Russian | English |
было видно, как из камина поднимается дым | smoke could be seen rising from the chimney |
в большом камине горел огонь | there was a fire burning in the large fireplace |
ваза на камине закачалась и чуть не упала | the vase on the mantelpiece shook perilously |
водогрейный котёл, вмурованный в печь или камин | boot boiler |
водогрейный котёл, вмурованный в печь или камин | back boiler |
выгребать золу из камина | rake out a fire |
греть ноги у камина | roast one's feet at the fire |
греться у камина | warm oneself at the fire |
её портрет висит над камином | her portrait hangs over the mantelpiece |
затапливать камин | make a fire |
затопить камин | make a fire |
здесь стена отступает, чтобы можно было вставить камин | the wall juts out here to allow room for the chimney |
из камина идёт слишком много дыма | this chimney is puffing out too much smoke |
камин, выложенный старинными голландскими изразцами | the fireplace paved with quaint Dutch tiles |
камин сильно дымит | the fire smoke |
камин сильно дымит | fire smoke |
камин слишком далеко выступает из стены в комнату | the fireplace protrudes from the wall rather too far into the room |
камин, совмещённый с котлом водяного отопления | modified fireplace |
картина висит прямо над камином | the picture hangs right above the fireplace |
комнату обогревает камин | fire warms the room |
кресло у камина | fireside chair |
мешать в камине | rake the fire (кочергой) |
мешать кочергой угли в камине | poke the fire (в печке) |
мешать кочергой угли в камине | poke the fire |
мне нравится возвращаться домой, к тёплому камину | I like to come home to a nice warm fire |
мы не могли продохнуть от сажи и смолы, сыплющихся из камина | we were smothered with soot and ashes cascading from the fireplace |
на камине стояла фигурка оленя | figure of a deer stood on the mantelpiece |
на камине стояла фигурка оленя | a figure of a deer stood on the mantelpiece |
на ней было бриллиантовое ожерелье, которое искрилось в свете камина | she wore a diamond necklace that sparkled in the light of the fire |
на ней было бриллиантовое ожерелье, которое сверкало в свете камина | she wore a diamond necklace that sparkled in the light of the fire |
находиться у камина | be over the fire |
небольшая стена, поддерживающая очаг камина первого этажа | fender wall |
огонь пылал так сильно, что мы заслонили камин экраном | the fire was so hot that we interposed a screen |
он дремал, сидя у камина | he sat nodding by the fire |
он клевал носом, сидя у камина | he sat nodding by the fire |
он наколол дров для камина | he chopped some wood for the fire |
он нашёл их сидящими вокруг камина | he found them seated round the fire |
он подвинул стул ближе к камину | he edged a chair near the fire |
он стал перед камином | he planted himself in front of the fire |
он стоял, прислонившись к камину | he reclined against the mantelpiece |
он устроился в своём кресле перед камином | he settled into his own chair by the fire |
она одиноко стоит у камина в траурном одеянии | she is standing alone and craped beside the fire |
она сидела в кресле перед камином и читала газету | she sat in an armchair by the fire, reading a newspaper |
под камина | hearth |
под камина из цельного камня | hearthstone |
подбросить угля в камин | pile more coal on |
подбросить угля в камин | pile coal on a fire |
подвиньте свой стул к камину | bring your chair near the fire |
пододвинуть стул к камину | edge chair towards the fire |
пожалуйста, последите за камином | please mind the fire |
помешать в камине кочергой | stir the fire with a poke |
поставить ширму, чтобы огонь камина не жёг лицо | screen the fire from one's face |
поставить экран, чтобы огонь камина не жёг лицо | screen the fire from one's face |
пошуровать уголь в камине | stir the fire |
предыдущий владелец заложил открытые камины | the previous owner blocked in the open fireplaces |
предыдущий владелец заложил открытые камины | previous owner blocked in the open fireplaces |
разжечь камин | make the fire burn up |
разжигать камин | make the fire burn up |
разжигать камин | light a fire |
раскалённый уголек выпал из камина | hot coal fell from the fire |
раскалённый уголек выпал из камина | a hot coal fell from the fire |
сидеть у камина | sit by the fire |
сидеть у камина | sit by the fireside |
сидеть у камина | sit at the fire |
сила удара забросила его в камин | the force of the impact had thrown him into the fireplace |
собака свернулась в калачик в углу у камина | the dog coiled up in the corner by the fire |
собака свернулась калачиком в углу у камина | the dog coiled up in the corner by the fire |
собака свернулась клубком у камина | the dog curled up by the fire |
собираться у камина | gather about the fire |
справа от вас камин | you have a fireplace on your right |
старомодный камин | old-fashioned grate |
старушка присела у камина | the old lady crouched before the fireplace |
стул стоял у камина | the chair was next to the fire |
топить камин дровами | burn wood in one's grate |
топить камин углём | burn coal in one's grate |
удобно усадить кого-либо у камина | install someone comfortably by the fireside |
удобно усадить кого-либо у камина | install someone comfortably at the fireside |
удобно устроить кого-либо у камина | install someone comfortably by the fireside |
удобно устроить кого-либо у камина | install someone comfortably at the fireside |
усадить у камина | set by the fire |
часы на камине пробили восемь | the clock on the mantel-piece went eight |
часы на камине пробили восемь | the clock on the mantelpiece went eight |
шуровать уголь в камине | stir the fire |