DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing людей | all forms | exact matches only
RussianEnglish
англичане имеют репутацию сдержанных людейthe English have a reputation for being reserved
апогеем насилия стала смерть шести молодых людейthe violence came to a head with the deaths of six youths
аппарат для людей с ослабленными органами чувствaid
арестовывать людейarrest people
ассимиляция личностью опыта других людейcongruency
ассимиляция личностью опыта других людейcongruence
бездействие портит людейpeople become evil by default
благодаря своему мужеству она снискала дружбу и восхищение многих людейher courage won her many friends and admirers
болезнь унесла жизни огромного числа людейthe disease carried away an infinite number of persons
большая часть людей примкнула к роялистамthe great body of the people leaned to the royalists
большинство людейthe generality of men
большинство людейthe many
большинство людейthe generality of mankind
большинство людей едет в Лас-Вегас, чтобы спустить свои с трудом заработанные деньгиMost people visit Las Vegas to gamble their hard-earned money
большинство людей на Рождество делают пожертвованияMost people give to some charity at Christmastime
большинство людей неспособны произвести это вычислениеthe many are not capable of making this calculation
большинство людей отскочит при виде ядовитой змеиmost people will recoil from a poisonous snake
большинство людей пришло сегодня на работу раньше половины девятогоmost of the workers clocked in before 8.30 this morning
бояться незнакомых людейbe afraid of strangers
бояться чужих людейbe afraid of strangers
бросать людей на произвол судьбыleave people to fend for themselves
бросить людей на произвол судьбыleave people to fend for themselves
был такой сильный ветер, что людей едва не сносилоthe wind was so strong that people were nearly blown away
быть кумиром какой-либо группы людейblood it
в душе большинство людей радуется неполноценности своих друзейinteriorly most people enjoy the inferiority of their friends
в засаде находилось двенадцать хорошо вооружённых людейambush was a dozen well-armed men
в засаде находилось двенадцать хорошо вооружённых людейthe ambush was a dozen well-armed men
в засаде сидело двенадцать хорошо вооружённых людейambush was a dozen well-armed men
в засаде сидело двенадцать хорошо вооружённых людейthe ambush was a dozen well-armed men
в области росло число людей, страдающих нервными расстройствамиthe number of nervous disorders was rising in the region
в пятницу они идут на избирательные участки, чтобы выбрать управлять страной тех людей, которых они хотятthey go to the polls on Friday to choose the people they want to govern their country
в скандал было вовлечено множество людейa lot of people were implicated in the scandal
вводить людей в заблуждениеmislead the public
вводить людей в заблуждениеfool the public
вдоль тротуаров стояли толпы людейcrowds of people lined the kerbs
вереница людейstream of people
вереница людейa stream of people
верующие людиthe faithful (употр. с гл. во мн.)
вести людей по пути прогрессаguide people along the paths of progress
видеть счастье других людей горько для очень многихthe sight of other people's good fortune is gall and wormwood to a vast number of people
видеть счастье других людей многим горькоthe sight of other people's good fortune is gall and wormwood to a vast number of people
вкусы людей очень различныpeople have diversities of taste
влияние быстрого роста населения на здоровье и благосостояние людей в развивающихся странахeffects of rapid population growth on health and welfare in developing nations
во время войны можно безвозвратно потерять что угодно: деньги и бензин, оборудование и, что бывает чаще, людейin a war anything can be expendable-money or gasoline or equipment or most usually men
во время избирательной кампании было зарегистрировано 50 случаев гибели людей в результате огнестрельных нападений и взрывов бомбduring the election campaign 50 people were reported killed in shootings and bombings
водоворот проблем других людейthe vortex of other people's problems
воздействие ртути на людейman's mercury burden
возможность формирования вторичных иммунодефицитов у людей, использующих поверхностные воды Двины в качестве питьевойpossibility to form secondary immunodeficiencies in people using the Dvina surface water as drinking water
война свела вместе многих совершенно несхожих людейmany unlikely pairs of people were tossed together by the war
воры всегда выбирают дома людей, про которых известно, что у них денег куры не клюютthieves always aim for houses where the people are known to be rolling in money
вселять страх в сердца людейstrike terror into the hearts of people
встречаться с плохими людьмиkeep bad company
всякое противопоставление "мы" и "они" может подтолкнуть людей к политическим крайностямanything which emphasises the we and they will drive men towards the extremes of politics
всё больше людей призывает улучшить условия содержания в тюрьмахmore people are agitating for improvements in prison conditions
выбрасывать людей на улицуthrow people out of work
выводить людей на улицыbring people out onto the streets
вызывать духов умерших людей оказалось за пределами возможностей чародеяcalling spirits from the dead proved to be beyond the magician's powers
вызывать сезонные вспышки гриппа у людейcause seasonal flu outbreaks in humans
выплаты по страховке должны быть выше для людей с плохим здоровьемthe insurance payments have to be rated up for people with poor health
выражать мнение других людейvoice the opinion of others
вытравить что-либо из памяти людейerase from people's memory
вытравлять что-либо из памяти людейerase from people's memory
вычеркни две последних фамилии, эти люди больше не члены комитетаcross out the last two names, they're not members any more
генерал относится к своим солдатам лишь как к массе людей, сосредоточию силыthe general only regards his men as masses, so much aggregate of force
генерал считает своих солдат всего лишь массой людей, скоплением силthe general only regards his men as masses, so much aggregate of force
гибель множества людейhecatomb
говядину, сэр, подвешивают, а людей вешаютbeef, sir, is hung, men are hanged
громадное количество людей проявили безразличие, согласились с неизбежностью жертв или даже нашли оправдание этим убийствамthe reaction of a great many people towards the victims is characterized by indifference, conformism and even opportunism
группа в основном состоит из молодых людейthe group is made up of mainly young people
группа людейset of men
группа людей на углу улицыgroup of men at the street-corner
группа людей на углу улицыa group of men at the street-corner
группа людей нашего возрастаplatoon of people of our age
группы риска людей, имеющих дело с ионизирующим излучениемrisk groups of population dealing with the ionizing radiation
двоих людей исключили из клуба, поскольку они не вернули свои долгиtwo members were booted out of the club for failing to pay the money they owed
делить людей на разные группыsegregate people into different groups
держать людей заложникамиhold people hostage
детям нравится лепить из снега фигурки людей и животныхthe children enjoyed shaping the snow into figures of people and animals
Джейн боится людей, она всегда упирается, когда мы зовём её на вечеринкиJane is afraid of people, she always hangs back when we take her to a party
дискриминация пожилых людейageist bias
длинный металлический стержень, свинчивающийся из отдельных секций, с помощью которого ведут поиск людей, засыпанных снежной лавинойlong metal rod of separate sections screwed together, used in the search for people buried in avalanches
для большинства людей это было очень тяжёлое известиеthe great body of mankind this were heavy news
для таких людей вы ничего не можете сделать, они неисправимыyou can't do a thing for people like that, they are hopeless (безнадежны)
для этих людей Лютер папист, а Кальвин – истинный пророкthese men Luther is a papist, and Calvin is the right prophet
до чего же вы любите дразнить людей!how you do like to tease one!
добрых людей больше, чем злыхthe good preponderate over the bad
дозиметрировать людейmonitor the radiation level
дозиметрировать людейmonitor the radiation dose
дом непригоден для проживания в нём людейthe house is unfit for human habitation
дом непригоден для проживания людейthe house is unfit for human habitation
достаточное количество людей для кворумаa sufficient number to make a quorum
драгоценности, конюшни и другие привычные атрибуты жизни обеспеченных людейjewels, liveries, and other such common belongings of wealthy people
другие пытались избавить людей от их глупостейothers have endeavoured to tickle men out of their follies
думающие людиthe thinking public
его выступление привлечёт толпы людейhis appearance will pull in the crowds
его знания были заимствованы у других людейhis knowledge had been gleaned second-hand
его идеи очень сложны, и мало людей понимает ихhis ideas are very difficult, and few people understand them
его кончину будут оплакивать много людейhis passing will be mourned by many people
его любовь к порядку делала его наиболее постоянным из всех людейhis love of order made him always the most regular of men
его отец принадлежит к кругу людей, имеющих власть и пользующихся влияниемhis father belongs to people in position of power and influence
его слово значит больше, чем клятва большинства людейhis yea is worth more than the oath of most men
езда на велосипеде в Нью-Йорке представляет смертельную опасность даже для опытных людейcycling in Big Apple poses a mortal danger even to veterans
ей доставляет удовольствие небрежно перечислять имена известных людей, которых она встречала в своих поездкахshe does enjoy tossing off the names of important people she's met in her travels
если разбавить суп водой, можно будет накормить большее число людейif you dilute the soup with hot water it will feed more people
если ты ищешь хорошего врача, порасспроси разных людейif you're looking for a good doctor, you'd better ask round
её картины изображают жизнь простых людей прошлого векаher paintings depict the lives of ordinary people in the last century
её мало волнует, что о ней думают людиit matters little to her what people think of her
жара оказалась губительной для многих людейthe heat proved fatal to many people
желания всех людейthe desires of all people
жестокость нападения потрясла многих людейthe ferocity of the attack has shocked a lot of people
живые людиthe living
живые люди, ныне здравствующиеthe living
жизненный путь великих людейcareer of great men
жизнеописания великих людейlife
жизнь великих людейlies of great men
жизнь великих людейthe lies of great men
жизнь великих людейthe lives of great men
жизнь великих людейcareer of great men
жизнь людей всё ещё остаётся двойственной, они всё ещё делят мир на "хорошее" и "плохое"people still live a mixed life and try out the good and evil of the world
забастовка создала неудобства для многих людейthe strike inconvenienced many people
задерживать людейdetain people
закон следовало бы писать в сердцах людей, а не на каменных плитахthe Law was to be written on the hearts of men instead of on tables of stone
зал театра может вместить лишь ограниченное количество людейthe theatre can hold only a limited number of people
замкнутость группы вызывает раздражение у многих людейthe group's exclusiveness offends a lot of people
заставить людей образумитьсяknock two persons' heads together
заставить людей перестать ссоритьсяknock two persons' heads together
заставить людей перестать упрямитьсяknock two persons' heads together
защита людей от самих себя: сахаринprotecting people from themselves: saccharin
здесь нередко можно встретить людей, которые знают несколько иностранных языковit is not uncommon to find people here who know several languages
здоровье людей и окружающая средаhuman health and the environment
из людей мудрейшие, знаменитейшие, пошлейшиеthe wisest, brightest, meanest of mankind
из этих людей выйдут хорошие солдатыthese men are good army material
из-за забастовки тысячи людей оказались без работыthe strike made thousands idle
интерес к другим людямhuman interest (особ. к их повседневным заботам)
искать людейsearch people
их мужество поддерживало людей во время войныtheir courage carried the people through the war
каждый год тысячам людей делается эта операцияevery year thousands undergo this operation
капитан потребовал от своих людей подчиненияthe captain demanded obedience from his men
клуб, где люди встречаются для отдыха, танцевpurely social club (и т.п.)
когда вы готовите для большого числа людей, очень важно не волноватьсяthe important thing when you're cooking for a lot of people is not to get in a fluster
когда я вижу, как мука пронзает сердца людейwhile I watch torture traversing the human heart
количественный подсчёт находящихся внутри помещений людейquantification of an indoor population
количество людейthe number of people
количество людей, поступивших в лечебные заведенияhospital admission (как показатель состояния окружающей среды)
колонна с барельефом из животных или людейzoophoric column
комендантский час позволил полиции охотиться на людей, как на животныхthe curfew gave licence to the police to hunt people as if they were animals
контрольная группа здоровых людейcontrol healthy group
кто жил и мыслил, тот не может в душе не презирать людейhe who has lived and thought is certain to scorn the men with whom he deals
курс направлен на развитие в молодых людях уверенности в себе и личной ответственностиthe course focussed on building the young people's self-reliance and personal responsibility
кучка людей на углу улицыgroup of men at the street-corner
кучка людей на углу улицыa group of men at the street-corner
лавина засыпала людей и скотthe avalanche buried men and animals
лидера обвинили в том, что он подстрекал своих людей к насилиюthe leader was charged with inciting the men to violence
личные тревоги пожилых людейintrapersonal concerns of the aged
лорд Рэндольф Черчилль, где бы он ни появился, всегда привлекает огромное количество людейLord Randolph Churchill is sure to "draw" enormously wherever he goes
лунатики есть как среди живых людей, так и среди мертвецовthe quick have their sleep-walkers, so have the dead
лучшие люди страныthe elect of the land
любить компанию ярких людейbe fond of bright company
любить людейbe fond of one's own kind
любить общество ярких людейbe fond of bright company
людей безжалостно выгоняли из их жилищthe population was forced out of their homes
людей было так много, что мне пришлось протискиваться сквозь толпу, чтобы подойти к своему другуthe crowd was so thick that I had to shove through a mass of people to reach my friend
людей волнует коррупция и социальное неравенствоpeople are concerned about corruption and social inequality
людей выстроили в линию перед театромpeople were lined up in front of the theater
людей иногда приходится заставлять искать себе работуpeople often have to be chivied into finding a job
людей, которые бежали от войны, поместили в специальный лагерьthe people who had escaped from the war were settled in a special camp
людей отправили с миссией нести идеи Христианства по всему мируMen were sent forth to take Christianity to all parts of the world
людей, получающие профессию авиамеханика, готовят к тому, чтобы обеспечивать наиболее сложное обслуживание и ремонт морской авиацииan apprentice in the branch of Aircraft Artificers is trained to undertake the most difficult maintenance and repair work on Naval aircraft
людей ценят за то, какие они, а не за то, чем они обладаютpeople matter because of what they are, not what they have
миграция людейhuman migration
миллионы людей были шокированы агрессивной политикой своего правительстваmillions of people are deeply shocked by the aggressive policy of the government
многие из этих людей зависели от его щедростиmany of these people were dependent on his bounty
Многие случаи коррупции разоблачаются благодаря информации, полученной от инициативных законопослушных граждан. Однако очень часто людей с активной гражданской позицией ожидает местьMany acts of corruption are discovered thanks to denouncements from whistleblowers. However, frequently whistleblowers suffer retaliations
многих людей, подозреваемых в содеянном, посадили в тюрьмуmany suspected for doing it, were committed to prison
множество людейdozens of people
множество людей со всех концов света иммигрировали в эту страну, привлечённые безопасностью и комфортомattracted by its safety and comfort, people from all parts of the world have immigrated into this country in large numbers
множество людей со всех концов света переехали в эту страну, привлечённые безопасностью и комфортомattracted by its safety and comfort, people from all parts of the world have immigrated into this country in large numbers
можно ожидать авиакатастрофы, в случае которой погибнет 500 пассажиров и непредсказуемое число находящихся на земле людейan occasional crash of an aeroplane may be expected, possibly involving the death of 500 passengers and an unpredictable number of groundlings
мусульмане считают любую попытку пересчитать людей признаком нечестивостиmussulmans consider every attempt to number the people as a mark of great impiety
мухи и москиты мучают людейflies and mosquitoes are a nuisance
мы должны предупредить людей об опасностиwe must alert the public to the danger
мы ищем людей, у которых был бы реальный опыт, а не бумажки об образованииwe are looking for people who have experience rather than paper qualification
мы называемся демократическим государством, так как власть находится в руках большинства, а не маленькой кучки людейwe are called a democracy, for the administration is in the hands of the many and not of the few
мы прикроем огнём ваших людей, пока они будут атаковать вражеские позицииwe'll give your men covering fire by shooting them in while they attack the enemy positions
мы решили попробовать выбраться через балкон. Для настолько пьяных людей, насколько были мы, это было очень тяжёлой задачейwe decided to opt for the balcony. Being as baked as we were, this was a very difficult task
на вечере присутствовало несколько очень известных людейseveral persons of note were at the party
на крыше сидит вражеский снайпер, стреляющий в наших людейthere's an enemy soldier on the roof, sniping at our men
на новой дороге будут заняты сотни людейthe new road will employ hundreds of men
на севере Англии произошёл взрыв на химическом заводе, погибло много людейa chemical factory went up in the North of England, killing many people
на улицах было полно людейcrowds were out in the streets
на улицах небольшие группы людей кружились в танцеlittle eddies of people were dancing in the streets
на улицах небольшие группы людей кружились в танцеlittle eddies
набирать новых людейmake recruits
наверное, он по сути своей принадлежал к той веселой и лёгкой породе людей, которая согласна радоваться настоящему и не тяготиться прошлымperhaps he was organically of that cheerful and easy nature, which is content to enjoy the present, and not brood over the past
наводнение унесло жизни многих людейthe flood took many lives
надежда на более высокое жалование и хорошие условия сманили из Англии многих хороших людейthe chance of better pay and advantages has drained many good men away from Britain
наживаться на несчастье других людейthrive on other people's misfortunes
наличие пыльцы в воздухе вызывает у некоторых людей сенную лихорадкуthe presence of pollen in the atmosphere causes hay fever in some people
насажать полный автобус людейget a whole busload of people
насажать полный автобус людейseat a whole busload of people
насажать полный автобус людейjam a crowd of people into the bus
насажать полный автобус людейcram a crowd of people into the bus
натравливать людей друг на другаset people at variance
натравливать людей друг на другаset people at loggerheads
наш основной закон принцип провозглашает равноправие всех людейour basic tenet is that all people are equal
не выношу людей, которые говорят о том, чего не знаютwhat I can't bear is a man who talks about what he doesn't know
не гони людей, которые хотят помочь тебеdon't drive people away who want to help you
не на всех людей можно в равной степени полагатьсяall men are not equally dependable
не сортировка, а инвестирование людейnot triage, but investment in people
небольшой летательный аппарат для доставки людей с космического корабля на Луну и обратноmoon bug
небольшой летательный аппарат для доставки людей с космического корабля на Луну и обратноlunar bug
небольшую группу людей отрядили на похороныa small group of men were detailed off for burial duty
недавний голод в этих краях вызвал переселение десятков тысяч людейthe recent famine in these parts has caused the displacement of tens of thousands of people
некоторые были обезглавлены с помощью меча – почесть, предназначенная для людей высокого положенияsome were beheaded with the sword,-a distinction reserved for persons of condition
некоторые из величайших людей родились в простых семьяхsome very great men have come from ignoble families
некоторые из верных нам людей недавно ушли от насsome of our formerly loyal members have fallen away
некоторые из гостей были женаты, но присутствовало также несколько молодых неженатых людейsome of the guests were married, but there were a few young singles too
некрасиво указывать на людей пальцемit's rude to point at people
немедленно последовало изгнание многих порядочные людейthe ejection of many good men immediately followed
немедленно последовало изгнание многих хороших людейthe ejection of many good men immediately followed
несправедливое правительство вызывает отчаяние в душах людейan iniquitous government breeds despair in men's souls
нет двух людей, которые бы совершенно одинаково реагировали на ЛСД. Путешествие наркотическое забытье может превратиться в кошмар, так называемую шубуno two people respond to LSD the same way. A trip can become a nightmare, known as a "bummer"
никогда не целься в людейnever present a gun at (someone)
новый закон направлен на защиту частной жизни людейthe new law is designed to protect people's privacy
новый закон устанавливает равенство прав всех людейthe new law provides for equality of human rights
новый закон устанавливает равные права для всех людейthe new law provides for equality of human rights
нравится быть в компании людей противоположного полаlove the company of the opposite sex
нравится быть в компании людей противоположного полаenjoy the company of the opposite sex
образ жизни богатых людей вызывает ненависть бедняковthe way of life of the rich ignites the hatred of the poor
образ жизни всех людейthe way of all men
образование не уравнивает людей, но проводит между ними различиеeducation is not the equalizer, but the discerner of men
общение людейhuman intercourse
объединение людей доброй волиassociation of people of good will
объединять людей в партиюsolidify people into a party
огромное количество людей примкнуло к роялистамthe great body of the people leaned to the royalists
один из людей вернулся с двойной дозой лекарства для телёнкаone of the men came back with two drinks for the calf
один из уважаемых людей этого городаone of the substantial men of the town
один или два раза они напускали на неё людей, но потерпели неудачуonce or twice they set people at her, but they failed
ожидается, что игра привлечёт массу людейthe game is expected to pull a large crowd
ожидание операции заставляет многих людей нервничатьwaiting for an operation tends to tense most people up
ожидание операции многих людей заставляет нервничатьwaiting for an operation tends to screw most people up
оказаться среди известных людейbe caught up in a circle which included many famous names
он был в среде хороших людейhe was among good people
он был волшебником и мог даже читать мысли людейhe was a charmer, and could even read the thoughts of people
он видел людей, возвращающихся домой из шахтыhe saw the men coming home from the pit
он всегда вмешивается в дела других людейhe is always meddling in other people's affairs
он выбрался из трущоб и стал одним из самых богатых людей Британииhe dragged himself out of the gutter to become one of the wealthiest people in Britain
он должен привыкнуть к причудам и слабостям других людейhe has to get used to other people's quirks and foibles
он знает всех нужных людейhe knows all the right people
он знает всех нужных людейhe knows all the in people
он из тех людей, которые никогда не помогают, а просто бездельничают и предоставляют возможность работать другимhe is the sort of person who never helps, just sits back and lets others work
он из тех самонадеянных людей, которые думают, что всегда и во всём правыhe is one of those arrogant people who think that they're always right about everything
он из той породы людей, которые чувствуют себя лучше, много работаяhe is the sort of person who thrives on hard work
он избегал людей из боязни быть обиженнымthe fear of being slighted made him avoid people
он критикует людей, тогда как сам небезупреченhe criticizes people but he is not exactly lily-white himself
он наживается на несчастьях других людейhe thrives on other people's misfortunes
он натаскивал свою собаку лаять на людейhe drilled his dog in barking at people
он не знает тех людей, которые живут рядомhe does not know the people who live next door
он не знает тех людей, которые живут рядом с нимhe does not know the people who live next door
он не имеет склонности разыгрывать людейhe has no palate for playing tricks on people
он не любил находиться в обществе таких людейhe did not like to mix with such people
он не любит людей, которые мешают ему работатьhe doesn't like people who come between him and his work
он не относился к категории очень приятных людейhe wasn't a very prepossessing sort of person
он никогда до этого не видел белых людейhe had never seen a white person before
он относился к тому складу людей, на которых в детстве она смотрела с обожаниемhe was from the same mould as the men she has gazed at worshipfully when a child
он относится к тому сорту людей, которых в наши дни называют "дельцами", и абсолютно беспринципен и бесстыденhe is what we call nowadays an "operator", and completely unscrupulous and unashamed
он очень отличался от других людейhe was very unlike to any other man
он поднял руку, призывая людей соблюдать тишинуhe raised a hand for silence
он подражал манерам богатых людейhe simulated the manners of the rich
он постоянно пугает людей своими рассказамиhe goes frightening people with his stories
он призывал людей присмотреться к различным страховым обществамhe encouraged people to shop around among insurers
он приказал начальникам пограничных территорий переписать своих людейhe caused the marchers to book their men
он принадлежал к разряду людей очень добрыхhe was a very kind sort of person
он принадлежит к тому типу особенно придирчивых людей, которые никогда не удовлетворены деятельностью властейhe belongs to that type of exceptive persons who are not inclined to rest satisfied with authorities
он проводил пожилых людей в столовуюhe shepherded the old people towards the dining room
он провёл своих людей сквозь огонь и водуhe led his men through hell and high water
он просто повторяет те мысли, которые услышал от других людейhe is just warming over ideas he is heard from other people
он просто так отправил на смерть тридцать тысяч людейhe had sported away thirty thousand lives
он сколотил себе состояние на организации частных вечеринок для состоятельных людейhe made his pile as a caterer for the well-to-do
он считает попрошайками людей, получающих государственные пособияhe thinks that people who receive state benefits are scroungers
он увидел людей вдалиhe saw some people in the distance
он хочет сказать, что если ты можешь заставить большую компанию пьяных, обдолбанных людей прийти в себя и задуматься, ты действительно делаешь дело!he means if you can get a whole room full of drunk, stoned people to wake up and think, you're doing something
она боится людей, она всегда упирается, когда мы зовём её на вечеринкиshe is afraid of people, she always hangs back when we take her to a party
она всегда дружит только с нужными людьмиshe makes certain to keep in with the right people
она инстинктивно не доверяет людям у властиshe is instinctively wary of people in authority
она не знает, как вести себя на людяхshe doesn't know how to behave in public
она обожает давать советы молодым людям, хотят они того или нетshe likes to hand out advice to the young people, whether they want it or not
она очень эмоциональна и расстраивается, когда слышит о неприятностях других людейshe is very emotional and it upsets her to hear of other people's problems
она посвятила всю свою жизнь помощи другим людямshe devoted her entire life to other
она практически всегда высказывала жёсткое мнение о людях и о ситуацияхshe almost invariably took a hard view of persons and things
она приобрела опыт работы с трудными людьмиshe became adroit at dealing with difficult people
она проявляет настоящую заботу о людяхshe shows a true concern for others
она так доверчива к людямshe is so trusting of people
она увлекалась людьми, тогда как его они только забавлялиwhere she was fascinated by people he showed here only amusement
она уволила всех бесполезных людей, как только возглавила компаниюshe cleared out the dead wood as soon as she took over the company
она уже не могла вызывать у людей восхищениеshe was no longer in position to command admiration
она умеет обращаться с людьмиshe knows how to manage people
она умеет себя вести на людяхshe behaves well in company
она умела вытягивать из людей ответы на самые личные вопросыshe could coax answers to very personal questions out of people
она умела ладить с людьмиshe knew how to get on with people
они подстрекали людей к неподобающему поведениюthey induced people to misconduct themselves
они принадлежат к той категории людей, которые хорошо справляются с работой в экстремальных условияхthey were people who work well under pressure
опасно, что так много людей обладает оружиемit's dangerous that so many people have guns
оппозиционная партия подослала в толпу своих людей делать язвительные замечания в адрес выступающегоthe opposition party put people in the crowd to snipe at the speaker
оппозиционная партия подослала в толпу своих людей, чтобы делать язвительные замечания в адрес выступающегоthe opposition party put people in the crowd to snipe at the speaker
организация попросила городской совет увеличить финансирование центра по лечению от наркомании, в который обращается так много молодых людейthe organization has asked the city council for more money for the drug treatment centre, where so many young people are dropping in
организация потребовала от правительства инвестиций в центр по лечению от наркомании, в который поступает так много молодых людейthe organization has asked the city council for more money for the drug treatment centre, where so many young people are dropping in
основная масса людейthe main body of the people
основное назначение рекламы – заставить людей покупать вещиthe whole idea of advertising is to make people buy things
основным правилом воспитанного человека является учёт интересов других людейfundamental of good behaviour is consideration for other people
основным правилом воспитанного человека является учёт интересов других людейa fundamental of good behaviour is consideration for other people
острота зрения разных людей может показать одинаковый результатthe eyesight of different people may test the same
от имени людейpublicly
открытая траншейная добыча угля: как этот метод увеличивает число рабочих мест, влияет на окружающую среду, на здоровье людей?strip mining: what are the implications expansion for job? for the environment? for human health?
отлив людей из деревни в городrural depopulation
отмечайте людей по мере того, как они будут голосоватьtick off the names of the members as they vote
отток людей из деревниthe drift from the land
отток людей из деревни в городrural depopulation
отток людей из сельской местностиthe drift from the land
офицер отрядил нескольких людей расчищать дорогуthe officer detailed a small party off and put them to clearing the road
официальное число людей, заражённых вирусом спида, невеликоthe official number of people carrying the AIDS virus is low
очень жаль, но вы не можете сесть на эти места – они заказаны для других людейI'm afraid you can't have these seats-they're already spoken for
очень много людей пропало, кого-то, может быть, застрелили, а на кого-то напали в чащеa good many men were missing, shot or bushwhacked, we did not know which
паром был полон людей, говорящих по-французскиthe ferry was full of people talking French
Патрик стал ходить в клуб, связался с каким-то подонками и стал грабить людейby going to the club Patrick fell among a bad group of people and started stealing people's money
персистентность пестицида монофторацетата натрия у скота и риск отравления людей мясом обработанных им животныхpersistence of sodium monofluoroacetate in livestock animals and risk to humans
пища, не пригодная для людей или животныхfood not fit for man or beast
по официальным данным, число людей, заражённых вирусом СПИД, невеликоthe official number of people carrying the AIDS virus is low
по улицам беспорядочно двигались толпы людейcrowds were milling about in the streets
по улицам слонялись толпы людейcrowds were milling about in the streets
повсюду люди восхищались его мужеством, умом и патриотизмомeverywhere men magnified his valour, genius, and patriotism
подавляющее большинство людей нас поддержитthe vast majority of people will support us
поддерживать мнение других людейsupport the opinion of others
подчинять людей своей волеdominate people
подчинять людей своей волеdominate over people
пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продуктыthe old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping
политика правительства довела многих людей до нищетыthe policy of the government reduced a lot of people to poverty
политика хорошего руководителя должна служить нуждам людейa good leader's policies must be subservient to the needs of the people
политики должны учиться принимать во внимание нужды простых людейpoliticians should learn to cater for the man in the street
популяризовать искусство и усилить интерес людей к немуgeneralize and enhance the public interest in the art
посадить людей в поездshepherd a crowd into a train
после предупреждения о заложенной бомбе полиция эвакуировала всех людей из гостиницыthe police cleared all the people out of the hotel after the bomb threat
после того, как так много людей дали свидетельские показания против обвиняемого, у него осталось мало шансов уйти от правосудияwhen so many people have testified against the prisoner, he stands little chance of going free
поставить людей на работуput men to work
поступь вооружённых людейthe tread of armed men
поступь вооружённых людейtread of armed men
поток деловых людей на один из главных железнодорожных вокзалов Токиоbusinessmen stream into one of Tokyo's main train stations
поток людейstream of people
поток людейa stream of people
похвала, надежда, жажда наживы побуждают людей действоватьpraise, hope, gain are stimulants to action
похищение людейkidnap
права людей закреплены в законахthe people's right sare embodied in the laws
права людей закреплены в законахthe people's rights are embodied in the laws
права людей закреплены в законахthe rights of the people are enshrined in the laws
правительство призывало людей переезжать в те районы, где можно создать наилучшие условия для развития фермерского хозяйстваthe government asked people to move to regions in which optimum conditions for farming can be created
правительство призывало людей переезжать в те районы, где можно создать наилучшие условия для развития фермерского хозяйстваthe government asked people to move to regions in which optimal conditions for farming can be created
превращение людей в роботовrobotechnics
предводители ввели своих людей в заблуждение относительно их реальной силыtheir leaders beguiled the men into a false sense of their own power
присутствие большого количества людейthe presence of many people
продвигать на сцену талантливых молодых людейintroduce new talent on stage
профессионализм преподавателя – это не "разжевать и в рот положить", а сделать так, чтобы у людей проснулась жажда к приобретению знанийurge men to learn is a far higher profession than to spoon-feed them with learning
пусть кровь этих людей не падёт на наши головыdo not visit on us the blood of these men
пути всех людейthe way of all men
работа состоит большей частью в интервьюировании людей на улицеthe work consists chiefly of interviewing people in the street
разделите ваших людей на группы и постройтесь на дорогеsquad your men and form on the road
разделять людей на разные группыsegregate people into different groups
различные предлоги, под которыми практичные люди обманывают себя и пренебрегают благополучием своих душthe various pretexts under which worldlings delude themselves and neglect the welfare of their souls
рекламодателям теперь запрещено вводить людей в заблуждение ложными сведениямиadvertisers are now forbidden to deceive the public with false claims
рекламодателям теперь запрещено вводить людей в заблуждения ложными сведениямиadvertisers are now forbidden to deceive the public with false claims
речь генерала воодушевила людейthe general's speech inspired vigour in the men
речь культурных людей, говорящих на английском языкеthe speech of cultivated users of English
речь культурных людей, говорящих на английском языкеspeech of cultivated users of English
речь президента воодушевила людейthe president's speech inspired vigour in the men
Ричард был искусен в умении вызывать людей на откровенностьRichard was an adept at getting people to talk confidentially to him
робеть в компании незнакомых людейbe shy in the company of strangers
с годами он стал добрее в своём отношении к людямage has mellowed his attitude to people
с годами он стал мягче в своём отношении к людямage has mellowed his attitude to people
с интересом читаем мы жизнеописания других людейwe read with interest the depicturement of the lives of others
сводить к минимуму угрозы здоровью людейminimize risks to human health
священники призывали кары господни на людей за их прегрешенияthe priests called down punishment on the people for their evil ways
ситуация "дилеммы заключённых" побуждает людей вести себя предательскиthe prisoner's dilemma will induce people to behave in opportunistic ways
сколько людей погибло?how many lives were lost?life
скопление людейflock
скрываться от людейavoid the world
следовые элементы в мозге людей и животныхbrain trace elements in humans and animals
слишком большое число людей получает прибыли с рынка жильяtoo many people are raking in large profits from the housing market
слишком много людей влезло в вагонtoo many people were crushed into the carriage
смотреть на людей с недовериемlook shy on people
смотреть на людей с недовериемlook shy at people
смотреть на людей с подозрениемlook shy at people
собрание людей всех возрастов и национальностейassemblage of all ages and nations
сообщество групп экономных людейcommonwealth of stringsavers
составляя общую картину из характеров людей, которых он знает, он может составить относительно правильное мнение о тех, кого он ещё не знаетby averaging the characters of those whom he personally knows, he can form a tolerably correct opinion of those whom he does not know
состояние иммунологической реактивности у людей, проживающих в непосредственной близости от предприятий целлюлозно-бумажной промышленностиthe state of immunological reactivity in people living close to pulp-and-paper plants
состояние иммунологической реактивности у людей, проживающих в непосредственной близости от предприятий целлюлознобумажной промышленностиthe state of immunological reactivity in people living close to pulp-and-paper plants
состояние иммунологической реактивности у людей, проживающих в непосредственной близости от предприятий целлюлозно-бумажной промышленностиstate of immunological reactivity in people living close to pulp-and-paper plants
состоящий из людейhuman
сотни людей идут толпами на футбольный матчhundreds of people are flocking to the football match
сочувствовать страданиям других людей, сострадать другим людямshow much feeling for the sufferings of other people
спасательная лодка забрала большую часть людей с корабля, потерпевшего крушениеthe lifeboat brought off most of the shipwrecked sailors
спасательная лодка спасла большую часть людей с корабля, потерпевшего крушениеthe lifeboat brought off most of the shipwrecked sailors
спасательные системы на кораблях с числом людей более чем 36escape systems on vessels carrying more than 36 people
спасение людейlife-saving (особ. утопающих)
специально обученные собаки для поиска людей, засыпанных снежной лавинойdog specially trained for rescuing people buried in snow avalanches
среди американцев встречается много замечательных людейthere are many diamonds of the first water among the Americans
среди людей, чья жизнь столь далека от жизни натуралиста или поэта, лишь немногие могут так любить природу или поэзиюfew men whose line of life lay so far apart from a naturalist's or a poet's can ever have loved nature or poetry better
ссорить людейset people by the ears
ссорить людейset people at variance
ссорить людейset people at loggerheads
стандартизация людейcloning
стихотворная сказка о животных, олицетворяющих людейbeast epic
сторониться всех людейshun everybody
странно, что у людей с такими разными политическими взглядами находится что-то общееit's unusual for people of such different political opinions to be able to walk together
стремление к свободе является общим для всех людейthe desire for freedom is common to all people
стремления всех людейthe desires of all people
струя воды из шланга обдала людей брызгамиthe spray from the hose spattered over the people
струя воды из шланга обдала людей брызгамиspray from the hose spattered over the people
суд оправдал всех людей, против которых выдвигалось обвинениеthe tribunal cleared all the people who had been accused
судить о людях по их поступкамjudge people by their actions
счастье – естественная цель всех людейhappiness is the natural design of all the world
считать людейcount the people
так много людей устремились к автобусу, что люди едва смогли выйти из негоso many people rushed for the bus that people could hardly get off
таких людей больше нетhe is a one in a million
таких людей больше нетhe is a man in a million
таких людей не бываетhe is a one in a million
таких людей не бываетhe is a man in a million
таких людей нужно вешать на ближайшем деревеpeople like that should be strung up from the nearest tree
таково настроение и состояние страдающих людейthis is the tone and tune of men in distress
телевизор плохо влияет на людейTV is a bad influence on people
тиф, холера, оспа, чума, грипп, туберкулёз и возвратный тиф обычно поражают ослабленных от недоедания людейtyphus, cholera, smallpox, plague, influenza, tuberculosis, and relapsing fever all commonly strike people weakened from lack of food
толпа людейcollection of peoples
толпа людей ворвалась, чтобы занять местаthe crowd smashed in for seats
толпы людейswarm of people
толпы людей не могли попасть на стадионcrowds were turned away from the stadium
транспортные средства для людей и грузовthe manner of transporting people and goods
транспортные средства для людей и грузовmanner of transporting people and goods
тропическая лихорадка может поразить огромное число людей за сравнительно короткий промежуток времениtropical fevers can sweep through whole populations in a remarkably short time
тысячи людей вынуждены были из-за наводнения покинуть свои домаthousands of people were flooded out
тысячи людей вынуждены были из-за наводнения покинуть свои жилищаthousands of people were flooded out
тысячи людей набились в мечетьthousands of people packed into the mosque
тысячи людей нуждаются в улучшении жилищных условийthousands of people need better housing
у Джима плохая привычка ворчать на людей, которые не согласны с нимJim has a bad habit of snarling at people who disagree with him
у людей всегда есть свои любимые поводы пожаловатьсяpeople always have their own pet cribs
у него лучше получается воздействовать на людей, произнося демагогические речи по-английски, а не по-китайскиhe rabble-rouses more fluently in English than in Chinese
у него нет такой свободы от влияния традиций и условностей, как у более молодых людейhe has not that disengagement from all traditional and conventional influences which characterises younger men
у неё была врождённая способность понимать причины поведения других людейshe has a natural ability to understand the motives of others
уважать людей наукиesteem learned men
уважение – удел не таких людей, как яrespect is not the appanage of such as I am
увеличение опухолей кожи, приписанное отчасти образу жизни людей и неторопливому досугу, что приводит в результате к избыточному и длительному воздействию вредных лучей ультрафиолетового света, присутствующему в солнечной радиацииincrease in skin cancer attributed in part to people's lifestyles and leisure activities that result in excessive and prolonged exposure to harmful ultraviolet light rays present in solar radiation
увольнять людейfire people
угрозы вовсе не обязательно заставляют людей работатьthreats don't necessarily inspire people to work
удержание церия в лёгких у людейlung retention of cerium in humans
удивительно большое число людей на аукционе претендовали на покупку этих, довольно бесполезных, вещейa surprising number of people were bidding for those rather worthless things at the sale
удивлять людейmake people stare
улучшать условия труда и жизни людейimprove the working and living conditions for people
улучшать условия труда и жизни людейbetter the working and living conditions for people
успех тесно связан с усилиями миллионов людейsuccess is wrapped up in the efforts of millions
устройство для людей с ослабленными органами чувствaid
участие большого количества людей тут же делает ситуацию неуправляемойthe participation of large numbers of people immediately becomes unworkable
учёная книга для учёных людейa deep book for deep people
хороших людей никогда открыто не презирают, но они первые становятся жертвами клеветыgood men are never overtly despised, but that they are first calumniated
церковь многих людей наставила на истинный путьthe Church has reclaimed many men from a life of crime
чаяния людейaspirations of people
чем больше они будут доносить на других людей, тем прочнее они будут прикованы к своей работеthe more men they pot the better they're fixed in their jobs (J. B. Cooper)
чем больше у людей денег, тем больше они их тратятthe more money people have, the more they spend
число людейthe number of people
число людей, голосующих на выборах, ничтожно малоthe number of people who vote in elections is obscenely low
число людей уменьшилосьthe number of people has grown less
число машин на дорогах может быть уменьшено и за счёт того, что больше людей станут объединяться по трое и поочередно отвозить друг друга на работуthe number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and carpool to work
чрезмерное скопление людейpopulation pollution (напр., при проведении спортивных или зрелищных мероприятий)
чтобы подстегнуть полицию, нужно больше людейmore men are needed to ginger up the police force
чтобы школа выпускала по-настоящему образованных людей, необходимо, чтобы власть и ответственность за неё были бы в руках одного человекаthe condition of a successful school is the concentration of authority and responsibility on one head
чтобы школа выпускала по-настоящему образованных людей, необходимо, чтобы власть и ответственность за неё были в руках одного человекаthe condition of a successful school is the concentration of authority and responsibility on one head
чувство юмора – замечательное спасительное средство для людей, переживающих стрессы и волненияgreat life-saver for men who have to endure periods of stress and storm-a sense of humour
чувствовать страдания других людейshow much feeling for the sufferings of other people
чувствую, что поскольку здесь так много людей, достойных должности председателя, то я должен остаться на вторых ролях:I feel that when there are so many better people for the chairmanship, I should step aside
шенген – это договор, обеспечивающий свободное передвижение людей, путешествующих по странам, участникам Шенгенского договораSchengen is a treaty providing for the free movement of persons travelling between the Schengen member states
эта история тронула сердца людей по всей странеit was a story that touched the nation's heart
эти идеи не являются собственностью какой-либо отдельной группы людейthose ideas are not the perquisites of any particular groups
это был тот вид безнадёжности, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондонit was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like London
это было странное сборище людейit was rather a strange mix of people
это мнение найдёт отклик в сердцах всех людейthis opinion will find an echo in every man's heart
это мнение отзовется в сердцах всех людейthis opinion will find an echo in every man's heart
это подписано большим количеством людейit is signed by a crowd of names
это превращает гениев в заурядных людейit trivializes those intellectual giants
это слово не употребляется в речи культурных людейthis word is not used in polite speech
это способствует счастью людейthat goes to make people happier
этот фестиваль собирает в Москве множество людейthe festival brings a great many people to Moscow
я использую всех людей, которых ты сможешь выделитьI need as many men as you can spare
я не люблю людей, которые мешают мне работатьI don't like people who come between me and my work
я не люблю людей такого типаI dislike men of that type
я не понимаю психику таких людейI can't understand the mentality of such people
я не понимаю психический склад таких людейI can't understand the mentality of such people
я полагал, что он принадлежит к группе введенных в заблуждение людейI considered him as belonging to a group of misguided thinkers
я попросил людей в сервисе тщательно осмотреть машинуI've asked the garage people to go over my car thoroughly
я призываю Бога и людей засвидетельствовать, что я говорю правдуI invoke Heaven and men to evidence my truth
я рисую людей в юмористическом, несколько забавном ракурсеin a humoristic, someway anecdotic way I paint humans and their feeling
я старался возродить прошедшие времена и людейI have endeavoured to revivify the bygone times and people
я уже знаю много распутных людей, и не хочу знакомиться с кем-то ещёI know plenty of dingy people, I don't want to know any more
яркоокрашенная верёвка длиной 40 м, распускающаяся при попадании человека в лавину, что помогает в поисках засыпанных снегом людейbrightly rope up to 40 m long, used in rescuing people after avalanching, which helps in the search for those buried by snow
Showing first 500 phrases