Russian | English |
в чём мать родила | in a state of nature |
в чём мать родила | in one's bare skin |
вы знаете их отца и мать? | do you know their father and mother? |
дети заплакали, когда они не смогли попасть в дом – мать не пускала их | the children cried when they couldn't get into the house their mother had barred them out |
дети заплакали, когда они не смогли попасть в дом – мать не пускала их | the children cried when they couldn't get into the house, their mother had barred them out |
его мать была родом из Сербии, и его крестили по православному обычаю | his mother was a Serb and he was baptized an Orthodox Christian |
его мать всегда выступала на его стороне против жестокости отца | his mother had always been his stand-by against the severity of his father |
его мать коллекционирует антиквариат | his mother collects antiques |
его мать, которая живёт в Твери | his mother who lives in Tver |
его мать легла в больницу на несложную операцию | his mother had to go to the hospital for minor surgery |
его мать меня таки достала своими грубостями у меня дома | his mother at last got across me, making rude remarks in my own home |
его мать никогда по-настоящему не проявляла к ней симпатию | his mother never really took to her |
его мать передала для него сообщение по телефону | his mother telephoned the message to him |
его мать пристаёт ко мне с просьбами остепениться и завести детей | his mother keeps on at me to settle down and have kids |
его мать с любопытством посмотрела на него | his mother regarded him with a speculative eye |
его мать умерла, когда он был маленьким | his mother died when he was little |
его мать хворает | his mother is down at health |
его присутствие утешало мать всю её жизнь | his mother was comforted by his presence all the days of her pilgrimage |
едва увидев мать, он побежал через газон | he ran across the grass instantly he saw his mother |
ещё никогда, пожалуй, ребёнок так не походил на свою мать | never, perhaps, did a child more accurately picture her mother |
её дочь была совершенно не похожа на свою мать | her daughter was quite unlike her mother |
её лицо помрачнело, когда она узнала, что мать прооперировали неудачно | her face clouded over when she heard the bad news about her mother's operation |
её мать выглядела взволнованной | her mother looked concerned |
её мать жила в получасе езды на автобусе | her mother lived half an hour away by bus |
её мать опасалась гибельного влияния наркотиков | her mother feared the contagion of drugs |
её мать погибла в автомобильной катастрофе | her mother was killed in a car crash |
её мать сама воспитала троих дочерей | her mother reared three daughters by herself |
её отец рассердился, мать чуть не плакала | her father was angry, her mother was near tears |
кажется, мать беременна третьим ребёнком | the mother supposed to be now carrying a third child |
как мать, я оплакиваю их смерть | motherlike I moan their death |
когда мать была больна, старшей девочке приходилось и готовить, и убирать дом | when the mother was ill the eldest girl had to function as both cook and housemaid |
лучше тебе вытереть эту лужу, пока её не увидела мать | you'd better mop up that pool of water on the floor before mother sees it |
мать актёра пристрастилась к болеутоляющему, которое ей давали в больнице | the actor's mother got hooked on a pain-killing drug that she had been given in hospital |
мать велела ему присмотреть за братишкой | his mother charged him to look out for his little brother |
мать взяла его за руку и повела к врачу | his mother took him by the hand and led to the doctor |
мать внимательно осмотрела его | his mother regarded him with a speculative eye |
мать всего сущего | earth mother (о женщине) |
мать вынашивает ребёнка девять месяцев | a mother carries a child for nine months |
мать держала на руках ребёнка | the mother held the baby |
мать держала ребёнка на руках | the mother was holding the baby in her arms |
мать держала сына в таких ежовых рукавицах, что он освободился от её давления только когда она умерла | the mother had such power over her son that her hold over him was only relinquished on her death |
мать Джейн на короткой ноге с самыми заметными женщинами в городе | Jane's mother likes to hob-nob with the leading women of the city |
мать дочери | daughter's dam |
мать его невесты относится к нему неодобрительно | his fiancee's mother does not approve of him |
мать его умерла при его рождении | his mother's death was coincident with his birth |
мать закутала детей потуже – дул сильный ветер | the mother bundled the children up against the cold wind |
мать засунула пирог в духовку | the mother stuck the pie in the oven |
мать, которая ведёт себя деспотически, рискует потерять любовь своих детей | a mother who domineers over her family is likely to lose her children's love |
мать крепко прижимала ребёнка | the mother clutched her baby in her arms |
мать крепко прижимала ребёнка | mother clutched her baby in her arms |
мать Маргарита не могла дойти дальше почты без своей клюки | mother Margaret could not venture as far as the post-office without the aid of a pike |
мать Мери когда-то была набожна, но теперь она не верит в Бога | Mary's mother used to be religious, but now she disbelieves in God |
мать много лет оплакивала своего умершего сына | the mother grieved for her dead son for many years |
мать моей невесты относится ко мне неодобрительно | my fiancee's mother does not approve of me |
мать настроила детей против отца | the mother had poisoned the children's minds against their father |
мать не хотела отдавать ребёнка под опеку своих родственников | the mother was unwilling to resign the child to the care of her relatives |
мать очень старалась воспитать в нас интерес к музыке | the mother tried hard to foster our interest in music |
мать позвала ребёнка домой | the mother call backed the child back |
мать позвала ребёнка домой | the mother called the child back |
мать позвала ребёнка домой | mother call backed the child back |
мать поколотила бы меня, если бы я вернулся без корзины | mother would whop me if I came back without the basket |
мать приняла плохие известия очень близко к сердцу | mother took the bad news very hard |
мать с дочерью принялись делать постели | the mother and daughters set to the making of beds |
мать с наиболее высокой продуктивностью | highest-producing dam |
мать – самая большая её привязанность | her greatest affection is towards her mother |
мать – самая большая её привязанность | her greatest affection is for her mother |
мать смотрела на сына с любовью и гордостью | his mother looked at him with affection and pride |
мать Тереза посетила свою родину Албанию | mother Teresa visited her native Albania |
мать хорошенько закутала детей – дул сильный ветер | the mother bundled the children up against the cold wind |
мать часто шлялась где-то и оставляла своих детей одних | the mother often gallivanted off somewhere and left the children on their own |
Мери внешне похожа на свою мать | Mary resembles her mother in looks |
Мери очень похожа на мать | Mary pictures her mother |
моя мать верховодила в семье, а отец от всего отступился | my mother ran the family and my father stood back |
моя мать всегда жаловалась, что за домашней работой света белого не видит | my mother always complained of being chained down to housework |
моя мать настаивала на том, чтобы мне дали имя Гораций | my mother insisted on naming me Horace |
моя мать не на шутку на меня рассердилась, когда я уронил свою малышку-сестру в саду | my mother was very much out of temper with me when I dropped my baby sister in the garden |
настоящая жена и настоящая мать, и прежде всего, леди | a wifely wife, a motherly mother, and above all, a lady |
Неро убедил себя, что его мать следит за ним, как тигрица, приготовившаяся к прыжку | Nero persuaded himself that his mother was watching him like a tiger-cat in act to spring |
несчастная мать вечно болеет | poor mother is cursed with bad health |
нет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существу | she did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickens (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна) |
нужда – мать изобретательности | necessity is the mother of invention |
он весь в мать | a chip off the old block |
он весь в мать | a chip of the old block |
он весь в мать | chip off the old block |
он вылитая мать | she is the spitting image of her mother |
он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи, когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла | the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died |
он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла | the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died |
он нарисовал свою мать, сидящей в качалке | he painted his mother in a rocking chair |
он обманул мать | he lied to his mother |
он похож на свою мать | he is like his mother |
он проведал мать и понял, что ей недолго осталось | he went to his mother, and found her change was near |
он расчитывал, что его мать позаботится о близнецах, так как у неё был достаточный опыт ухода за ними | he is counting on his mother to take care of the twins, for she has had plenty of experience with them |
она была ему как родная мать | she was like a mother to him |
она была им как мать | she was like a mother to them |
она властная мать | she is a possessive mother |
она внешне не была похожа на свою мать с тех пор, как была маленьким ребёнком | she didn't look like her mother since she was a little trick |
она внешне не похожа на свою мать | she does not resemble her mother in looks |
она внешне похожа на свою мать | she resembles her mother in looks |
она вылитая мать | she is the picture of her mother |
она заменила ребёнку мать | she was like a mother to the child |
она заменила ребёнку мать | she was a mother to the child |
она как две капли воды похожа на свою мать | she is the speaking image of her mother |
она любящая мать, для которой двое её детей являются смыслом жизни | she is a loving mother whose two children are the centre of her universe |
она не была похожа внешне на свою мать с тех пор, как была маленьким ребёнком | she did not look like her mother since she was a little trick |
она не смогла бы жить, не сказав ему, что она его мать | she could not live without announcing herself to him as his mother |
она не смогла бы жить, не сообщив ему, что она его мать | she could not live without announcing herself to him as his mother |
она не умеет так готовить, как её мать | she can't cook like her mother does |
она никудышная мать | she is an unfit mother |
она ответственная и осознающая свой долг мать | she is a responsible and dutiful mother |
она очень похожа на мать | she pictures her mother |
она похожа на свою мать | she looks like her mother |
она похожа на свою мать | she is like her mother |
она пошла в мать | she looks like her mother |
она такая же капризная, какой была её мать | she is as capricious as her mother was |
она улыбается точь-в-точь как её мать | she smiles exactly as her mother does |
они так похожи друг на друга, что только мать может различить их | they are so much alike that only their mother knows them apart |
плохое поведение детей в конце концов разозлило мать | the children's bad behaviour at last provoked their mother into anger |
пойти в мать | take after one's mother |
пока мать была в больнице, по дому всё делала старшая дочь | when the mother was in hospital, the eldest daughter had to hold the fort |
праздность-мать всех пороков | an idle brain is the devil's workshop (букв.: праздный мозг-мастерская дьявола) |
пришла его мать, и я подумал, смоюсь-ка я лучше отсюда | his mother came, so I thought I'd better make myself scarce |
прошло всего две недели после операции, а мать уже выписали из больницы | mother was discharged from the hospital only two weeks after her operation |
разлучить мать со своим ребёнком | divide a mother from her child |
разнообразие – мать наслаждения | variety is the mother of enjoyment |
тебе достанется, когда твоя мать узнаёт, кто разбил тарелки | you'll catch it when your mother learns who broke the dishes |
успокаивать его мать | comfort his mother |
утешать его мать | comfort his mother |
хорошая мать | good mother |
хотя мать уличила его во лжи, он постарался выкрутиться | although his mother had caught him telling a lie, he tried to bluff it out |
эта образцовая, по всеобщему мнению, мать была к тому же ещё и воспитательницей Калигулы | this supposedly exemplary mother too was the educatress of Caligula |
это парень очень расстроен тем, как его мать с ним обошлась | the boy is badly hung-up on the way his mother treated him |
этот парень очень раздражён тем, как его мать с ним обращается | the boy is badly hung up on the way his mother treated him |
этот случай настроил брата против брата и мать против сына | the case has pitched brother against brother and mother against son |
я думаю, её мать опять про что-то долго беседует, как обычно | I suppose her mother is still rabbiting on as usual |