DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing изо | all forms | exact matches only
RussianEnglish
адронная химия с тремя разделами, названными изо-, гено- и гиперхимиейhadronic chemistry, with three branches, called iso-, geno- and hyper-chemistry
бегать изо всех силrun as hard as one can
бежать изо всех силrun as fast as one can
бежать изо всех силrun like mad
бежать изо всех силrun as quickly as one can
бежать изо всех силgo all out
бить изо всех силsmash
водитель изо всех пытался удержать автомобиль, когда заело рульthe driver bore down with all his strength to control the car when the wheel stuck
выделять пену изо ртаfoam a the mouth
держаться изо всех силcling like grim death
драться изо всех силfight with might and main
дурной запах изо ртаstrong breath
дурной запах изо ртаfetid breath
дёргать изо всех силtug at
ей пришлось грести изо всех сил, чтобы не отстать от нихshe had to row all out to keep up with them
жить изо дня в деньlive from day to day
запах мочи изо ртаuriniferous breath (при уремии)
изо всех силwith all one's force
изо всех силone's head off
изо всех силfor all it is worth
изо всех силby main strength
изо всех силby main force
изо всех сил бороться за победуgo all-out to win the game
изо всех сил навалиться на рычагbring all one's strength to bear on a lever
изо всех сил надавить на рычагbring all one's strength to bear on a lever
изо всех сил стараться произвести впечатление наcome the heavy swell over (someone – кого-либо)
изо всех сил стараться скрыть своё раздражениеgo to pains to hide one's irritation
изо всех щелей и замочных скважин полился туманthe fog came pouring in at every chink and keyhole
изо дня в деньday out (etc; и т.п.)
изо дня в деньday in (etc; и т.п.)
изо дня в день количество пара в атмосфере всё время меняетсяthe quantity of vapour in the atmosphere is constantly varying from day to day
изо-1-феррицитохром ciso-1-ferricytochrome с
изо-1-феррицитохром ciso-1-ferricytochrome c
изо-1-цитохром ciso-1-cytochrome с
изо-1-цитохром ciso-1-cytochrome c
изо-эдсisothermal electromotive force
кисло пахнуть изо ртаhave a sour breath
классифицированный на изо- и неизоэнергетические группыclassified into iso- and anisoenergetic groups
кричать изо всех силcry at the top of voice
люди изо всех частей города собрались на митингpeople converged on the political meeting from all parts of the city
мчаться изо всех силrun for it
мчаться изо всех силburn
мы гребли изо всех силwe plugged for all we were worth
нам пришлось грести изо всех сил, чтобы не отстать от нихwe had to row all out to keep up with them
не лупи по мячу изо всех сил, целься точнееdon't swipe at the ball carelessly, take more careful aim
неприятный запах изо ртаoffensive breath
неприятный запах изо ртаfoul breath
неприятный запах изо ртаfetid breath
нехорошо пахнуть изо ртаhave a wicked breath
обобщение квантовой механики известно под именем "адронная механика", которая есть отображение квантовой механики при использовании новой изо-, гено- и гиперматематикиgeneralization-covering of quantum mechanics known under the name of hadronic mechanics, which is an image of quantum mechanics under the use of the novel iso-, geno- and hyper-mathematics
он изо всех сил пытался перекричать другихhe struggled to make himself heard
он удирал изо всех силhe ran for his life
она вытащила пустышку у ребёнка изо ртаshe removed the pacifier from the baby's mouth
она изо всех сил старается обратить внимание на то, сколько она сделалаshe is at pains to point out how much work she has done
она изо всех сил старалась не заплакатьshe was willing herself not to cry
она изо всех сил старалась понравиться своей будущей свекровиshe went out of the way tp please her future mother-in-law
она изо всех сил старалась сдержать свои рыданияshe was struggling to suppress her sobs
она схватила куклу и изо всех сил швырнула её о стенуshe seized the doll and dashed it against the wall with tremendous force
они работали изо всех сил всю ночь напролётthey were hard at work the whole night
они работали изо всех сил всю ночь напролётthey were hard at it the whole night
пес изо всех сил вилял хвостом, выражая неописуемую радостьthe dog frisked up the tail into the air in the liveliest manner possible
плохо пахнуть изо ртаhave a bad breath
постараться изо всех силgo out of one's way to (чтобы оказать помощь, чтобы ...)
постараться изо всех силput oneself out of the way (чтобы, оказать помощь, чтобы ...)
работа продолжалась изо дня в деньwork continued day after day
работа продолжалась изо дня в деньthe work continued day after day
работать изо всех силwork with all might
работать изо всех силwork at high pressure
работать изо всех силwork like a Trojan
рыба изо всех сил била хвостомthe fish was lashing around with all its strength
скалолазу пришлось изо всех сил вцепиться в скалуthe climber had to cling onto the cliff
состоящий изо льдаicy
стараться изо всех силdo the darndest
стараться изо всех силgo all out
стараться изо всех силbend over backwards
стараться изо всех силdo something to the best of one's ability
стараться изо всех силtry one's damnedest
стараться изо всех силtry the darndest
стараться изо всех силfall all over oneself
стараться изо всех сил для достиженияgive something one's best shot (чего-либо)
стараться изо всех сил сделатьbe at the pains over something (что-либо)
стараться изо всех сил, чтобы угодитьlay oneself out to please (someone – кому-либо)
стараться изо всех сил, чтобы угодитьtry hard as one can to please (someone – кому-либо)
стараться изо всех сил, чтобы угодитьdo all one's best to please (someone – кому-либо)
у бешеной собаки пена идёт изо ртаa mad dog froths at the mouth
у бешеной собаки пена идёт изо ртаmad dog froths at the mouth
у него дурно пахнет изо ртаhis breath smells
ударить изо всей силыslobber-knock (сильным ударом)
удирать изо всех силrun for one's life
удирать изо всех силrun for dear life
уловить идущий у кого-либо изо рта запах лукаsmell onions on someone's breath
уловить идущий у кого-либо изо рта запах спиртногоsmell liquor on someone's breath
уловить идущий у кого-либо изо рта запах табакаsmell tobacco on someone's breath
я громко кричала всем и каждому, кричала изо всех силI cry aloud to all and sundry, at the very tiptop of my voice