобиляhe spent two hours fixing his car
он намечал свой приезд на шесть часовhe timed his arrival for six o'clock
он носит это на цепочке своих часовhe wears it at his watch chain
он опоздал на поезд на целый часhe was an hour late for the train
он опоздал на поезд на часhe was an hour late for the train
он отправился на работу час назад, разве он ещё не пришёл?he started out for work an hour ago, hasn't he arrived yet?
он отпросился на два часаhe got two hours off
он перевёл свои часы на местное времяhe adjusted his watches to local time
он посмотрел на свои часыhe consulted his watch
он потратил несколько часов на замешивание цементаhe had spent several hours mixing cement
он простоял два часа в очереди, чтобы достать билет на футбольный матчhe queued for two hours to get a ticket to see the football game
он тратит свои часы на пустякиhe toys his hours away
он уехал на работу час назадhe set off for work an hour ago
она бросила взгляд на часы и поняла, что опоздалаglancing at the clock she saw that she was late
она отметила, что позировать в туфлях на высоченной шпильке три часа подряд – это испытание на выносливостьshe noted that posing in four-inch stilettos for three hours is a test of stamina
она посмотрела на свои часыshe looked at her watch
она посмотрела на часы на стенеshe looked at the clock on the wall
опоздать на два часаbe two hours late
опоздать на часbe an hour late
осенью мы переводим часы на час назадin the autumn we put the clocks back one hour
отводить на сон не более пяти часовcut down sleep to five hours
отпустить на пару часов раньшеleave a few hours early
перевести часы на зимнее времяadjust one's watch to the winter time
перевести часы на летнее времяadjust one's watch to the summer time
перевести часы на местное времяadjust one's watch to the local time
перевести часы на пять минут вперёдset the watch forward five minutes
перевести часы назад на часset back the clock one hour
перевод лето часовой стрелки на час вперёдdaylight-saving (в гос. масштабе; с целью экономии электроэнергии)
переводить стрелки на часахgo back (особ. на зимнее время)
перекрывать улицу на часclose the street for an hour
политик затянул свою речь больше чем на два часаthe politician dragged his speech out for over two hours
полиция мучила его на допросах часамиthe police grilled him for hours
положите овощи на два часа в водуsteep vegetables for two hours in water
положите овощи на два часа в водуsteep the vegetables for two hours in water
полугодовая гарантия на часыhalf a year guarantee on the watch
посматривать на часыwatch the clock (в нетерпении или от скуки)
посмотреть на часыconsult one's watch
преподаватель задал нам работу примерно на три часаthe teacher gave us a piece of work that would take us about three hours
прийти с опозданием на часcome an hour later
прогноз на 24 часаone-day forecast
прогноз на 24 часаdaily forecast
производительность в кордах на человеко-часcords per man-hour
производительность в кордах на человеко-часcord per man-hour
производительность на человеко-часper man-hour output
работы на часhour's work
работы на часan hour's work
рабочий день на этой фабрике кончается в пять часовthe workers in this factory clock off at 5.00
речь политика растянулась почти на два часаthe politician drew out his speech to almost two hours
с часу на час ожидать сообщенияexpect news hourly
самолёт взлетел с опозданием на часthe plane took off an hour late
сегодня в три часа дня она будет на приёме у психологаshe has a consultation with the psychologist at 3, 00 pm today
серебряные часы, подвешенные на конце цепочкиsilver watch at the end of a chain
серебряные часы, подвешенные на конце цепочкиa silver watch at the end of a chain
скорость ветра и смещения барических систем на наших картах указаны в км / часwind speed and displacement of baric systems on our charts is given in kmh
собрание затянулось ещё на часthe meeting was protracted for another hour
собрание назначено на 3 часаthe meeting is timetabled for 3 o'clock
стандартное время, передвинутое на два часаsummer time
стоять на часахbe on sentry duty
стоять на часахkeep guard over
стоять на часахmount guard
стоять на часахstand sentinel over something
стоять на часахkeep guard
ты сэкономишь на этом час своего времениit saves you one hour
у докладчика есть час на изложение слушателям своих взглядовthe speaker has an hour to expound his views to the public
церемония была назначена на два часаthe ceremony was arranged for two o'clock
часовой механизм, заведённый на два часаthe clockwork apparatus, timed to run for two hours
часы имеют гарантию на один годthe watch is guaranteed for a year
часы, когда на улицах нет большого движенияslack hours
часы на камине пробили восемьthe clock on the mantel-piece went eight
часы на камине пробили восемьthe clock on the mantelpiece went eight
часы на 17 камнях17 jewel watch
часы на 17 камняхa 17 jewel watch
часы на соборе Святого Павла в Ковент Гарден только что пробили два часаthe clock of St. Paul's Covent Garden has just belled out the hour of two
часы на соборе святого Павла в Ковент Гарден только что пробили два часаthe clock of St. Paul's Covent garden has just tolled out the hour of two
часы на церкви не ходили двадцать летthe church clock has not gone for twenty years
часы отстают на пять минутthe clock is five minutes slow
часы спешат на десять минутthe watch is 10 minutes fast
часы спешат на десять минутthe clock is 10 minutes fast
членов молодёжного клуба попросили тратить несколько часов в неделю на помощь разным людям в районеmembers of the youth club were asked to chip in a few hours' work each week to help people in the neighbourhood
я ехал со скоростью более пятидесяти миль в час, проезжая светофоры на красный светI was doing over fifty and jumping reds
я простоял два часа в очереди, чтобы достать билет на футбольный матчI queued for two hours to get a ticket to see the football game
я сел на кровати, пытаясь сообразить, который часI sat up in bed, wondering what the time was