DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing могила | all forms | exact matches only
RussianEnglish
безмолвный как могилаas still as the grave
безмолвный как могилаas still as death
братская могилаpit
братская могилаbed of honour
быть на краю могилыbe on the brink of death
быть на краю могилыbe in a terminal state
быть одной ногой в могилеbe with one foot in the grave
в могилеunder the daisies
в могилеkicking up daisies
в могилеdown below
в могилеbelow ground
в могилеpushing up daisies
в церкви имеются могилы двух средневековых крестоносцевthe church contains the tombs of two medieval crusaders
возлагать венок на могилуlay a wreath on a grave
возложить венок на чью-либо могилуlay a wreath on someone's grave
вскрыть могилуopen the grave
грабитель могилgraverobber
грабитель могил, древних захоронений, кургановgraverobber (и т.п.)
грабитель могил, кургановhill-digger (и т.п.)
двум репортёрам пришлось помочь опустить гроб в могилуtwo reporters had to help lower the coffin into the grave
его могила была покрыта слоем лишайникаhis tomb was covered with a yellow patina of lichen
его похоронят в общей могиле для бедныхhe'll be dumped in a poor man's common grave
её похоронят в общей могилеshe'll be dumped in a common grave
заботы хоть кого в могилу вгонятcare killed the cat
когда тихая могила разверзнется, я буду готов к похоронам, но не раньше тогоwhen the silent tomb shall yawn, I shall be ready for burial, not before
лежать в могилеbe dead and gone
лежать в могилеbe dead and buried
лечь в могилуgo down into the tomb
"могила белого человека"the white man's grave (названа так из-за неблагоприятного климата; Экваториальная Африка)
Могила Неизвестного Солдатаthe Tomb of the Unknown Soldier
могила под водойwatery death (гибель на море)
могила под водойwatery grave (гибель на море)
могила под водойwatery grave
могила под водойwatery death
могила, утопающая в цветахgrave smothered in flowers
молиться на могилеpray at a grave
общая могилаthe paupers' grave
он ещё не в могилеhe is still above-ground
он раньше времени сошёл в могилуhe went untimely to the grave
она сидела над могилой, сгорбившись от горяshe sat by the grave, hunched up with grief
она сидела над могилой, согбенная от горяshe sat by the grave, hunched up with grief
они полагали что достаточно положить венки на могилу, раз уж они не увенчали челоthey thought it enough to garland the tombstone when they had not crowned the brow
осквернить могилуrifle a tomb
осквернить могилыdesecrate the graves
осквернять могилуdesecrate a grave
осквернять священные могилыdefile the sacred graves
от колыбели до могилыfrom the cradle to the grave
предан земле, могила ему колыбельюconveyed to earth and cradled in a tomb
пьянство свело его в могилуhe drank himself to death
разорить могилуrifle a tomb
рыдающую женщину увели от могилыthe weeping woman was led away from the graveside
рыть могилуdig a grave for
рыть себе могилуdig a grave for oneself
свежая могилаnew-made grave
свести кого-либо в могилуbring someone to his grave
свести в могилуbear away
свести кого-либо в могилу непосильным трудомwork someone to death
свести себя в могилу непосильным трудомwork oneself to death
сводить в могилуcarry off (обыкн. о болезни)
среди могил она чувствовала себя в безопасности, вдалеке от остального мираamong the graves, she felt immune from the world
стоять одной ногой в могилеbe at death's door
ты меня в могилу сведёшьyou will be the end of me
тяжёлая простуда, которая за семь дней свела его в могилуa serious cold, which in seven days carried him off