DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing который | all forms | exact matches only
RussianEnglish
абонент, которому вы звонитеthe person you are calling
абсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVOit is by no means clear whether Russian has any "basic" word order stateable in terms of the primitives S,V,and O
абсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVOit is by no means clear whether Russian has any "basic" word order statable in terms of the primitives S,V,and O
автомобиль, в котором могут удобно сидеть шесть пассажировcar that holds six people comfortably
автомобиль, в котором могут удобно сидеть шесть пассажировa car that holds six people comfortably
агентство просит два миллиона долларов, помимо тех шестнадцати, которые оно уже получилоthe agency is asking for $2 million above and beyond the $16 million it has already been given
аккуратно зачеркни те слова, которые ты не хочешь показывать экзаменаторуrule out neatly any words which you do not wish the examiner to read
активист движения за права гомосексуалистов – это человек, которые использует различные формы публичных выступлений, пытаясь улучшить отношение общества к гомосексуалистамthe gay activist is a person who uses public protests and other methods to try and improve the way homosexuals are treated by society
Активная лексика – это запас слов, которые мы свободно употребляем в речи. Активный словарь среднего носителя любого языка – около двух тысяч словActive vocabulary is the vocabulary we are able to use when we speak. In any language the average person's active vocabulary is about 2000 words.
активы, право владения которыми зависит от того, произошло или не произошло определённое событиеcontingent assets
Американская ассоциация историков создала вики-сайт, который будет предоставлять информацию об архивных хранилищах в СШАthe American Historical Association has created a wiki intended to provide information about archival repositories in the US
Американские социологи придумали термин "время, предоставленное на собственное усмотрение". Под ним понимается все то время, которое не тратится на еду, сон и зарабатывание средств к существованиюAmerican sociologists have invented the term "discretionary time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a living
ассоциация стремится сделать работодателей более чуткими к проблемам, с которыми сталкиваются левши на производствеthe association aims to sensitize employers to the problems faced by left-handed people in the workplace
бесконечность, которую разум не может постичьthe infinite the intellect can not embrace
беспрестанное хождение, от которого неровные камни становятся гладкимиthat incessant tread of feet wearing the rough stones smooth
билет, на который пал выигрышwinning ticket
блоки, которые укладываются на столбы или опоры кладкиblocks, which are mounted upon piers or loadings of masonry
богатая семья, которая разорилась во время депрессииwealthy family that took a bath in the Depression
богатая семья, которая разорилась во время депрессииa wealthy family that took a bath in the Depression
брюки, которые пузырятся на коленкахtrousers that bag at the knees
бумаги, в которых шла речь о присоединении общественной земли к его поместьюpapers, about inclosing a common upon his estate
ваши чувства и поведение достойны того знатного рода, из которого вы происходитеyour sentiments and conduct are worthy of the noble house you descend from
ведение хозяйства, при котором некоторые операции совершаются специализированными фирмами на договорных началахcustom farming
везде, где можно найти участок земли, который остаётся сухим в любое время года, фермеры предпочитают делать "силосные ямы" или "траншеи", а не возводить наземные цилиндрические "силосные башни"wherever it is possible to find ground that will be dry all seasons of the year, farmers build "pit silos" and "trench silos" rather than the cylindrical silos entirely aboveground
верните книгу, которую вы бралиgive back the book you borrowed
вещи, которые трудно себе представитьard to imagine
владелец участка, граница которого проходит по реке, дорогеfrontager (и т.п.)
водопад, вода которого падает на уступ скалыcap-rock fall
водопад, воды которого уходят в землюwaterfall
водосборный бассейн, в пределах которого происходит формирование селей и их движение по главному руслуwater catchment where mudflows occur and descent down the main channel
воинская единица, которой более походило бы название "потревоженная стая стрелков"a body which might almost be called a mere flush of skirmishers
воинские посты, которые он занимал в Британской империиthe commands he held under the Crown
вот и все улики, которые были у полиции и по которым она должна была поймать убийцуthat's all the police had to go on to catch the killer
вот монетка, которую ты уронил, – сказало она, указывая внизthere's the coin you dropped! she said, pointing down
вскоре после того, как монастырь был основан, он стал центром, вокруг которого группировались жители ближайших окрестностейwhen a monastery was planted, it soon became the nucleus around which the inhabitants of the neighbourhood clustered
выгодные только им, деспотичные меры, которые они предпринимают, чтобы усилить или обезопасить свою властьthe selfish and tyrannous means they commonly take to aggrandize or secure their power
выгон, на котором круглый год пасётся скотall-year pasture
выдать чек на сумму, которой нет на счёту в банкеfly a kite
выдающееся событие, которое засвидетельствовали те, кто пил виноa miracle avouched by the testimony of those who drank the wine
выдвигать те основные идеи, которые затрагивают судьбу человечестваpromote those general ideas which involve the destiny of the human race
гидроксид бора, HBO, – интересная молекула, которая потенциально может быть использована для временного аккумулирования энергии с её последующим высвобождением путём фотохимической активацииboron hydroxide, HBO, is an interesting molecule which can potentially be used for temporary storage of energy and its subsequent release by a photochemical activation
глубина, за пределами которой осадки не перемещаются волнамиwave base
глубина, которой достигают обсадные трубыcasing depth (при бурении скважин)
глубина, на которую спущены обсадные трубыtubing depth
глупости, которыми он забил вам головуthe silly ideas he had stuffed you with
глупости, которыми он забил вам головуsilly ideas he had stuffed you with
глупость законодателей, которые боролись за то, чтобы ввести в промышленность полное единообразиеthe folly of lawmakers, who have struggled to regiment all industry
говорить на языке страны, гражданство которой было принятоspeak the language of one's adopted country
голубой и белый – это классическое сочетание цветов, которое никогда не выйдет из модыblue and white is the classic colour combination and will never date
гора, в склоны которой врезаны морские заливыembayed mountain
гора, вершина которой теряется в облакахtopless mountain
горная порода, в которой содержание льда по объёму превышает суммарное содержание всех других компонентовrock, in which ice content exceeds in volume the total content of all the other components
горный поток, в котором каждое утро купалась счастливая компанияa mountain stream in which the happy party took every day their morning bathe
горный склон, с которого возможен сход лавинmountain slope along which avalanches may possibly descend
гранит, который прекрасно шлифуетсяthe granite, capable of taking a high polish
грозные скалы, которые окружают берегfrowning cliffs that palisade the shore
грозные скалы, которые окружают берегthe frowning cliffs that palisade the shore
грозный враг, которого непросто одолетьformidable foe to take care of
грозный враг, которого непросто одолетьa formidable foe to take care of
губная помада, которая хорошо накладываетсяlipstick that smears
дактилический арсис, или арсис, за которым следуют два безударных слогаthe dactylic or the arsis followed by two depressions
дактилический арсис, или арсис, за которым следуют два безударных слогаthe dactylic arsis, or the arsis followed by two depressions
делители или множители, на которые другое число делится без остаткаaliquot parts
деньги были предметом, о котором она думала лишь теоретическиmoney was a commodity she never thought about except in the abstract
деньги, которые принадлежат ей по правуthe money which is rightfully hers
деньги, которые я должен вам за телефон вместе с платой за квартируthe money that I owe you for the telephone together with the rent
деньги, которые я скопил, пошли на докторовthe money I had saved went to the doctors
деньги, на которые мы прожили месяцthe money maintained us for a month
дефект печатания, при котором на плашке возникают "снежные хлопья"snow flaking
Дж. Ф. Кеннеди, президент, который мог попросить луну с неба – и получить её... JFK, a president who could ask for the moon-and get it
Джайл, которому получить хорошенькое наследство было ничуть не менее приятно, чем хорошенькую женуGiles, to whom a fair heritage was no less agreeable than a fair wife
джунгли, в которые мы проникли по рекеthe jungle which we have pierced by means of the river
джунгли, в которые мы проникли по рекеjungle which we have pierced by means of the river
диапазон слов, которым располагает языкthe ambit of words which a language possesses
диск-жокеи, или диджеи, которые заполняют паузы между музыкальными номерамиthe disc jockey, or DJ, who provides the vocal connection between records
длинный металлический стержень, свинчивающийся из отдельных секций, с помощью которого ведут поиск людей, засыпанных снежной лавинойlong metal rod of separate sections screwed together, used in the search for people buried in avalanches
для нашего путешествия нам нужно два дня, с ночёвкой в маленьком городке, через который мы будем проезжать по путиwe need two days for the journey, stopping over at a small town on the way
для получения обеспеченной кредитной карточки вы должны открыть и постоянно поддерживать накопительный счёт, который будет служить гарантией ваших кредитов, для получения необеспеченной кредитной карточки этого не нужноsecured cards require you to open and maintain a savings account as security for your line of credit, an unsecured card does not
для своих детей он был всегда постоянно занятым, светским человеком, который всем нужен.his children knew him as a continually busy, useful man of the world
для своих детей он был постоянно занятым, человеком, который всегда всем нуженhis children knew him as a continually busy, useful man of the world
для того, чтобы выжить, религии должны идти на компромисс с вышестоящими политическими структурами, которые питают ихreligions, to survive, must make accommodations with the larger political structures that nurture them
дома, которые содержатся в порядке, являются показателем хорошего соседского окруженияwell-kept houses mark a good neighborhood
достигать уровня, который требует международного посредничества на высоком уровнеreach a level that requires high-level international mediation
едва ли нужно говорить, что он не тот человек, который может развить бурную деятельностьI hardly need to tell you that he's not quite the man to make things hum
её волосы были заплетены в две косички, которые болтались у неё за спинойher hair was plaited in two distinct braids that hung down her back
её дедушка был столяром, который делал чудесную мебель своим рубанкомher grandfather was a carpenter, who could make wonderful pieces of furniture with his plane
её лицо хранило следы побоев, которым она подвергалась на протяжении всех 16 лет совместной жизниher face bore all the evidence of the 16-year-long abusive relationship
её мама хочет, чтобы она жила с дядей, у которого нет своих детейher mother wants her to stick in with her uncle, who has no children of his own
её нынешний роскошный особняк сильно отличался от того дома, в котором она вырослаher luxury mansion is a far cry from the house she grew up in
её отец выдал её замуж за двадцатишестилетнего мужчину, единственным достоинством которого был его титулher father married her off to a 26-year-old whose only attractive attribute was his tide
её рука уже обещана – обещана человеку, которого вы, возможно, ненавидитеher hand is promised – promised to a man whom you may hate
железа, которая управляет интенсивностью обмена в организмеthe gland which controls the body's metabolic rate
жертвы, которые это поколение принесло во время войны, закалили егоthis generation has been tempered by the sacrifices of the war
жидкость принимает форму сосуда, в котором она находитсяliquid conforms to the shape of the containing vessel
задача комитета – отчислять студентов, которые плохо успеваютthe committee's job is to comb out those students who are not likely to succeed
задача, которая стоит перед намиthe task that we are faced with
задачи, которые ставит перед нами ядерный векchallenge of nuclear age
записывай за мной имена, как я их диктую, а затем зачитай мне список, который у тебя получилсяtake down the names as I read them to you, and then read your list back to me
затонул пароход, на борту которого было двести пассажировthe ship was lost with two hundred souls
знак, который является обобщением некоторого другого знака, аналитически подразумевает / включает в себя этот другой знакa sign which is more general than another sign, is an analytic implicate of the other sign
зритель должен перемещать взгляд по пространству картины, фиксируя внимание на том фрагменте, который он хочет рассмотреть более подробноthe subject must move his eyes and look around the picture, fixating each part he wants to see clearly
игрок, которому всегда везётlucky player
игрок, который первым проводит свою пешку в ферзи, выигрывает без особого трудаthe player who queens first easily wins
избавляться от активов, которые не относятся к основному бизнесуdivest assets that don't belong to the main business
избиратели – это люди, в функцию которых входит избирать представителейelective body, a body whose functions are confined to the choice of representatives
избирательная кампания, во время которой всячески подчёркивалась связь кандидата с народомLog Cabin Campaign
известняк, из которого приготавливают гидравлическую известьwater lime
им ничего не оставалось, как продолжить работу, которую он началthey did but carry on the work which he had begun
именно те слова, которые я выделил курсивом в предыдущем абзаце, поразили меняthe words which I have italicized in the above extract are those which were surprising to me
инженерные защитные сооружения, форма и ориентация которых ослабляет или исключает их снегозаносимостьsnow fences whose shape and orientation excludes or diminishes snow drifts
инженерный микросомальный цитохром P-450 2C5 является растворимым мономерным ферментом: мутации, которые изменяют агрегацию, зависимость катализа от фосфолипидов и связывание с мембранамиengineering microsomal cytochrome P4502C5 to be a soluble, monomeric enzyme – mutations that alter aggregation, phospholipid dependence of catalysis, and membrane binding
иностранец – это человек, принадлежащий к иному политическому обществу, чем то, в котором он живётan alien is a person who belongs to a different political society from that in which he resides
институт просто поверил в меня, уже немолодого человека без университетского диплома, сделав ставку на мои научные способности, которые ещё надо было продемонстрироватьthe Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstrated
институт просто поверил в меня, уже немолодого человека без учёных заслуг, сделав ставку на мои научные способности, которые ещё надо было продемонстрироватьthe Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstrated
интерес к тексту возрастает благодаря репродукциям, которые сопровождаются подробными описаниямиthe text is enhanced by a number of plates, all of which are given detailed descriptions
интерес к тексту возрастает благодаря репродукциям, которые сопровождаются подробными описаниямиtext is enhanced by a number of plates, all of which are given detailed descriptions
интуитивно мы распознаём в других "западающую клавишу", то душевное равнодушие, которое вызывает чувство тревогиinstinctively we discern in others a dumb note, a moral insensitiveness, which awakens a sense of alarm
информация, которой располагаютavailable information
информация, публиковать которую ещё преждевременноinformation not yet ripe for publication
инцидент, который вполне может привести к войнеan incident likely to lead to war
искатель вызова передвигает щётки до установки на ламелях, в которые включена линия вызывающего абонентаthe fingers of a line finder sweep through different lines and pause on the particular one where the user is calling
искатель вызова передвигает щётки до установки на ламелях, в которые включена линия вызывающего абонентаfingers of a line finder sweep through different lines and pause on the particular one where the user is calling
искра, от которой разгорелась войнаthe spark that set off the war
искривленная траектория, по которой будет двигаться мячthe curved path in which the ball will move
истец может требовать возмещения любой суммы, которую ответчик ему долженdefendant may plead an offset of any sum due to him by the plaintiff
их число больше, чем число миль, которое вы проехалиtheir number is greater than that of the miles you travel
камни, которые были разбросаны по горному склонуthe boulders that strewed the mountain-side
камни, которые находятся под ледниками, шлифуют, полируют и делают углубления в скалеstones which lie underneath the glaciers abrade, groove, and polish the rock
кампания, во время которой всячески подчёркивалась связь кандидата с народомLog Cabin Campaign
канал, через который могут пройти суда водоизмещением в 25 тоннa canal sufficient to pass boats of 25 tons
капитану удалось остановить корабль, который чуть не врезался в маленькую лодкуthe captain was able to bring the ship to just before it hit the little boat
качества, которые отличают его от его коллегqualities which mark him off from his colleagues
качества, которые отличают его от его сослуживцевqualities which mark him off from his colleagues
клиенты, с которыми она работает, как раз сейчас делают покупкиher clients are on the buy
книга, автор которой претендует на выражение общественного мненияa book that purports to express public opinion
книга, в которой резюмируются все его взглядыbook which resumes all his views
книга, в которой резюмируются все его взглядыa book which resumes all his views
книга, которая читается с трудомa book that is hard reading
книга, которую вы мне далиthe book which you gave me
книга, которую вы мне далиthe book that you gave me
книга, которую я читаюthe book that I'm reading
книга, о существовании которой известно только по библиографическим или литературным источникамghost book
книга, о существовании которой известно только по библиографическим или литературным источникамghost
книга, об издании которой было объявлено, но которая не издаваласьghost book
книга, ширина которой больше 3/4 её высотыsquare
книги, которые не хочется читатьunappetizing volumes
книги, которые привлекают внимание широкого круга читателейbooks that appeal to a large public
книги, которые произвели большое впечатление на широкого читателяthe books that have made their mark with the general public
книги, которые произвели большое впечатление на широкого читателяbooks that have made their mark with the general public
книги, которым место на свалкеbooks that had best be trashed
ковры состоят из лицевого волокна, прикреплённого к изнаночному материалу подложке, который может включать джут, полипропилен, латекс типа стирол-бутадиенового каучука и различные органические материалы, такие как карбонат кальция, глина или наполнители из гидратированного оксида алюминияcarpets include a face fiber that is adhered to a backing support material which may include jute, polypropylene, latex such as a styrene-butadiene rubber and a variety of inorganic materials such as calcium carbonate, clay, or hydrate alumina fillers
количество снега, которое может накопиться на данной территории за зимуquantity of snow that can be accumulated over the given area in winter
литературная колонка предлагала присылать рассказы, за которые будут платить по пять долларов за тысячу знаковa column invited contributions in the form of stories at five bucks the thousand-word throw
компания, к которой он принадлежалthe crowd he travelled with
компания, к которой он принадлежалcrowd he travelled with
компания приписывает свой успех отличной программе тренингов, которые она проводитthe company owes its success to its excellent training programme
координационные полимеры с микропорами и нанопорами, которые устойчивы после удаления гостевых молекул растворителяcoordination polymers with micropores and nanopores that are stable upon the removal of solvent guest molecules
критическая температура, выше которой материал теряет сверхпроводимостьthe critical temperature above which the material loses its superconductivity
кроткое создание, которое никогда не выходит из себяvery gentle person, who never loses her temper
кроткое создание, которое никогда не выходит из себяa very gentle person, who never loses her temper
крыши, с которых свисают сосулькиroofs pendent with icicles
кто ждёт обуви, которая останется после покойника, тот долго ходит босымhe goes long barefoot that waits for dead men's shoes
кусочки бумаги, которые символизировали цветыpieces of paper that mimicked flowers
куча ерунды и мусора, которыми захламлён домan abundance of trumpery and rubbish, with which the house is encumbered
ледник, во всей толще которого ниже активного слоя господствует отрицательная температураglacier in which the negative temperature dominates below the active layer
ледник, которому свойственны периодические быстрые продвижения, перераспределяющие вещество без изменения общей массыglacier with typical periods of very rapid flow and redistribution of the matter in it, not accompanied by any changes of its total mass
ледник, язык которого спускается по горной долине до её выхода в следующую более широкую долину или на предгорную равнину, где он распространяется вширьglacier consisting of a broad lobe formed where the lower part of a valley glacier leaves its confining walls and expands onto the adjacent lowland at the foot of a mountain slope
ледники, в толще которых господствуют отрицательные температуры, но летом возможно таяниеglaciers with perennial subfreezing temperatures, which experience melting in summer
лекции, на которых можно уснутьnarcotic lectures
леса, которые сейчас представляют собой огромные пространства плодородной земли, непроходимыthe forests which now make continents of fruitful land are pathless
линия на поверхности ледника, на которой в данный момент абляция равна аккумуляцииline on a glacier surface, where at a particular moment ablation equals accumulation
линия на склоне, по которой происходит отрыв масс снега, пришедшего в неустойчивое состояниеline on a slope, where the fracture of unstable snow develops
линия, по которой выравниваются текст и иллюстрацииmakeup line (в пределах полосы)
линия, разделяющая две части ледникового покрова, лёд которых движется в противоположных или сильно отличающихся направленияхline that separates two different parts of an ice sheet, where ice flows in the opposite or quite different directions
локомотив, у которого все колеса ведущиеtotal adhesion locomotive
лучший фильм, который мы когда-либо виделиthe best film we ever saw
Люби Господа. Это вечная Правда, в которой разрешаются все противоречияLove God. This is the everlasting Yea, wherein all contradiction is solved
любовь, которую я получил за этоthe love I had therefor
любой представитель СМИ, который желает быть аккредитованный на Шестом всемирном форуме, должен соблюдать следующие правилаany member of the media who wishes to be accredited for the coverage of the 6th Global Forum must observe the following guidelines
любые документы или книги, которые предполагается опубликовать или распространитьany paper or book meant to be published or dispersed
лёгкие домики, которые дрожат от ветраflimsy houses that shake to the wind
лёд на реках, в толще которого или под ним имеются крупные воздушные полостиriver ice with large air-filled cavities within or beneath
маленькая деревенька Вашингтон в штате Коннектикут – один из самых очаровательных пережитков старины, которые есть в этом штатеthe little village of Washington in Connecticut, is one of the most charming ~s of the past that state possesses
маленькая деревенька Вашингтон в штате Коннектикут – один из самых очаровательных пережитков старины, которые есть в этом штатеthe little village of Washington in Connecticut, is one of the most charming holdovers of the past that state possesses
маленький холм, на котором построен хорошо укреплённый замокa small hill, whereupon is built a strong castle
материя, которая легко рвётсяthe sort of cloth that rips at once
материя, которая легко рвётсяsort of cloth that rips at once
между ними много точек расхождения, главная из которых – узаконенность рабства в южных штатахthere were many causes of difference between them, the chief being the allowance of slavery in the South
Мери покраснела, когда Джим похвалил еду, которую она приготовилаMary coloured up when Jim praised her cooking
мимолётные мысли о дурном, которые омрачают его душуthe passing thoughts of evil which overcloud his soul
министрам, которые то входили, то выходили, приходилось перешагивать или перепрыгивать через его длинные ногиministers who passed in and out had to straddle or leap over his long legs
модель, которая точно воспроизводится методом анализа главных компонентовmodel which recoverable by principal component analysis
модель, на основании которой всё было построеноthe type upon which the whole was constructed
можно ожидать авиакатастрофы, в случае которой погибнет 500 пассажиров и непредсказуемое число находящихся на земле людейan occasional crash of an aeroplane may be expected, possibly involving the death of 500 passengers and an unpredictable number of groundlings
можно строить различные предположения о том, каких именно навыков не хватает отсталому в развитии человеку, который при этом умеет читатьone might speculate about what skills a reading retardate lacks
монах, который когда-то был известен под именем Джонсонthe monk who sometime went by the alias of Johnson
мораль, которую следует извлечь из этой истории, заключается в том, что лучше всего быть честнымthe moral to be drawn from this story is that honesty is best
мотивы, которыми руководствовался в своей политике Карл Второй, резко отличались от тех, которыми были движимы его предшественник и его последовательthe motives which governed the political conduct of Charles the Second differed widely from those by which his predecessor and his successor were actuated
мотивы, на которых базировалась политическая деятельность Карла Второго, резко отличались от тех, которыми были движимы его предшественник и его последовательthe motives which governed the political conduct of Charles the Second differed widely from those by which his predecessor and his successor were actuated
мысль, которую она затаилаthe idea at the back of her mind
надеешься, что будешь помолвлен и что женишься на девушке, которая всегда будет тебе даватьyou hope to be engaged to marry the girl who would give you forever (Питер Хэммилл, "натюрморт")
наземный долинный ледник, конец которого достигает моря и продуцирует айсбергиglacier that usually terminates in the sea, and from which icebergs are discharged
направление, в котором расширялся этот постоялый дворthe way in which this inn had gone on extending
невозможно жить в стране, в которой всё время какие-то трудностиit is impossible to live in a country which is continually under hatches
невозможно хорошо относиться к человеку, который унижает себя таким нытьёмyou can't help thinking badly of any man who would degrade himself whining in that way
незначительная цепь холмов, которую географы высокопарно величают Уральскими горамиthat insignificant chain of hills which geographers grandiloquently term the Ural Mountains
нейрон, волокна которого образуют сеть вокруг тела другой клеткиbasket cell
неспаренный электрон располагается на орбитали, которая является комбинацией s- и p-атомных орбиталейunpaired electron occupies the molecular orbital that is a combination of s- and p-atomic orbitals
неспаренный электрон располагается на орбитали, которая является комбинацией s- и p-атомных орбиталейthe unpaired electron occupies the molecular orbital that is a combination of s-and p-atomic orbitals
неспаренный электрон располагается на орбитали, которая является комбинацией s- и p-атомных орбиталейthe unpaired electron occupies the molecular orbital that is a combination of s- and p-atomic orbitals
нет двух людей, которые бы совершенно одинаково реагировали на ЛСД. Путешествие наркотическое забытье может превратиться в кошмар, так называемую шубуno two people respond to LSD the same way. A trip can become a nightmare, known as a "bummer"
нет нации, которая больше бы презирала своё духовенство, чем англичанеthere is no nation which despise their clergy or priesthood comparably to the English
нет ни одной европейской страны, в которой религиозные общества свободны от гражданского контроляthere is no European country in which ecclesiastical societies are exempt from civic control
нет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существуshe did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickens (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна)
нет способов, с помощью которых можно было бы наполнить занимательностью скучную статьюno method by which you can inspissate entertainingness into a dull article
низины, в которых, конечно, теплее, чем на платоthe depressions, which are of course warmer than the plateaus
никогда не флиртуй с женщиной, на которой не намереваешься женитьсяnever dally with a woman whom you don't intend to marry
никогда я не чувствовал себя хуже, чем когда меня не приняли в группу, в которую я хотел вступитьi've never felt so let down as when I was refused entry to the group that I wished to join
новинка, которая быстро станет банальнойa novelty that will quickly grow stale
новости, которые она слушала чрезвычайно внимательноthe news to which she was exceedingly attentive
номер, на который пал выигрышwinning number
нуклеиновокислотный транспорт в растительно-микробных взаимодействиях: молекулы, которые проходят через стенкиnucleic acid transport in plant-microbe interactions: The molecules that walk through the walls
обвинение, в основу которого положены косвенные доказательстваcase of circumstantial evidence
обвинение, в основу которого положены косвенные доказательстваa case of circumstantial evidence
обвинение, в основу которого положены косвенные уликиcase of circumstantial evidence
обвинение, в основу которого положены косвенные уликиa case of circumstantial evidence
обещания, которые даёт себе человек под Новый годNew Year resolutions (бросить курить и т.п.)
обобщение квантовой механики известно под именем "адронная механика", которая есть отображение квантовой механики при использовании новой изо-, гено- и гиперматематикиgeneralization-covering of quantum mechanics known under the name of hadronic mechanics, which is an image of quantum mechanics under the use of the novel iso-, geno- and hyper-mathematics
обстановка, в которой чувствуешь себя как домаhomely atmosphere
обстановка, в которой чувствуешь себя как домаhomelike atmosphere
объездив весь город, я в конце концов нашёл те ботинки, которые искалscouting around all over the town, I at last found the boots that I was looking for
объём или масса метелевого снега и твёрдых осадков, которые могут быть задержаны на единицу длины снегозадерживающего устройства без существенного проноса снегаvolume or mass of wind-blown snow and solid precipitation, which can be retained per unit of length of a snow-retaining device with no significant loss of snow
однажды, гуляя по лесу, мы обнаружили необычную маленькую хижину, которую никто никогда до этого не виделwalking through the forest one day, we found a strange little hut that no one had ever seen before
однажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этой прекрасной манере, которая впоследствии стала очень моднойhe had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogue
одуванчики, которыми усеяна вся траваthe dandelions that bestar the grass
озоновый слой это щит, который защищает землю от солнечной радиацииthe ozone lay is a shielder which protects the earth against the sun's radiation
она бегло просмотрела те страницы газеты, которые были посвящены рекламеshe scanned the advertisement pages of the newspaper
она была в своём безукоризненно аккуратном фартуке, на котором торчали два симпатичных, соблазнительных кармашкаshe wore her neat apron, from the front of which perk out two smart, provoking-looking pockets
она была вынуждена избрать жизнь, которую ненавиделаshe had to embrace the life she disliked
она была замужем за человеком, который сошёл с умаshe was married to a man who went mad
она была из тех женщин, обаяние которых покоряет вас не сразу, а постепенноshe was someone whose charm grew very slowly on you
она была из тех женщин, очарование которых покоряет вас не сразу, а постепенноshe was someone whose charm grew very slowly on you
она была одной из наиболее жизнерадостных девушек, которых я когда-либо встречал, с длинной спускающейся по спине косойshe was the jolliest flapper I had seen, with her long plait of hair down her back
она была самой жизнерадостной сумасбродкой, которую я когда-либо встречалshe was the jolliest flapper I had seen
она была так красива, что ей приходилось отбиваться от мужчин, которые предлагали ей руку и сердцеshe was so beautiful that she had difficulty staving off all the men who wanted to marry her
она была так красива, что с трудом отбивалась от мужчин, которые предлагали ей руку и сердцеshe was so beautiful that she had difficulty staving off all the men who wanted to marry her
она была удручёна тем, что почти все вегетарианские кушанья, которые ей доводилось пробовать, были безвкуснымиshe grew frustrated at the blandness of most prepared vegetarian food she had tried
она возилась с кофеваркой, которая опять сломаласьshe was messing with the coffeepot, which was acting up again
она выросла в маленьком домике, который давно снеслиshe was brought up in a little house that has since been pulled down
она вышла в длинном платье, шлейф которого волочился по полуshe went out with her dress trailing behind her on the floor
она заменила учителя, который был боленshe substituted for the teacher who was ill
она заявила, что очень хочет избежать любого действия, которое могло бы ему повредитьshe claimed she was anxious to avoid any action which might harm him
она и её друг были замешаны в афере, с помощью которой намеревались прикарманить 5 миллионов долларов из денег компанииshe and her boyfriend were involved in a scam to get $5 million from the company
она искала человека, который бы ответил взаимностью на её чувстваshe was looking for somebody to return her affection
она как раз такой человек, которого мы ищемshe is precisely the kind of person we are looking for
она как раз тот человек, которого мы ищемshe is precisely the kind of person we are looking for
она как раз тот человек, которого я хотел видетьshe is just the person I wanted to see
Она, которой повинуется всёshe Who Must Be Obeyed (героиня произведения Г.Р.Хаггарда "Она: история приключения"; She: A History of Adventure)
она – лучший учитель, который у нас естьshe rates as the finest teacher we have
она любящая мать, для которой двое её детей являются смыслом жизниshe is a loving mother whose two children are the centre of her universe
она наконец разожгла огонь, который долго не хотел разгоратьсяshe lighted the unwilling fire
она не испугалась трудностей, которые возникли у неё на путиshe was not daunted by the practical difficulties in the way
она никогда не забрасывала его нескромными вопросами, на которые нельзя ответитьshe never plied him with embarrassing, unanswerable questions
она носила кофту, которую она связала самаshe wore a jacket that she had knitted
она обладает тем неуловимым качеством, которое можно назвать обаяниемshe has that intangible quality which you might call charisma
она оставила записку, в которой сообщалось, что она с нами ещё встретитсяshe left a note, saying she would see us again
она ответила на объявление о знакомстве, которое нашла в "Нью-Йорк тайме"she replied to a lonely hearts ad she spotted in the New York Times
она ответила на объявление о знакомстве, которое она нашла в "Нью-Йорк Таймс"she replied to a lonely hearts ad she spotted in the New York Times
она относилась к тому типу матерей, которые воспитывают своих дочерей, непрерывно преподнося им сюрпризыshe was one of those mothers who rule their daughters by springing surprises upon them
она поведала о том ужасе, который испытала от свершившегося преступленияshe expressed her horror at the crime
она поддалась той среде, в которой обиталаshe succumbed to her environment
она показала Джеймсу кольцо, которое ей нравится, и он тут же купил егоshe showed James the ring she likes and he bought it there and then
она пользовалась помадой, которая не стираетсяshe used lipstick that didn't come off
она помнила гнев, который он у неё вызвалshe remembered the anger he had stirred in her
она преследовала совсем другие цели, а не те, о которых заявлялаher ambition did not set in the direction indicated
она просто без ума от парня, который живёт по соседствуshe has been enthusing over the boy next door
она сказала ему, что ребёнок, которого она носит, не от негоshe told him the baby she was carrying was not his
она так волновалась, что довольно бессвязно рассказывала о преступлении, свидетельницей которого она сталаshe was so anxious that she could only splutter out her story of the crime that she had witnessed
она так волновалась, что смогла только бессвязно пролопотать рассказ о происшествии, свидетельницей которого она сталаshe was so anxious that she could only splutter out her story of the crime that she had witnessed
она тот человек, которого я очень уважаю и которому стараюсь подражатьshe is the person I most respect and wish to emulate
она усердно готовилась, чтобы пересдать экзамен, который завалила два года назадshe was working hard to take an examination that she had flunked two years ago
она хранит все булавки, которые подбираетshe preserves all pins which she picks up
они принадлежат к той категории людей, которые хорошо справляются с работой в экстремальных условияхthey were people who work well under pressure
определить количество работы, которую человек может сделать за деньlimit the amount of work a man may do in a day
оратор развлекал толпу шутками и остротами, которые он вставлял в свою речьthe speaker amused the crowd with some jokes tacked on to his speech
оставьте нам адрес, по которому можно будет пересылать ваши письмаregister with us the address to which your letters are to be forwarded
острые соусы, которые подавляют естественный вкус рыбыstrong sauces that overpower the natural flavour of the fish
от нас ушёл человек, который занимал высокое место в английской литературеthere passed from among us a man who held a high position in English literature
от пилюль, которые он принимает, он, кажется, становится всё более раздражительнымthe pills he is taking seem to make him more and more moody
отец для юноши был источником, из которого он получал все знанияthe young boy his father was the fount of all knowledge
относящийся к району, значительную часть населения которого составляют служащие федерального правительстваimpacted
отношение, в котором производится делениеdivision ratio (напр., отрезка)
отношение массы льда, которая может быть получена послойным намораживанием воды, к сумме отрицательных средних суточных температур воздухаrelation between the mass of ice that can be obtained by the layered freezing of water, and the sum of negative mean daily air temperatures
отрасль промышленности, которой предстоит большое будущееindustry marked out for a brilliant future
отрасль промышленности, которой предстоит большое будущееan industry marked out for a brilliant future
панцирь черепахи, из которого делают столько красивых безделушекthe tortoise-shell of which such a variety of beautiful trinkets are made
пенсионеры, средства которых ограничены, тяжёло переживают рост платы за жильёthe rise in the cost of living bears hard on old people living on fixed incomes
песчаные заносы, которые наметает ветром, как сугробыbeds of sand, which drift like snow
печенье, которое я купил в кондитерскойsome biscuits which I bought at a sweetie shop
пещера, в которой в течение всего года сохраняется температура воздуха ниже 0 град. C и поэтому присутствует лёдcave in which ice forms and persists all year due to the air temperature remaining below 0 grad. C
пещера, в которую просачивалась холодная вода, чистая как хрустальcave pervaded by cold water clear as crystal
пещера, в которую просачивалась холодная вода, чистая как хрустальa cave pervaded by cold water clear as crystal
пещера, из которой вытекает или вытекала водаoutflow cave
пещера, из которой вытекает или вытекала водаcave of debouchure
плавучий лёд, с поверхности которого исчезли снежницы в результате стекания талой воды через трещины и проталиныbare floating ice from which standing water and slush have disappeared due to melt water discharge through cracks and leads
платформа, у которой останавливаются поезда, идущие в столицу и т.п.the up platform
поверхность, которую стремятся достичь внешние геологические агентыbase level
поверхность, на которой раскатывается краскаink-distributing surface
погода – это обстоятельство, которое следует принимать во вниманиеthe weather is a circumstance to be taken into consideration
погода – это то обстоятельство, которое должно быть принято во вниманиеthe weather is a circumstance to be taken into consideration
погода – это фактор, который следует учестьweather is a circumstance to be taken into consideration
подлежащее при пассивном глаголе – это то слово, которое в активной конструкции должно становиться дополнениемthe subject of a passive verb is what in the active would be an object
подлесок, который разрешается вырубать для починки изгородей, оградhaybote (и т.п.)
подробности, от которых глаза на лоб полезлиthe details that made my eyes bug
подробности, от которых глаза на лоб полезлиdetails that made my eyes bug
пойди к учителю и пожалуйся на мальчика, который сидит за тобойgo to the teacher and complain about that boy who sits behind you
положить к ногам своего победителя корону, которая досталась ему не по правуbase at the feet of his conqueror the crown which he came unjustly by
пользоваться товарами или услугами, которые сам же производишьeat own dog food
поочередно читать наизусть стихи, начинающиеся с того слова, с той же буквы и т. п. на которых остановился предыдущий участник игрыcap verses
поражение, которое опять превратило его в странникаthe defeat which made him again a wanderer
пористая порода, из которой сочится водаweeping rock
пособия, выплачиваемые лицам, доходы которых находятся ниже черты бедностиincome-tested transfers
пособия, выплачиваемые лицам, доходы которых находятся ниже черты бедностиmarginal-income ratio
пособия, выплачиваемые лицам, доходы которых находятся ниже черты бедностиcontribution margin ratio
похоже, на финальный матч, который состоится на следующей неделе, все билеты будут распроданыnext week's final looks like being a sell-out
правда была той движущей силой, которая определяла все, о чем он думал, что говорил или делалtruth was the very mainspring which actuated everything he thought, or said, or did
предварительно запечатанная лента, изображения на которой используются в качестве оригиналов при копированииpreprinted document web
представительность и разнообразие соединений, которые были отобраныrepresentativeness and diversity in the compounds selected
преимущества в оплате труда, которые имеют рабочие, занятые в тяжёлой промышленности, по сравнению с рабочими, занятыми в лёгкой промышленностиdisadvantages in pay to workers in consumer industries compared to those in heavy industry
привычные представления, которые наука может опровергнутьtraditional beliefs which science may overthrow
пригородные районы, многие жители которых ездят в город на работуcommuterland
принять такие меры, которые будут признаны необходимымиtake such steps as shall be considered necessary
природа сознания, которую я опишу в как можно более доступной формеthe nature of conscience, which I will describe as popularly as I can
продавец вернётся в каждый дом, который пропустилthe salesman will call back at any house he missed
продавец посетит каждый дом, который пропустилthe salesman will call back at any house he missed
промышленное изделие, перевозки которого оплачиваются по специальному тарифу и включают дополнительные услугиcommodity
пропуски остаются вместо слов, которые не поддаются расшифровкеthe blank spaces are words which could not be deciphered
профессор, к которому может обратиться любой студентthe professor's accessibility to all students
профсоюзы всегда были силой, с которой нужно считатьсяthe Union has always been a force to be reckoned with
процесс, в результате которого достижения философии стали доступными, связан не с её упрощением, но с её преобразованиемthe process by which the results of philosophy are rendered popular is not one of attenuation but of translation
процесс, в результате которого философия стала общедоступной, был связан не с её упрощением, но с её объяснениемthe process by which the results of philosophy are rendered popular is not one of attenuation but of translation
процесс превращения льда, из которого состоит снежный покров, в водуprocess through which the ice contained in snow cover changes to a liquid phase
пустота, в которую я могу засунуть большой палецa delve into which I can put my thumb
пустоты в водоносном материале (через которые вода поступает в колодецintake
пусть нам известны некоторые аспекты сексуальной мотивации и поведения, законченное представление о различных факторах, которые контролируют сексуальную активность человека, до сих пор отсутствуетalthough several aspects of sexual motivation and performance are known, a complete picture of the various factors that control human sexual activity is still unknown
различные предлоги, под которыми практичные люди обманывают себя и пренебрегают благополучием своих душthe various pretexts under which worldlings delude themselves and neglect the welfare of their souls
разломная структура с надвигом, в которой смещённые слои сдвоеныstratigraphic overlap
разрубая узел, который оно не может развязатьcutting the knot which it cannot untwist
разрывы плавучего льда, которые не разошлись в стороныruptures in floating ice not spreading outwards
результат, который следует ожидать, важенthe result to be expected is important
результаты, которые нельзя объяснить ни одной из известных причинresults unassignable to any known cause
решение дилеммы, с которой столкнулись кузовные цехаsolution to dilemma facing bodyshops
Родина признала её заслуги, объявив дом, в котором она жила, историческим памятникомthe nation recognized her efforts by making her home a historical monument
роскошь, которая считалась прерогативой богатыхluxuries which were considered the prerogative of the rich
руда, извлечение металла из которой требует больших затратrefractory ore
руда, которую можно наблюдать в естественном или искусственном разрезеvisible ore
рудное тело, которое находится впереди забояbefore breast
рукописи Шекспира, которые в то время ещё существовалиShakespeare manuscripts which were extant at the time
румянец – это не язык, а лишь весьма неоднозначный сигнал, который можно интерпретировать или так, или эдакa blush is no language: only a dubious flag-signal which may mean either of two contradictories
ручей, через который мы были вынуждены пробираться по колено в водеa rill of water, through which we were compelled to wade as high as the knee
рыба, которую я поймал, была довольно большойthe fish I caught was quite a biggie
с его уходом образовалась пустота, которую трудно кем-либо заполнитьhe left a gap which will be hard to fill
с корпусом, который виденhull up (на горизонте)
с ребёнком, который со злостью разбрасывает свои игрушки, что-то, должно быть, не в порядкеthere must be something wrong with a child who kicks his toys around
с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак Зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопомthe most important part of the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant
с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом, точкой на эклиптикеthe most important part of'the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant
с фанатами, которые будут устраивать беспорядки во время чемпионата мира, будут очень серьёзно разбиратьсяfans who make trouble during the World Cup will be severely dealt with
с фанатами, которые будут устраивать беспорядки во время чемпионата мира, будут очень серьёзно разбиратьсяFans who make trouble during the World Cup will be severely dealt with
салат, с которым не сразу справишьсяchewy salad
самолёт, который должен был доставить их в район Персидского залива, так и не прилетелthe plane that was supposed to take them to the Persian Gulf never showed up
самоцензура, которую он сам себе установил пять лет назад, больше не мешает ему принимать участие в военных дебатахthe self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debates
сбросовая глыба, в которой простирание пластов опущенного крыла образует острый угол с диагональным сбросомacute angle block
сейсмические сигналы, источником которых служат процессы, происходящих в ледникахseismic signals by processes occurring in glaciers
сельскохозяйственная культура, на которую распространяются ограничения обрабатываемой площадиrestricted crop
сельскохозяйственная культура, на которую распространяются ограничения обрабатываемой площадиcontrolled crop
сельскохозяйственное предприятие, ведение которого осуществляется управляющимmanager-operated farm
сельскохозяйственное предприятие, ведение которого осуществляется управляющимmanaged farm
сельскохозяйственное производство, ведение которого осуществляется отцом и сыном на правах компаньоновfather-son farming
семейная вечеринка, на которой присутствовало три поколения, младшее из них было самым многочисленнымa family party, consisting of three generations, the last a numerous one
сесть на диету, которая должна незамедлительно дать результатыgo on a crash diet
сесть на диету, которая должна незамедлительно дать результатыcrash
силиламиновые соединения, которые имеют протон, способный к образованию ковалентной связи с металлическим центром металлоценовsilyl amine compounds which have a proton available for covalent bonding to a metallocene metal center
симбиоз, при котором два партнёра выглядят единым организмомconjunctive symbiosis (напр., лишайники)
система авторского вознаграждения, в которой гонорар зависит от того, как спрашивают книгу в библиотекахPublic Lending Right
система, в соответствии с которой англичане выбирают себе семейного врача, а правительство оплачивает его услуги, действует достаточно успешноthe system whereby the Britons choose their family doctors and the government pays those doctors, is reasonably successful
система, в соответствии с которой британцы выбирают себе семейного врача, а правительство оплачивает его услуги, работает достаточно успешноthe system whereby the Britons choose their family doctors and the government pays those doctors, is reasonably successful
система выплаты авторского гонорара, по которой автор получает определённый процент с каждого проданного экземпляра изданияroyalty system
система голосования, при которой избиратель сам вписывает в бюллетень фамилию своего кандидатаwrite-in vote
система железных дорог была построена по схеме, которая уже была успешно осуществлена в других странахthe railway system was patterned after the successful plan used in other countries
система, которая скрывала ответственность и вводила в заблуждение общественное мнениеa system which obscured responsibility and deluded public opinion
система лавиносборов, лавины из которых образуют единый конус выноса или имеют единую зону отложенияsystem of avalanche catchments, their avalanches producing a common evacuation cone or having a common zone of deposit
система, при которой учащиеся могут посещать половину занятий в школе, а остальное время работатьhalf-time system
систематический невыход на работу оказал непосредственное разрушительное влияние на процесс производства, в результате чего все технические достижения отрасли, на которые было затрачено так много усилий, могут свестись на "нет"absenteeism was a factor with such a direct and devastating effect on performance that it could destroy the fruits of the technical advance into which the industry was putting so much effort
системы тонких параллельных царапин, которые нанесёны на твёрдые породы ложа обломками, включёнными в нижнюю поверхность ледникаsystems of long parallel scratches made on solid rock surfaces of the bed by fragments frozen into the ice mass
скажите, пожалуйста, точно, который сейчас час?can you tell me the right time?
скопление статического электричества может привести к тому, что отдельные волокна, из которых состоит нить, будут отталкиваться друг от другаthe accumulation of static electricity on a thread can cause the individual fibres of which the thread is composed to repel each other
слепота, которая возникает без видимых повреждений глазаamaurosis
служба МакГинниса будет утолять "ночной жор", который, кажется, становится чумой служащих, часто работающих вне фиксированного графикаMcGinnis' service will satisfy the late-night munchies that seem to plague firm employees who often work odd hours
сначала ходи с масти, которой у тебя больше всегоlead originally from your strongest suit
снежная лавина, которая скользит по поверхности породы или грунтаground avalanche
снежная лавина, скольжение которой начинается по грунтуmass of snow which begins to glide over a rock or earth surface
собственное значение графа называется главным если соответствующее собственное пространство содержит собственный вектор, в котором сумма координат отлична от нуляeigenvalue of a graph is called main if the corresponding eigenspace contains an eigenvector in which the sum of coordinates is different from zero
собственное значение графа называется главным если соответствующее собственное пространство содержит собственный вектор, в котором сумма координат отлична от нуляan eigenvalue of a graph is called main if the corresponding eigenspace contains an eigenvector in which the sum of coordinates is different from zero
совершенно неверно считать, что эмоционально возбудимый пациент, который "начинает паниковать" на экзамене, будет себя так же вести в реальной ситуацииit is quite untrue to say that emotionally vulnerable patients who "get into a flap" over exams will subsequently panic when a real situation threatens them in later life
создание рабочих мест для рабочих, которые не получили постоянной работы, не такая уж трудная задачаthe regimentation of industrial workers who have not got regular work is not so very difficult
солдаты, которые почувствовали вкус крови, уже не могут примириться с мирной жизньюsoldiers well fleshed in blood can't endure to be reduced to private life again
строка, на которой напечатана сигнатураsignature line
стряпчий объявил о признании умершим своих долгов в завещании, исполнять которое – обязанность душеприказчикаthe solicitor announced the acknowledgment of the debts by the defunct in his last will, which it was the duty of the executor to to execute
существует много источников загрязнения в воде, которые очень опасны для человекаthere are many defilements in water which are most fatal to man
существует обыкновенное невежество, которое предшествует знанию, и невежество высокого порядка, которое приходит после негоthere is an abecedarian ignorance that precedes knowledge, and a doctoral ignorance that comes after it
существуют расщепляющиеся вещества как, например, плутоний и уран-235, которые могут подвергаться ядерным цепным реакциямthere are fissile materials such as plutonium, and uranium-235 which can undergo nuclear chain-reactions
Сэр Гийом, в образе которого я вывожу умеренностьSir Guyom in whom I set forth Temperance (из письма Спенсера)
та власть, которой он хотел обладатьthat power at which he had aspired
та женщина, которую вы видели, – моя лучшая подругаshe whom you saw is my best friend
... та, которая веритshe that believes
та, которую вы видели, – моя лучшая подругаshe whom you saw is my best friend
та небольшая часть твоей книги, которую мне удалось прочесть, говорит о том, что должно получиться неплохоfrom what little I've seen of your book so far, I would say that it promises well
та огромная работа, которую ему пришлось делать, заняла всё его свободное времяthe amount of work he had to do took all his spare time
та самая комната, в которой он родилсяthe identical room where he was born
та самая комната, в которой родился Шекспирthe identical room where Shakespeare was born
та сторона, которая не праваthe wrong side
та, у которой необычайно красивая фигура, та, что необычайно хорошо сложенаshe of the incredibly agreeably figure
та часть дороги, которая примыкала к рекеa part of the road where it touched the river
тайный шёпот грусти, который не может быть выражен словами чётко и вслухsecret whispers of sorrow which may never be uttered in articulate and audible words
те из членов, которые присутствовалиthe members that were present
те народы, у которых нет денежной системы, были вынуждены завести некий придуманный эквивалент для выражения стоимостиnations, who have no money have been constrained to invent a fictitious measure in order to express values
те немногие из его друзей, которых он не оттолкнул от себяhis few remaining and unalienated friends
те штаты, рядом с которыми он равнодушно прожил половину своей жизниthose States, of which he had been an ignorant neighbour half his life
тебе очень не повезло, что пришлось расти в семье величайших маглов, которых я когда-либо виделit's your bad luck you grew up in a family of the biggest Muggles I ever laid eyes on
тебе следует составить список гостей, которых ты хочешь пригласитьyou should make a guest list of who you want to invite
тебя выгнали из дома, который ты покрыл несмываемым позоромyou are expelled from the house which you have indelibly disgraced
телевидение – это средство массовой коммуникации, которому лучше удаётся изображение "реальности" жизни, чем художественное её воплощениеtelevision is a medium far more successful at documentary or "actuality" than at fiction
теснота комнаты, в которой я жилthe spacelessness of this room where I lived
тот абзац завещания, в котором говорилось о наследстве, оставленном моему двоюродному брату, был вычеркнутthe passage of the will concerning my cousin was scored out
тот конверт, в который я это положилthe envelope that I put it in
тот, который с бородойthe one with the beard
тот пример, который приведен на предыдущей страницеthe example given on the preceding page
тот сонет, о котором я говорю, лучше всего звучит в переводе Маршакаthe sonnet I am speaking about is much tasted in Marshak's translation
тот человек, которого вы искали, пришёлthe man that you were looking for has come
тот человек, о котором мы говоримthe man that we are speaking about
треугольник, вершинами которого служат основания перпендикуляров, опущенных из заданной точки на стороны заданного треугольникаpedal triangle
ту малость, которая у меня есть, просто не стоит даритьthe little I have is not worth giving
ту малость, которая у меня есть, просто не стоит даритьlittle I have is not worth giving
ты мне скажи, и я дам тебе деньги, в которых ты нуждалсяyou tell me and I'll slip you that money you wanted
ты можешь найти ей поклонника, который на ней женитсяyou can find an admirer for her, who will pair off with her
ты можешь узнать многое, поболтав с людьми, которых ты считаешь своими врагамиyou can learn a lot by rapping with people you think might be your enemies
ты несомненно самый большой негодяй, которого я когда-либо встречалyou are far and away the greatest scoundrel I ever saw
ты последний человек, за которого я соглашусь выйти замужyou are the last person I might agree to marry
тяжёлая простуда, которая за семь дней свела его в могилуa serious cold, which in seven days carried him off
тёмные силы, которые ведут к войнеthe dark powers that lead to war
у английского правительства весьма неопределённые сведения, которыми они могли бы руководствоватьсяthe British Government had only vague information on which to go
у всех известных дебютов есть свои названия, которые часто даются по имени автораall openings of repute have distinctive titles, often being named after their inventors
у Джима плохая привычка ворчать на людей, которые не согласны с нимJim has a bad habit of snarling at people who disagree with him
у кольца для ключей имеется щель, через которую их можно продеть в кольцоa split-ring has an opening by which keys may be introduced
у компании есть чёрный список предприятий, которые она собирается закрытьthe company has a hit list of factories it wants to close down
у Льюиса Кэрролла стихотворная форма часто служила для той же цели, для которой служит музыкальная заставкаwith Lewis Carroll the verse-form often serves the same purpose as a signature-tune
у меня были подушки, которыми никто не пользовалсяI had pillows lying by of no use
у меня в речи есть одно место, которое я должен вычеркнутьin my speech there is one paragraph which I should now cancel
у меня есть друг, который может приютить меня на уик-эндI have a friend who can fix me up for the weekend
у меня не было никаких официальных дел, которые бы ограничивали мою свободуI have no official business to bind me
у нас была бочка коньяка, которую мы расходовали как могли экономнееwe had a barrel of brandy which we husbanded as well as we could
у нас есть дочери, которых мы должны ввести в обществоwe have daughters to introduce
у него был план, по которому можно было быстро составить состояниеhe suggested a get-rich-quick scheme
у него была жена и шестеро детей, которых он старался обеспечить, предлагая свои услуги преподавателя грамоты в Виллитоне, в этом же графствеhe had a wife and six children, whom he made a shift to maintain, by submitting to be an ABC-darian at Williton in this county
у него всё ещё сохранились тесные связи с городом, в котором он выросhe still has close ties to the town where he grew up
у него полно канцелярской работы, которую надо доделатьhe's got a lot of paperwork to catch up on
у неё был необузданный характер кочевого народа, унаследованный от отца и матери, которые оба были цыганамиshe was of a wild, roving nature, inherited from father and mother, who were both Bohemians
у неё было два занятия, которые ей по-настоящему нравились: рисование и садоводствоTwo hobbies she really enjoyed, painting and gardening
у походной сумки геолога должна быть маленькая петелька, за которую её можно было бы легко прикрепить к пуговицеa geologist's bag should have a little tab by which it can be loosely attached to a button
у рыцаря был щит, на котором был изображён крестthe knight carried a shield with a cross painted thereupon
у рыцаря был щит, на котором был изображён крестknight carried a shield with a cross painted thereupon
у учеников нет возможности как-то ответить учителю, который ставит им несправедливые отметкиstudents have no way of getting back at a teacher who marks their work unfairly
у французов есть также отдельные батальоны, которые не входят в состав каких-либо более крупных соединенийthe French also have their free companies who never enter the body of any regiment
у этой фирмы есть специальный автомат, который ставит на конверты нужный штемпельthe firm has a special machine for imprinting the right postage on their envelopes
угол, при котором происходит короблениеangle of warp
узел сетки, в котором есть пластические деформацииyield node
услуга, которую нельзя оценить в деньгахservice not valuable in money
услуга, которую нельзя оценить в деньгахa service not valuable in money
учёный попытался выделить ценный химический элемент из породы, в которой он содержалсяthe scientist tried to separate out the precious chemical from the substance in which it was found
фонтан, вокруг которого они сиделиthe fountain, where they were sitting around
фотография девушки совпадает с описанием, которое он нам далher photograph corresponds with the description that he gave us
французская автомобильная промышленность потеряла поддержку, которая была у ней в СШАthe French car industry has lost its last toehold in USA
характер и распространённость производственных травм, о которых сообщают сами подросткиnature and incidence of self-reported adolescent work injury
хлеб и мясо, которые раздавались в качестве благотворительной помощи беднякамthe bread and meat doled out to the poor
циклические структуры, в которых альтернируют либо валентные углы, либо длины связейcyclic structures with bond angle, or bond length alternated geometry
цилиндр, на котором форма закрепляется с помощью вакуумаvacuum-operated printing cylinder
чемоданы, которые перевозят в товарных вагонахcases which travel in freight cars
чемоданы, которые перевозятся в товарных вагонахcases which travel in freight cars
чёрные глаза, которые и в самом деле могли бы произвести известное впечатление, если бы располагались на более привлекательном лицеblack eyes, which might have done some execution had they been placed in a smoother face
шумная ссора между евро-фракциями, которая произошла на прошлой неделе на заседании комитета, снова внесла неразбериху в вопрос о членах парламента от партии консерваторовa blazing row between Euro factions at last week's meeting of the Committee set the fur flying again on the Tory backbenches
эти величайшие мастера, которые владели языком абсолютно, Вергилий и ПоупTwo great masters of the absolute art of language, Virgil and Pope (из статьи Рескина)
эти "золотые" болваны, которые намерены залезть пуританам в печёнки, ведя себя настолько нагло и мерзко, насколько у них хватает силthe Bright Young Idiots, who seem determined to queer the whole pitch to the puritans, by being as vicious as they can
эти меткие выражения, которые нельзя придумать специально, по заказуthose felicities which cannot be produced at will by wit and labour
эти рамки сдержанности, которые так бесстыдно игнорировались некоторыми современными писателямиthose bounds of reticence which have been so shamelessly disregarded by some contemporary writers
эти старые письма, каждая буква которых буквально дышит её богатствомthose old letters, breathing of her wealth
эти счетоводы, которые помогают нам с налогамиa bunch of bean-counters who are here to help us with our taxes
эти умные ребята впитывают всю информацию, которую я могу им датьthese clever students lap up all the information that I can give them
яблоки, которые долго лежатkeeping apples
язык, на котором больше не говорят, называют мёртвым языкомa language that is no longer spoken is called a dead language
язык, на котором создано произведениеoriginal
Showing first 500 phrases