DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing избавьте меня | all forms | in specified order only
RussianEnglish
он избавил меня от всех хлопотhe took all the worries off my hands
он избавил меня от негоhe took him off my hands
он избавил меня от ответственностиhe took the responsibility off my hands
он меня избавил от хлопотhe has saved me much trouble
он попытался свалить работу на меня, но я избавился от нееhe tried to pass the job on to me, but I soon got rid of it
только смерть моего отца избавила меня от угрызений совестиonly my father's death purged me of the guilt that I had felt
я избавился от насморкаI've quite lost my cold
я не могу притворяться, что избавился от лихорадкиI can't seem to shake off this fever
я никак не могу избавиться от насморкаmy cold still hangs about me
я хочу избавиться от этого дома – порвать все связи и уехатьI want to get rid of this house-cut cables and drift about