DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing мать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в чём мать родилаin a state of nature
в чём мать родилаin one's bare skin
вы знаете их отца и мать?do you know their father and mother?
дети заплакали, когда они не смогли попасть в дом – мать не пускала ихthe children cried when they couldn't get into the house their mother had barred them out
дети заплакали, когда они не смогли попасть в дом – мать не пускала ихthe children cried when they couldn't get into the house, their mother had barred them out
его мать была родом из Сербии, и его крестили по православному обычаюhis mother was a Serb and he was baptized an Orthodox Christian
его мать всегда выступала на его стороне против жестокости отцаhis mother had always been his stand-by against the severity of his father
его мать коллекционирует антиквариатhis mother collects antiques
его мать, которая живёт в Твериhis mother who lives in Tver
его мать легла в больницу на несложную операциюhis mother had to go to the hospital for minor surgery
его мать меня таки достала своими грубостями у меня домаhis mother at last got across me, making rude remarks in my own home
его мать никогда по-настоящему не проявляла к ней симпатиюhis mother never really took to her
его мать передала для него сообщение по телефонуhis mother telephoned the message to him
его мать пристаёт ко мне с просьбами остепениться и завести детейhis mother keeps on at me to settle down and have kids
его мать с любопытством посмотрела на негоhis mother regarded him with a speculative eye
его мать умерла, когда он был маленькимhis mother died when he was little
его мать хвораетhis mother is down at health
его присутствие утешало мать всю её жизньhis mother was comforted by his presence all the days of her pilgrimage
едва увидев мать, он побежал через газонhe ran across the grass instantly he saw his mother
ещё никогда, пожалуй, ребёнок так не походил на свою матьnever, perhaps, did a child more accurately picture her mother
её дочь была совершенно не похожа на свою матьher daughter was quite unlike her mother
её лицо помрачнело, когда она узнала, что мать прооперировали неудачноher face clouded over when she heard the bad news about her mother's operation
её мать выглядела взволнованнойher mother looked concerned
её мать жила в получасе езды на автобусеher mother lived half an hour away by bus
её мать опасалась гибельного влияния наркотиковher mother feared the contagion of drugs
её мать погибла в автомобильной катастрофеher mother was killed in a car crash
её мать сама воспитала троих дочерейher mother reared three daughters by herself
её отец рассердился, мать чуть не плакалаher father was angry, her mother was near tears
кажется, мать беременна третьим ребёнкомthe mother supposed to be now carrying a third child
как мать, я оплакиваю их смертьmotherlike I moan their death
когда мать была больна, старшей девочке приходилось и готовить, и убирать домwhen the mother was ill the eldest girl had to function as both cook and housemaid
лучше тебе вытереть эту лужу, пока её не увидела матьyou'd better mop up that pool of water on the floor before mother sees it
мать актёра пристрастилась к болеутоляющему, которое ей давали в больницеthe actor's mother got hooked on a pain-killing drug that she had been given in hospital
мать велела ему присмотреть за братишкойhis mother charged him to look out for his little brother
мать взяла его за руку и повела к врачуhis mother took him by the hand and led to the doctor
мать внимательно осмотрела егоhis mother regarded him with a speculative eye
мать всего сущегоearth mother (о женщине)
мать вынашивает ребёнка девять месяцевa mother carries a child for nine months
мать держала на руках ребёнкаthe mother held the baby
мать держала ребёнка на рукахthe mother was holding the baby in her arms
мать держала сына в таких ежовых рукавицах, что он освободился от её давления только когда она умерлаthe mother had such power over her son that her hold over him was only relinquished on her death
мать Джейн на короткой ноге с самыми заметными женщинами в городеJane's mother likes to hob-nob with the leading women of the city
мать дочериdaughter's dam
мать его невесты относится к нему неодобрительноhis fiancee's mother does not approve of him
мать его умерла при его рожденииhis mother's death was coincident with his birth
мать закутала детей потуже – дул сильный ветерthe mother bundled the children up against the cold wind
мать засунула пирог в духовкуthe mother stuck the pie in the oven
мать, которая ведёт себя деспотически, рискует потерять любовь своих детейa mother who domineers over her family is likely to lose her children's love
мать крепко прижимала ребёнкаthe mother clutched her baby in her arms
мать крепко прижимала ребёнкаmother clutched her baby in her arms
мать Маргарита не могла дойти дальше почты без своей клюкиmother Margaret could not venture as far as the post-office without the aid of a pike
мать Мери когда-то была набожна, но теперь она не верит в БогаMary's mother used to be religious, but now she disbelieves in God
мать много лет оплакивала своего умершего сынаthe mother grieved for her dead son for many years
мать моей невесты относится ко мне неодобрительноmy fiancee's mother does not approve of me
мать настроила детей против отцаthe mother had poisoned the children's minds against their father
мать не хотела отдавать ребёнка под опеку своих родственниковthe mother was unwilling to resign the child to the care of her relatives
мать очень старалась воспитать в нас интерес к музыкеthe mother tried hard to foster our interest in music
мать позвала ребёнка домойthe mother call backed the child back
мать позвала ребёнка домойthe mother called the child back
мать позвала ребёнка домойmother call backed the child back
мать поколотила бы меня, если бы я вернулся без корзиныmother would whop me if I came back without the basket
мать приняла плохие известия очень близко к сердцуmother took the bad news very hard
мать с дочерью принялись делать постелиthe mother and daughters set to the making of beds
мать с наиболее высокой продуктивностьюhighest-producing dam
мать – самая большая её привязанностьher greatest affection is towards her mother
мать – самая большая её привязанностьher greatest affection is for her mother
мать смотрела на сына с любовью и гордостьюhis mother looked at him with affection and pride
мать Тереза посетила свою родину Албаниюmother Teresa visited her native Albania
мать хорошенько закутала детей – дул сильный ветерthe mother bundled the children up against the cold wind
мать часто шлялась где-то и оставляла своих детей однихthe mother often gallivanted off somewhere and left the children on their own
Мери внешне похожа на свою матьMary resembles her mother in looks
Мери очень похожа на матьMary pictures her mother
моя мать верховодила в семье, а отец от всего отступилсяmy mother ran the family and my father stood back
моя мать всегда жаловалась, что за домашней работой света белого не видитmy mother always complained of being chained down to housework
моя мать настаивала на том, чтобы мне дали имя Горацийmy mother insisted on naming me Horace
моя мать не на шутку на меня рассердилась, когда я уронил свою малышку-сестру в садуmy mother was very much out of temper with me when I dropped my baby sister in the garden
настоящая жена и настоящая мать, и прежде всего, ледиa wifely wife, a motherly mother, and above all, a lady
Неро убедил себя, что его мать следит за ним, как тигрица, приготовившаяся к прыжкуNero persuaded himself that his mother was watching him like a tiger-cat in act to spring
несчастная мать вечно болеетpoor mother is cursed with bad health
нет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существуshe did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickens (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна)
нужда – мать изобретательностиnecessity is the mother of invention
он весь в матьa chip off the old block
он весь в матьa chip of the old block
он весь в матьchip off the old block
он вылитая матьshe is the spitting image of her mother
он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи, когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерлаthe reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died
он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерлаthe reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died
он нарисовал свою мать, сидящей в качалкеhe painted his mother in a rocking chair
он обманул матьhe lied to his mother
он похож на свою матьhe is like his mother
он проведал мать и понял, что ей недолго осталосьhe went to his mother, and found her change was near
он расчитывал, что его мать позаботится о близнецах, так как у неё был достаточный опыт ухода за нимиhe is counting on his mother to take care of the twins, for she has had plenty of experience with them
она была ему как родная матьshe was like a mother to him
она была им как матьshe was like a mother to them
она властная матьshe is a possessive mother
она внешне не была похожа на свою мать с тех пор, как была маленьким ребёнкомshe didn't look like her mother since she was a little trick
она внешне не похожа на свою матьshe does not resemble her mother in looks
она внешне похожа на свою матьshe resembles her mother in looks
она вылитая матьshe is the picture of her mother
она заменила ребёнку матьshe was like a mother to the child
она заменила ребёнку матьshe was a mother to the child
она как две капли воды похожа на свою матьshe is the speaking image of her mother
она любящая мать, для которой двое её детей являются смыслом жизниshe is a loving mother whose two children are the centre of her universe
она не была похожа внешне на свою мать с тех пор, как была маленьким ребёнкомshe did not look like her mother since she was a little trick
она не смогла бы жить, не сказав ему, что она его матьshe could not live without announcing herself to him as his mother
она не смогла бы жить, не сообщив ему, что она его матьshe could not live without announcing herself to him as his mother
она не умеет так готовить, как её матьshe can't cook like her mother does
она никудышная матьshe is an unfit mother
она ответственная и осознающая свой долг матьshe is a responsible and dutiful mother
она очень похожа на матьshe pictures her mother
она похожа на свою матьshe looks like her mother
она похожа на свою матьshe is like her mother
она пошла в матьshe looks like her mother
она такая же капризная, какой была её матьshe is as capricious as her mother was
она улыбается точь-в-точь как её матьshe smiles exactly as her mother does
они так похожи друг на друга, что только мать может различить ихthey are so much alike that only their mother knows them apart
плохое поведение детей в конце концов разозлило матьthe children's bad behaviour at last provoked their mother into anger
пойти в матьtake after one's mother
пока мать была в больнице, по дому всё делала старшая дочьwhen the mother was in hospital, the eldest daughter had to hold the fort
праздность-мать всех пороковan idle brain is the devil's workshop (букв.: праздный мозг-мастерская дьявола)
пришла его мать, и я подумал, смоюсь-ка я лучше отсюдаhis mother came, so I thought I'd better make myself scarce
прошло всего две недели после операции, а мать уже выписали из больницыmother was discharged from the hospital only two weeks after her operation
разлучить мать со своим ребёнкомdivide a mother from her child
разнообразие – мать наслажденияvariety is the mother of enjoyment
тебе достанется, когда твоя мать узнаёт, кто разбил тарелкиyou'll catch it when your mother learns who broke the dishes
успокаивать его матьcomfort his mother
утешать его матьcomfort his mother
хорошая матьgood mother
хотя мать уличила его во лжи, он постарался выкрутитьсяalthough his mother had caught him telling a lie, he tried to bluff it out
эта образцовая, по всеобщему мнению, мать была к тому же ещё и воспитательницей Калигулыthis supposedly exemplary mother too was the educatress of Caligula
это парень очень расстроен тем, как его мать с ним обошласьthe boy is badly hung-up on the way his mother treated him
этот парень очень раздражён тем, как его мать с ним обращаетсяthe boy is badly hung up on the way his mother treated him
этот случай настроил брата против брата и мать против сынаthe case has pitched brother against brother and mother against son
я думаю, её мать опять про что-то долго беседует, как обычноI suppose her mother is still rabbiting on as usual