DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing корабль | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аварии кораблейship wrecks
аварийное прекращение полёта многоразового транспортного космического корабляshuttle abort
автономность корабляsea endurance of a ship
автономность плавания корабляsea endurance of a ship
автономность плавания корабляendurance of a ship
адмирал вывёл из боя два самых больших корабляthe naval commander disengaged the two largest ships from the sea battle
армада военных кораблейarmada
астрономически благоприятное время для запуска космического корабляlaunch widow
батареи причинили кораблям значительные поврежденияthe ships were considerably punished by the batteries
батареи причинили кораблям значительные поврежденияships were considerably punished by the batteries
безопасность корабляthe safety of the ship
берега были усеяны обломками корабляthe shores were strewn with wrecks
большое количество кораблей было потоплено во время штормаa great number of ships were wrecked by stormy weather
большой корабль скользит легко, непринуждённоwithout a strain the great ship marches by
большому кораблю большое и плаваниеa great ship asks deep waters (пословица)
большому кораблю большое и плаваниеgreat ship asks deep waters (пословица)
борт корабля, обращённый к открытому морюthe off side
борт корабля, обращённый к открытому морюoff side
бортовая качка корабляship roll
брать корабль на абордажboard a ship
в тот день корабль отклонился от намеченного пути и взял курс на остров Маврикийon that day she deviated from the course of the voyage and ran for Mauritius
в этом порту корабль может загрузиться углёмin this harbour a vessel can coal
в ясный день корабли видны далеко в море, до тех пор, пока они не скроются за горизонтомon a clear day, you can see the ships far out to sea, until they get beyond the horizon
вернуться на корабльjoin one's ship (после отпуска и т.п.)
вести корабльsteer a boat
вести корабльbe at the wheel
ветер нёс корабль по волнамwind glided the boat over the water
ветер нёс корабль по волнамthe wind glided the boat over the water
ветер стал слишком сильным, и головной корабль вышел из повиновенияthe leading boat fell off when the wind grew too strong
взять корабль на абордажboard a ship
взять на борт корабляtake aboard
вибрация корабля в бурюthe shake of a ship in a storm
вибрация корабля в бурюshake of a ship in a storm
во время бури затонуло три корабля3 ships went down in the storm
во время бури корабль получил поврежденияthe ship was crippled in the storm
во время бури корабль получил поврежденияship was crippled in the storm
во время вчерашнего шторма затонуло три корабляthree ships went down in last night's storm
военные кораблиwarships
военные корабли прикрывали высадку армииwarships covered the landing of the army
военные корабли прикрывали высадку армииthe warships covered the landing of the army
военный корабль был оснащён ядерным оружиемwarship was armed with nuclear weapons
военный корабль был оснащён ядерным оружиемthe warship was armed with nuclear weapons
возвращающийся из плавания корабльthe in boat
волны бросали корабль из стороны в сторонуthe ship reeled under the force of the waves
волны бросали корабль из стороны в сторонуship reeled under the force of the waves
волны от больших кораблейthe wash from large ships
волны откатились от корабля, чтобы тут же с новой силой ударить о бортthe waves receded from the ship, only to return to beat with renewed force
волны отхлынули от корабля, чтобы тут же с новой силой ударить о бортthe waves receded from the ship, only to return to beat with renewed force
волны разбивались о корабльwaves combed over the vessel
волны, разбивающиеся о берег или о корабльbreach
волны, сносящие с корабля мачтыclean breach (и т.п.)
вооружить корабльfit out a ship
выгружать груз из трюма корабляdischarge the cargo from the hold of a ship
высадиться с корабляdisembark from a ship
гавань, доступная для кораблей во время приливаtidal harbour
гибель корабля со всей командойloss of a ship with all hands
гидразин и его производные используются как топливо в космических корабляхhydrazine and its derivatives is used as fuel in spacecraft
головной корабльleading ship
громадный корабльmonster ship
грузить корабльload ship
грузить на корабльimbark
грузиться на корабльimbark
давать кораблю имяchristen a ship
даже в мирное время всегда несколько кораблей находятся в боевой готовностиthere are always some ships in commission even in times of peace
данные влажности по результатам зондирования на корабляхhumidity soundings from ships
два корабля столкнулись в каналеtwo ships struck in the channel
два корабля стояли прямо носом друг к другуthe two vessels stood head-on
два небольших корабля были разнесёны штормом и потеряли друг другаthe two small boats drifted apart in the storm, and lost each other
двухпалубный корабльdouble-decker
длина корабля представляет значительные проблемы с точки зрения управляемостиthe ship's length must pose considerable steering problems
есть утренний корабль в Англиюthere's a boat sailing for England in the morning
загружать корабльload a ship
закладывать корабльlay down a ship
заложить корабльlay down a ship
затопить корабли, чтобы закрыть вход в гаваньsink ships to occlude the harbour
зенитная артиллерия корабляanti-aircraft battery
идти по краю бортовой обшивки корабля с завязанными глазамиwalk the plank (казнь у пиратов)
из всего флота спаслись только четыре корабля, которые ушли под защиту пушек форта Грэнвиллof the whole fleet only 4 escaped, by getting under the command of Granville Fort
из-за густого тумана кораблю пришлось держаться берегаthe ship had to stick to the shore because of the heavy mist
из-за густого тумана кораблю пришлось приблизиться к берегуthe ship had to stick to the shore because of the heavy mist
из-за шторма корабль отклонился от курсаthe storm blew the ship off its course
измерение координат корабляthe determination of the ships position
измерять скорость хода корабля лагомheave the log
изображения, полученные с борта космического корабляspacecraft imagery
изображения, полученные с борта космического корабляspacecraft imagery
изобрести новый тип воздушного корабляcontrive a new type of airship
им пришлось выбросить за борт весь груз, чтобы спасти корабльthey had to throw the freight over to redeem the ship
интернировать военный корабльintern a warship
интерферометрическая система захвата и сопровождения ракет и космических кораблей с активным ответомelectronic missile acquisition
искать в море корабли противникаsweep the sea for enemy ships
испанцы утверждают, что удар снаряда по корпусу корабля был случайнымthe Spaniards say that the hulling of the vessel was accidental
их корабль был точной копией нашегоtheir ship was a duplicate of ours
кабина космического корабляspacecraft compartment
кабина космического корабляspace compartment
капитан благополучно привёл корабль в гавань, несмотря на бурное мореthe captain got his ship into the harbour safely in spite of rough sea
капитан, офицеры и все матросы покинули корабльthe captain, his officers and the crew all left the ship
капитан приказал покинуть корабльthe captain gave the order to abandon ship
капитан принял решение потопить корабльthe captain decided to scupper the ship
капитану пришлось очень крепко держать штурвал, чтобы корабль не повернуло лагомthe captain had to hold the wheel firmly to prevent the ship from broaching to
капитану удалось остановить корабль вовремя, он едва не врезался в маленькую лодкуthe captain was able to bring the ship to just before it hit the little boat
капитану удалось остановить корабль, который чуть не врезался в маленькую лодкуthe captain was able to bring the ship to just before it hit the little boat
касание орбитальной станция и космического корабляspace station/spacecraft initial contact (при стыковке)
когда все поднялись на борт, корабль отчалилwhen all the people were on board, the boat bore away
когда корабль делает поворот оверштаг, матросам приходится тяжелее всегоthe sailors have the hardest time when going about
когда корабль налетел на скалы, он перевернулся, и судно пошло на дно со всеми пассажирами и командойthe ship keeled over when it hit the rocks, and sank to the bottom with all its passengers and sailors
когда корабль сел на мель, он почувствовал толчокhe felt a jolt as the ship ran aground
когда шторм закончился, корабль повернул против ветраthe boat beat out when the storm had passed
когда шторм закончился, три корабля отправились в плавание через океанand when the storm had passed, three ships put forth to cross the ocean
когда шторм закончился, три корабля отправились в путешествие через океанand when the storm had passed, three ships put forth to cross the ocean
когда шторм утих, корабль повернул против ветраthe boat beat out when the storm had passed
команда корабляthe crew of a ship
команда корабля была так многочисленна, что все попытки захватить его кончились неудачейthe ship was so formidably manned that all attempts to board her failed
командир воздушного корабляaircraft commander
командир корабляaircraft commander (самолёта)
командовать батальоном / кораблёмcommand a battalion/a ship
командовать военным кораблёмto com-mand a warship
конечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гаваниthe ship is still a long way out to sea, but seems to be standing in towards the harbour
конечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гаваниthe ship is still a long way out to sea, but site seems to be standing in towards the harbour
корабли из Манилы единственные, которые когда-либо пересекали этот широкий океанthe Manila ships are the only ones which have ever traversed this vast ocean
корабли, курсирующие между Европой и Южной Америкойships plying between Europe and South America
корабли медленно шли вперёдthe ships cut their way slowly
корабли медленно шли вперёдships cut their way slowly
корабли, намеревающиеся пересечь тёмное, голубое мореbarks to cross the dark blue deep
корабли обычно переговариваются друг с другом по радиоships usually talk to each other by wireless
корабли часто заходят в этот портships frequent this port
корабли шли под охраной конвояthe ships sailed under convoy
корабль благополучно перенёс штормthe ship finally rode out the storm
корабль боролся с волнамиthe ship forged ahead through the waves
корабль боролся с сильным ветромthe boat had to beat back against a strong wind
корабль бросил якорь в порту Сиднея, и мы провели день, осматривая городthe ship berthed at Sydney and so we spent a day touring the city
корабль бросил якорь в порту Сиднея, и мы провели день, осматривая городthe ship berthed at Ji Sydney and so we spent a day touring the city
корабль был введён в стройthe ship was commissioned
корабль был великолепенthe ship was trim
корабль был великолепныйthe ship was trim
корабль был оснащён зановоthe ship has been newly fitted out
корабль был потопленthe ship was sunk
корабль был предназначен для перевозки миссионеровthe ship was destined to transport the missionaries
корабль был спущен на воду и назван "Санта Мария"the ship was launched, and christened as Santa Maria
корабль водоизмещением в 10000 тоннa ship displacing 10,000 tons
корабль водоизмещением в 5 000 тоннa ship with a displacement of 5,000 tons
корабль водоизмещением в 5 000 тоннa ship of.5,000 tons displacement
корабль выбросило на скалыthe ship was dashed against the rocks
корабль выдержал натиск буриthe ship rode out the storm
Корабль выправляется. Но раньше, чем успел раздаться крик "слава тебе Господи!", он снова накренилсяthe ship rights. Before one can say "thank heaven!" she wrongs again
корабль дал кренthe ship gave a lurch
корабль двигался вперёд, разрезая волныthe ship sliced through the waves
корабль держит правильный курсthe ship is on her right course
корабль держит правильный курсship is on her right course
корабль затонулthe ship went under
корабль затонулship sank
корабль затонул, и воды сомкнулись над нимthe ship sank and the water closed over it
корабль затонул, и воды сомкнулись над нимship sank and the water closed over it
корабль затонул на морском днеthe ship sank on the ocean floor
корабль и весь экипаж погиблиthe ship and all hands were lost
корабль и весь экипаж погиблиship and all hands were lost
корабль идётthe ship goes
корабль идёт в Бристольthe ship is bound for Bristol
корабль идёт в Бристольship is bound for Bristol
корабль испытал всё неистовство буриthe ship was exposed to the full rage of the storm
корабль исчез бесследноthe ship disappeared without trace
корабль качалоthe ship was pitching
корабль курсирует между двумя островамиthe ship goes between the two islands
корабль медленно продвигался вперёд по бурным морским просторамthe ship forged ahead through heavy seas
корабль, на котором Колумб открыл Новый Свет, был беспалубнымColumbus found the New World in an undecked boat
корабль, на котором Магеллан совершил кругосветное путешествиеthe ship wherein Magellan compassed world
корабль, на котором Магеллан совершил кругосветное путешествиеship wherein Magellan compassed world
корабль набрал ходthe ship gathered way
корабль накрепко сел на мельthe ship was fast aground
корабль направился в док на переоборудованиеthe ship sailed into the dock to refit
корабль направился в док на переоборудованиеthe ship sailed into the dock to be refitted
корабль наскочил на мостthe ship rammed the bridge
корабль наскочил на скалуthe ship struck a rock
корабль наскочил на скалуthe ship ran against a rock
корабль наскочил на скалыthe ship ran on the rocks
корабль наскочил на скалыthe boat ran on the rocks
корабль наскочил на скалыthe ship ran upon the rocks
корабль наскочил на скалыthe ship was hurtled against the rocks
корабль начал потихоньку отходить от берегаthe ship drew slowly away
корабль начало качатьthe ship began to roll
корабль не повиновался рулюthe ship refused to steer
корабль не пострадал, несмотря на сильный обстрелthe ship remained uncrippled by the heavy fire
корабль не пострадал, несмотря на сильный обстрелship remained uncrippled by the heavy fire
корабль несло на скалыthe ship was driven onto the rocks
корабль-носительmother ship
корабль обогнул мыс Горнthe ship doubled Cape Horn
корабль обогнул побережьеthe ship skirted the coast
корабль обогнул побережьеship skirted the coast
корабль, окутанный туманомship blanketed in fog
корабль, окутанный туманомa ship blanketed in fog
корабль отплываетthe ship is bound outward
корабль отплываетship is bound outward
корабль отходитthe ship leaves
корабль отчалил от берегаthe ship put away from the shore
корабль отчалил от берегаship put away from the shore
корабль пересёк наш путьthe ship crossed our bows
корабль плавно движется по водеvessel glides through the water
корабль плавно движется по водеa vessel glides through the water
корабль плывётthe ship sails
корабль плыл с попутным ветромthe ship ran before the wind
корабль плыл с попутным ветромship ran before the wind
корабль погружался в водуthe ship was settling
корабль погружался в водуship was settling
корабль погрузился на несколько дюймов ниже ватерлинииship sank some inches below the water-line
корабль погрузился на несколько дюймов ниже ватерлинииa ship sank some inches below the water-line
корабль подавал по радио сигналы бедствия, пока не затонулthe ship gave out radio signals for help until she sank
корабль подавал сигналы бедствия, пока не затонулthe ship gave out radio signals for help until she sank
корабль подал сигнал бедствияthe ship signalled its distress
корабль подал сигнал бедствияship signalled its distress
корабль поднимался над водой на высоту целых тридцати футовthe ship towered full thirty foot from waterline to rail
корабль поднимался над водой на высоту целых тридцати футовship towered full thirty foot from waterline to rail
корабль получил неисправимые поврежденияthe ship has been irreparably damaged
корабль попал в ужасный штормthe ship hit a fearful storm
корабль поставили на консервациюthe ship was mothballed
корабль приближался к берегуthe ship was nearing land
корабль приближался к берегуship was nearing land
корабль-призракphantom ship
корабль, пришвартованный против ветраa ship moored head to
корабль пропал бесследноthe ship disappeared without trace
корабль проплавал два дняthe ship was sailing for two days
корабль проплавал два дняthe ship sailed for two days
корабль противникаenemy
корабль радиолокационного дозораradar picket
корабль разбился вдребезгиthe ship was smashed to matchwood
корабль разбился вдребезгиship was smashed to matchwood
корабль разбился о скалыthe ship was hurtled against the rocks
корабль рассекал волныthe ship rode the waves
корабль рассекал волныthe ship ploughed through the waves
корабль, рассекающий волныship cutting the waves
корабль сбился с курсаthe ship is off her course
корабль скользит по волнамthe ship rides the waves
корабль скользит по волнамthe ship rides over the waves
корабль скользит по волнамthe ship rides on the waves
корабль слегка дрожалthe ship jarred a little
корабль снабжён всем необходимымthe boat is fully found (оборудованием)
корабль снесло с курсаthe ship was blown off course
корабль-спутникsatellite vehicle
корабль-спутникsatellite
корабль стало заливать водойthe ship began to waterlog
корабль стоит на якореthe ship rides (at anchor)
корабль стоит на якореthe ship is at anchor
корабль стоял на якореthe ship was riding at anchor
корабль сёл на мельthe ship grounded
корабль ударило о скалыthe ship was pounded on the rocks
корабль шёл на фордевиндthe ship ran before the wind
корабль шёл на фордевиндship ran before the wind
корабль шёл параллельным курсомthe ship heaved alongside
корабль шёл под британским флагомthe ship flew the British flag
корабль шёл под британским флагомship flew the British flag
кораблю пришлось возвратиться в портthe ship was forced to put back to port
кораблю удалось преодолеть течениеthe ship was able to stem the current
корабля всё ещё не видноthe ship is still unsighted
корабля всё ещё не видноship is still unsighted
корпус корабляthe frame of a ship
космический корабльship
см.тж. spacecraft космический корабльspaceship (КК)
космический корабльcraft
космический корабль благополучно вернулся на Землюthe spaceship came safely back to Earth
космический корабль, возвращающийся на Землюearthbound spaceship
космический корабль для исследований Луныmoon probe
космический корабль для исследований Луныlunar probe
космический корабль должен приводниться приблизительно в 3 часа по восточному поясному времениthe spacecraft is expected to splash down at about 3 o'clock Eastern Standard Time
космический корабль многоразового использованияreusable space shuttle
космический корабль многоразового использования может находиться на орбите Земли до девяти днейthe shuttle can remain in orbit around the earth for up to 9 days
космический корабль, направляющийся к Землеearthbound spaceship
космический корабль стартовал в 15.30 в соответствии с планомthe space ship blasted off at 15.30, according to the plan
Космический корабль стартовал в 15-30, в соответствии с планомthe space ship blasted off at 15. 30, according to plan
крысы бегут с тонущего корабляrats leave a sinking ship
крысы бегут с тонущего корабляrats forsake a sinking ship
маршрут корабляship's run
матросов с затонувшего корабля подобрала проходившая мимо лодкаthe shipwrecked sailors were picked up by a passing boat
матросов с затонувшего корабля подобрало проходившее мимо судноthe shipwrecked sailors were picked up by a passing boat
матросы взяли управление кораблём в свои руки, а капитана высадили на необитаемом островеthe sailors took command of the ship by force from the captain, and stranded him on a desert island
медленное покачивание корабляthe slow roll of a ship
медленное покачивание корабляslow roll of a ship
межпланетный корабльinterplanetary vehicle
межпланетный корабльextraterrestrial vehicle
менять курс корабляhaul off
метеорные удары по космическим кораблямmeteor impacts on space vehicles
море слабо покачивало корабльthe sea slowly rolled the ship
море слабо покачивало корабльsea slowly rolled the ship
море тихо покачивало корабльthe sea slowly rolled the ship
море тихо покачивало корабльsea slowly rolled the ship
мы отправились в Антверпен на кораблеwe boated to Antwerp
мы почувствовали, как корабль затрясся и задрожалwe felt the ship shake and reel
на борт корабляaboard ship
на борту корабляaboard the ship
на борту корабляaboard ship
на карте показаны маршруты воздушных кораблейthe map traces the routes of airships
на карте показаны маршруты воздушных кораблейmap traces the routes of airships
на кораблеon the sea
на палубах и в коридорах корабля толпились пассажиры и провожающиеher decks and alleyways were crowded with voyagers and those who had come to see those voyagers off
на палубах и в проходах корабля толпились пассажиры и провожающиеher decks and alleys were crowded with voyagers and those who had come to see those voyagers off
на реке были слышны кораблиthe ships were talking on the river
на следующей неделе нам следует провести испытания нового корабляnext week we should be able to shake down the new ship
назначить курс корабля по картеset course on chart
налетев на скалы, корабль перевернулся и пошёл ко дну со всеми пассажирами и командойthe ship keeled over when it hit the rocks, and sank to the bottom with all its passengers and sailors
нападение на военные кораблиassaults on warships
нарекать корабльchristen a ship
находящийся вне космического корабляextravehicular
начать постройку лодки или корабляlay down a keel
наш корабль повернул к гаваниour ship came about to the harbour
наш корабль получил несколько прямых ударовour ship took several direct hits
небольшой летательный аппарат для доставки людей с космического корабля на Луну и обратноmoon bug
небольшой летательный аппарат для доставки людей с космического корабля на Луну и обратноlunar bug
неизвестный корабльstrange ship
несколько кораблей подкрепления, своевременно введенных в бой какой-либо из сторон, часто решали исход компанииa few ships, sent opportunely to the reinforcement of either side, would often be sufficient to decide the fate of a campaign
несколько лодок отбуксировали корабль к берегуthe ship was driven inshore by some boats
несчастного нашли повешенным в насосном отделении корабляthe unhappy man was found suspended in the pump-well of the ship
никакой корабль не мог приблизиться к ним ближе, чем на четыре или пять мильno ship can come near them by four or five miles
нос корабляsnout of ship
нос корабляnose
обломки представляют опасность для кораблейthe wreck is a danger to shipping
обломки представляют угрозу для кораблейthe wreck is a danger to shipping
обслуживать корабльservice a ship
огромный корабльmonster ship
огромный корабль сделал бортовой залп по нашему суднуthe great ship shot at us all her broadside
окутанный туманом корабльship blanketed in fog
он вывел на орбиту несколько космических кораблейhe has orbited several spaceships
он на борту корабляhe is on board
он отправился в Антверпен на кораблеhe boated to Antwerp
он поводил нас по всему кораблюhe showed us over the ship
он поводил нас по всему кораблюhe showed us over the city
она управляла своим заведением так, как капитан командует кораблёмshe ran the office as a captain runs a ship
они затопили корабли в гаваниthey sank the ships in the harbour
они на своих кораблях пересекли Атлантикуthey had crossed the Atlantic in their barks
они сняли пассажиров с потерпевшего аварию корабляthey brought off the passengers of the wrecked ship
определение координат корабляthe determination of the ships position
орудия неприятеля были нацелены на сушу, поэтому нашему кораблю удалось проскользнуть незамеченнымthe enemy guns were facing inland, so our ship slipped by without being seen
оснастить корабль новыми двигателямиfit the ship with new engines
от ватерлинии до леера корабля было целых тридцать футовthe ship towered full thirty foot from waterline to rail
от ватерлинии до леера корабля было целых тридцать футовship towered full thirty foot from waterline to rail
от сопровождающей флотилии кораблей пришли вести об успехеfrom the attendant flotilla rang notes of triumph
отметка курса корабляship's heading marker (SHM)
отмечать место корабля на картеprick off the ship
отправиться на корабле вembark for
отряд кораблейdetachment
офицеры корабляthe wardroom (употр. с гл. в ед. и мн.)
официальные испытания корабляthe official trial of the ship
ошибка радионавигационной системы за счёт отражения от металлического корпуса корабляship error
паковый лёд оказался угрожающе близко от корабляthe packed ice bore down upon the ship
парашюты тормозят космический корабльthe parachutes drag on the ship
парашюты тормозят космический корабльparachutes drag on the ship
первый бой корабляthe ship's first combat experience
первый бой корабляship's first combat experience
переворачивать корабль килем вверхkeel
перегиб корпуса корабляhogging of a ship hull
перегиб корпуса корабляhog of a ship hull
перед тем, как пересечь океан, корабль зайдёт в два небольших порта на другом берегуbefore crossing the ocean, the ship will touch at two small ports on the opposite shore
пилотируемый космический корабльmanned space vehicle
пилотируемый космический корабльmanned space ship
плавать на военном кораблеserve on board a warship
плыть на кораблеsail a boat
по ходу битвы позиции кораблей отмечались флажками на большой карте на стенеduring the sea battle, the positions of the ships were plotted on a big wall map
повернуть корабль обратноbring around
повернуть корабль обратноbring about
повернуть лодку или корабль обратноbring round
повернуть лодку или корабль обратноbring around
повернуть лодку или корабль обратноbring about
погибший корабльlost ship
под кораблёмunderfoot
под радостные крики толпы корабль наконец отошёл от берегаthe ship at last put off, to the cheers of the waiting crowd
под стенами пришвартованы три их корабляthree of their ships lay against the walls
подбитый корабль накренился и начал медленно погружаться в океанские глубиныthe damaged ship leaned over and slowly settled down on the ocean flow
подводная часть корабляvitals
поднимать затонувший корабль со дна моря на поверхностьraise a sunken ship from the bottom of the sea to the surface
подниматься на борт корабляgo on board
поднять государственные флаги на кораблеdress a ship
поднять затонувший корабль со дна бухтыraise the sinken ship from the bottom of the harbour
покачивание корабляthe roll of the ship
покинуть корабль!abandon ship!
покинуть корабльdesert the ship
полёт транспортного корабля для дозаправки топливом орбитальной станцииall-propellant mission
пополнить запасы воды на кораблеrefresh ship with water
пополнить запасы воды на кораблеrefresh a ship with water
посадить корабль на мельrun aground
посадить корабль на мельrun one's boat aground
посадить корабль на мельpile up
после взрыва корабль затонул всего за полчасаafter the explosion, it only took half an hour for the ship to go under
последних троих матросов спасли буквально перед тем, как корабль затонулthe last three sailors were got off just before the ship sank
поставить корабль на ремонтlay up a ship for repairs
прежде чем отправиться в плавание через океан, этот корабль обойдёт несколько портов и заберёт пассажировthe ship calls at several ports to pick up passengers before crossing the ocean
при входе в гавань корабль чуть не задел скалуthe ship scraped against a rock as she was entering a harbour
приз кораблю за скоростьblue ribbon of the Atlantic
приставать к кораблюcome alongside a ship
пристать к кораблюcome alongside a ship
пробить корпус корабляhull a ship
проведя в море шесть часов, корабль развернулся и поплыл домойafter being in the water for six hours, the ship beat about and sailed for home
прокладывать курс корабляpilot a ship
работа на борту космического корабляintravehicular activity (IVA)
радиоэлектронное оборудование космических кораблей, межконтинентальных снарядов и центров телеуправления их полётамиspace electronics
разведывательные корабли бороздили мореthe search vessels swept the sea
разведывательный корабль, оборудованный электронной аппаратуройelint
разгрузить корабльunload cargo from a ship
разгрузить корабльclear a ship of her cargo
ракета нацелена на корабльthe missile homed in on the ship
ракушки облепили корпус корабляbarnacles were encrusted on the ship's hull
расплывчатый силуэт корабляthe dull smudge of a ship
расцвечивать корабльdress a ship (флагами)
расцвечивать корабльdress a ship (флагами)
ревун гудел всю ночь, предупреждая корабли об опасности, грозящей им в туманеthe horn boomed out all night to warn u the ships of the dangerous mist
ревун гудел всю ночь, предупреждая корабли об опасности, грозящей им в туманеthe horn boomed out all night to warn the ships of the dangerous mist
с большим искусством он завёл корабль в маленькую гаваньwith great skill, he piloted the boat in/into the little harbour
с корабля посылали сигнальные ракетыthe ship sent out flares
садиться на корабльgo on board a ship
садиться на корабльimbark
садиться на корабльcome on board a ship
садиться на корабльgo aboard a ship
садиться на корабльget aboard
садиться на корабльboard a ship
садиться на корабль или самолётembark
самый большой корабль из всех существующихthe largest ship in existence
самый большой современный корабльthe largest ship to date
сесть на корабльget on a boat
сесть на корабльgo on board a ship
сесть на корабльset aboard (и т. п.)
сесть на корабльstep aboard (и т. п.)
сесть на корабльtake the boat
сесть на корабльtake the water
сесть на корабльtake a ship
сесть на корабльgo aboard
сесть на корабльcome aboard
сесть на корабльcome on board a ship
сесть на корабльget aboard (и т. п.)
сесть на корабльboard a ship
сесть на корабль, в самолётgo step aboard (и т. п.)
сесть на корабль, в самолётstep aboard (и т. п.)
сесть на корабль, в самолётget aboard (и т. п.)
сжигать кораблиburn bridges behind one
скупщик старых домов и кораблейknacker (на слом)
слабое покачивание корабляthe slow roll of a ship
слабое покачивание корабляslow roll of a ship
служба на плавающих корабляхsea service
снабдить корабль в плаваниеfit out ship for a voyage
снаряд класса "корабль-корабль"sea-to-sea missile
снарядить корабльfit out a ship
снарядить корабльfit a ship out
снарядить корабль в плаваниеfit out a ship for a voyage
снимать корабль с мелиget a ship off
снимать корабль с мелиset a ship afloat
снимать корабль с мелиrefloat a ship
снимать корабль с мелиget a ship afloat (after grounding)
снять корабль с мелиrefloat a ship
снять корабль с мелиset a ship afloat
снять корабль с мелиset the boat a drift
снять корабль с мелиget a ship afloat (after grounding)
спасательная лодка забрала большую часть людей с корабля, потерпевшего крушениеthe lifeboat brought off most of the shipwrecked sailors
спасательная лодка спасла большую часть людей с корабля, потерпевшего крушениеthe lifeboat brought off most of the shipwrecked sailors
спасательные системы на кораблях с числом людей более чем 36escape systems on vessels carrying more than 36 people
спасение груза корабляthe salvage of a ship's cargo
спасение груза корабляsalvage of a ship's cargo
список кораблей и командного состава военно-морских силNavy List
спуск корабля на водуthe launch of a ship
спускать на воду военный корабльlaunch a warship
спустить корабль на водуlaunch a ship
спустить корабль на водуlaunch a boat
спустить корабль на водуfloat out
средняя осадка корабляmean draught
ставить паруса корабляset the sails of a ship
старое название корабля закрасили и заменили на новоеthe ship's name has been painted out and replaced with a new one
столкнуться с другим кораблёмrun on board of another ship
столкнуться с другим кораблёмfall on board of another ship
сторожевой корабльescort destroyer
сходить с корабляgo ashore from a ship
сходить с корабляdisembark a ship
таможенники произвели досмотр корабляthe ship was rummaged by customs
теоретический чертёж корабляlines plan
теория корабляtheory of ship
товары погрузили на корабльthe goods were loaded on to the ship
толпа шумно провожала медленно отплывающий корабльthe crowd cheered as the ship drew slowly away
торпеда попала в самый центр нашего корабляthe torpedo hit us amidships
траектория полёта космического корабляthe flight path of a spacecraft
тёмный контур какого-то корабля неясно вырисовывался в туманеthe dark outline of another ship loomed through the fog
тёмный контур какого-то корабля неясно вырисовывался в туманеdark outline of another ship loomed through the fog
тёмный контур какого-либо корабля неясно вырисовывался в туманеthe dark outline of another ship loomed through the fog
у корабля плавные обводыthe ship has clean lines
укомплектовывать корабль личным составомman a unit
украшать корабль флагамиdress a ship
управляемая ракета класса "земля-корабль"ground-to-ship guided missile
управляемая ракета класса "земля-корабль"ground-to-sea guided missile
управлять кораблёмnavigate a ship
управлять кораблёмsail a ship
управлять кораблёмsteer a boat
управлять кораблёмcontrol the ship
ускорять погрузку войск на кораблиhasten the embarkation of the troops
установление координат корабляthe determination of the ships position
флотилия военных кораблейarmada
французский корабль, груженый красным деревомa French ship ballasted in mahogany
часть корабля выше ватерлинииthe dry part of ship
челночный космический корабль многоразового использованияreusable space shuttle
шторм выбросил корабль на отмельa storm grounded the ship on a sandbar
шторм гнал корабль на скалыthe gale drove the ship on to the rocks
штормовой ветер заставил корабль отклонится от курсаthe storm blew the ship off its course
экипаж корабля состоял из 57 человек, не считая офицеровthe ship had a crew of 57 exclusive of officers
экипаж корабля состоял из 57 человек, не считая офицеровship had a crew of 57 exclusive of officers
экипаж космического корабля должен приводниться приблизительно в 3 часа по восточному поясному времениthe spacecraft is expected to splash down at about 3 o'clock Eastern Standard Time
электронно-вычислительная машина на борту корабляon-board computer
это был корабль старой школы, закалённый и выцветший в тайфунах и штилях всех четырёх океановshe was a ship of the old school, long-seasoned and weather-stained in the typhoons and calms of all four oceans
это был корабль старой школы. Закалённый и выцветший в тайфунах и штилях всех четырёх океановshe was a ship of the old school. Long-seasoned and weather-stained in the typhoons and calms of all four oceans
этот корабль прошёл расстояние, равное десяти кругосветным путешествиямthe ship has now logged up voyages equal to a distance ten times round the world
я переночую в порту и на следующий день сяду на корабль в АмерикуI shall stay in the seaport overnight before embarking for the United States
Showing first 500 phrases