Russian | English |
аллювиальное золото | stream gold |
аллювиальное золото | placer gold |
аллювиальное самородное золото | nugget |
алюминиевое золото | aluminum gold |
аравийское золото обрамляло хрустальную крышу | Arabian gold enchased the crystal roof |
биметаллические наночастицы золота и платины типа ядро-оболочка | bimetallic gold and platinum nanoparticles of core-shell type |
благодаря затенению золотые буквы выделялись ещё ярче | the shading set off the gilt letters |
благодаря затенению золотые буквы выделялись ещё ярче | shading set off the gilt letters |
благодаря теням золотые буквы выделялись ещё ярче | the shading set off the gilt letters |
благодаря теням золотые буквы выделялись ещё ярче | shading set off the gilt letters |
блеск золота | shine of gold |
блеск золота | the shine of gold |
блеск золота | glitter of gold |
богатейшие месторождения золота и алмазов | lucrative deposits of gold and diamonds |
богатые золотые прииски | rich gold-fields |
большой рост цен на золото | a considerable appreciation in the value of gold |
большой толстый кошелёк, полный золота | a huge great purse topfull of gold |
быть на вес золота | be worth one's weight of gold |
быть на вес золота | be worth one's weight in gold |
в Библиотеке Петрарки не было "божественной Комедии", пока Бокаччо не выслал туда издание, украшенное золотом | the Library of Petrarch wanted the Divine Comedy, until Boccaccio sent it decorated with gold |
в библиотеке Петрарки не было "Божественной комедии", пока Боккаччо не послал ему издание в золотом переплёте | the Library of Petrarch wanted the Divine Comedy, until Boccaccio sent it decorated with gold |
в её золотое кольцо вставили сапфир | she had the sapphire set in a gold ring |
в музее хранится целый ряд коллекций ювелирных изделий из серебра и золота, украшенных драгоценными камнями и жемчугом | the museum contains variety of jewellery collections made of silver and gold, enchased with gems and pearls |
в период падения цен некоторые люди были вынуждены продавать золото | many people were stampeded into selling gold when the price began to fall |
в руде определили 75%-ное содержание золота | the ore assayed 75 percent gold |
в самом деле, такой случай выпадает раз в жизни. Ты будешь купаться в золоте | Honestly, it's the chance of a lifetime. It would put you right on easy street. |
в средние века золото было примерно в шестнадцать раз дороже серебра | Gold, during the Middle Ages, was about sixteen times more valuable than the same weight of silver |
в течение ста лет люди искали золото в горах | for over 100 years, men have sought for gold in the hills |
витая золотая нить для вышивания | bullion |
волосы были собраны сзади под сеткой из золотых нитей | the hair was gathered up behind into a caul of golden network J. Planche |
вставлять драгоценные камни в золотую оправу | mount jewels in gold |
выгравировать на часах надпись золотыми буквами | enchase a watch case with golden letters |
высококачественное золото | fine gold |
грубый кусок материи для улавливания золота или платины на шлюзах | blanket |
дважды положительно заряженные комплексы золота | dipositively charged gold complexes |
двойная цена золота | double gold price (официальная и рыночная) |
двойная цена золота | dual gold price (официальная и рыночная) |
двойная цена золота | two-tiered gold price (официальная и рыночная) |
двухъярусная цена золота | two-tiered gold price (официальная и рыночная) |
двухъярусная цена золота | double gold price (официальная и рыночная) |
двухъярусная цена золота | two-tier gold price (официальная и рыночная) |
держаться золотой середины | stick to the happy medium |
держаться золотой середины | steer a middle course |
динамика электронов в наночастицах золота и сплава золота с серебром | electron dynamics in gold and gold-silver alloy nanoparticles |
добавить к этому мешок золота | add a bag of gold thereto |
добродетель – золотая середина между пристрастиями | virtue is a just temper between propensities |
добывать золото | mine for gold |
его жена просто золото | his wife is a jewel |
его плащ был из чёрного шёлка с золотым шитьём | his coat was of black silk laced with gold thread |
если Георг Хакль выиграет олимпийское золото в санных гонках среди мужчин в Солт-Лейк-Сити, то этот вид олимпийской программы придётся переименовать в его честь | if Georg Hackl wins the men's Olympic luge gold at Salt Lake City, they will probably have to rename the event after him |
если нам удалось повысить цены на серебро, нам удастся так же повысить и цены на золото | if we succeed in bulling silver we shall also succeed in bearing gold to the same extent |
есть на золоте | eat off gold plate |
есть с золотых блюд | dine off gold plates |
есть с золотых блюд | dine off gold plated |
её волосы сияли как золото | her hair shone like gold |
её обручальное кольцо представляло собой бриллиант в простой золотой оправе | her engagement ring consisted of a single diamond in a plain gold setting |
жажда золота | an itch for gold |
жаждать золота | lust after gold |
за участие в этом фильме она была включена в список кандидатов на "Золотую малину" в номинации "худшая актриса" | the movie landed her a Razzie Award nomination for worst actress |
завоёвывать золотую медаль | win a gold medal |
заглавие было вытеснено золотыми буквами | the title was lettered in gold |
заткать льняную ткань золотом | interweave gold with linen |
зелёное на золотом фоне | green upon a ground of gold |
золотая бумага | gold paper (фольга на бумажной основе) |
золотая гинея | gold guinea |
"золотая девочка" британской лёгкой атлетики | the golden girl of British athletics |
золотая лихорадка | rush for gold |
золотая лихорадка | a rush for gold |
золотая медаль имени Гуннара Николсона | Gunnar Nicholson Gold Medal |
золотая монета Римской империи достоинством в 25 динариев | solidus (pl -di) |
золотая монета с изображением всадника | rider |
золотая нить | tambour |
золотая оговорка | gold-value guarantee (гарантия золотого эквивалента) |
золотая оправа | gold setting |
золотая пудра | gold bronze powder |
золотая пудра | bronze powder |
золотая рыбка | golden carp |
золотая свадьба | golden wedding (50-я годовщина) |
золотая связка | gold bond (в диоде) |
золотая середина | the happy medium |
золотая середина | the middle way |
золотая середина | happy mean |
золотая фаза | golden phase |
золотая фольга | gold latten |
золото было спрятано в тайном углублении в дымовой трубе | the gold was hidden in a secret cavity in the chimney |
золото в монетах | coined gold |
золото в рубашке | flour gold |
золото добывается из глубины земных недр | gold is mined from deep under ground |
золото и железо легко сплавляются | gold and iron alloy with ease |
золото – ковкий металл | gold is tractable |
золото комплексы | gold complexes |
золото, которое находится здесь – оно твоё, и серебро тоже твоё, и твои драгоценные камеи и ценные предметы | the gold that is here is thine, and the silver also is thine, and thine are the precious jewels and the things of price (O. Wilde) |
золото, осаждённое из раствора | cement gold |
золото соединения | gold compounds |
золото соединения органические | gold organic compounds |
золото сплавы | gold alloys |
золото, упрочнённое в результате легирования медью | copper-hardened gold |
золотое кружево | bullion |
золотое правило заключается в том, что начинать надо с решения наименее сложной задачи | the golden rule is to start with the least difficult problems |
золотое правило Ферми | Fermi golden rule |
золотое сечение | extreme and mean ratio |
золотой жук | gold bug (сторонник сохранения денежных функций золота) |
золотой камень | goldstone (прозрачный кварц с вкрапленниками) |
золотой лев – эмблема их полка | Golden Lion is the badge of their regiment |
золотой лев – эмблема их полка | the Golden Lion is the badge of their regiment |
золотой потто | angwantibo (Arctocebus calabarensis) |
золотой прииск россыпного золота | gravel |
золотой фонд | gold reserves |
золотой человек | jewel of a man |
золотой человек | a jewel of a man |
золотые гальванические | gold plating |
золотые гальванические | gold galvanic |
золотые россыпи | placer |
золотые слитки и монеты | gold bullion bars and coins |
золотые часы на двенадцати камнях | gold watch jewelled in twelve holes |
золотые юношеские годы | halcyon years of youth |
иридистое золото | iridium gold |
испанский золотой корень | scolymus (Scolymus hispanicus) |
исследование транспортных свойств мембран с золотыми нанотрубками | investigations of the transport properties of gold nanotubule membranes |
каждый год они намывали около тонны золота | every year they panned about a ton of gold |
калифорнийская золотая лихорадка | the California gold rush |
Канада отправила официальную команду, состоявшую из 91 человека, которая завоевала три золотых, три серебряных и семь бронзовых наград | Canada entered an official 91-member team which won three gold, three silver, and seven bronze medals |
каштановые волосы, отливающие золотом | brown hair with golden glints |
клад золотых монет | hoard of gold coins |
клад золотых монет | a hoard of gold coins |
ковать золото | beat out gold |
когда лорд Мармион пересекал двор, он разбрасывал вокруг золотые монеты | as Lord Marmion crossed the Court, he scattered angels round |
когда солнце зашло за горизонт, небо стало розовым и золотым | as the sun went down below the horizon, the sky became pink and gold |
коллоидное золото | gold colloids |
колье сделано из золота с позолоченными серебряными вставками | the necklace is gold with gilt silver insets |
команда Ямайки выиграла золото в эстафете на 400 м | the Jamaican relay team won the gold for the 400m relay |
команда Ямайки выиграла золото в эстафете на 400 м | the Jamaican relay team won the gold for the 400 m |
корешок переплётной крышки, украшенный золотыми тиснёными линиями | azured back |
корешок с золотым тиснением | gilt back |
коричневое мелкозернистое золото | mustard gold |
косовое золото | river-bar gold |
крупчатое золото | heavy gold |
купающийся в золоте | gorged with wealth |
лазер на парах золота | Au vapor laser (gold vapor laser) |
лазер на парах золота | Au laser (gold vapor laser) |
легендарное золото инков | the fabled gold of the Incas |
легирование золотом | gold doping |
листовое золото | leaf gold |
листья сделались золотыми и красными | the leaves shaded into gold and red |
листья стали золотыми и красными | the leaves shaded into gold and red |
любой порок выглядит приличным, когда он обрамлен таким количеством золота | no vice could be odious when set in so much gold |
медистое золото | copper gold |
мелкозернистое золото | shotty gold |
мельчайшая золотая пыль | floured gold |
мельчайшая золотая пыль | flour gold |
месторождения золота в Южной Африке истощаются | South Africa's is beginning to tail off |
мне нравится, как сочетаются синий ковёр и золотые занавески | I like the way the blue carpet and the gold curtains go together |
молчание-золото | he knows much who knows how to hold his tongue |
монослой, самособранный на золоте | monolayer self-assembled on gold |
мрамор чёрного цвета, пересечённый золотыми прожилками | black and gold marble |
мы решили покрасить спальню в голубой цвет и поклеить золотые обои | we decided to decorate the bedroom with blue paint and a gold paper |
на ней был колоритный костюм каталонской рыбачки: красный с чёрным корсаж и золотые шпильки в волосах | she wore the picturesque costume of the Catalan fisherwomen, a red and black bodice, and golden pins in her hair |
на ней были очки в золотой оправе | she wore gold-rimmed eyeglasses |
название магазина, выполненное золотыми буквами, красуется на фасаде | the name is picked out in gold letters over the shopfront |
найти золото | strike gold |
найти золотой самородок | find a gold nugget |
найти золотую середину | strike the happy medium |
намыть золотого песку | pan out some gold dust |
напасть на золотую жилу | strike a bonanza |
настоящее золото | real gold |
небо было тёмно-розового цвета, постепенно переходящего в золотой | the sky was a deep pink, passing into gold |
неотёсанный мужлан с золотым сердцем | rough diamond |
обещания и даже золото раздавались щедро | promises, and even gold, were liberally lavished |
обещать золотые горы | fast-talk |
обложка книжки была украшена серебром и золотом | the cover of the book was laid over with gold and silver |
обогащать золото на шлюзах | sluice gold ore |
обращать доллары в золото | convert dollars into gold |
into gold обращать доллары в золото | convert dollars |
он завоевал две золотые медали в плавании | he has won two gold medals in swimming |
он завоевал четыре золотые медали на Олимпийских играх 1984 года | he won four gold medals in the Olympic games in 1984 (о Карле Льюисе) |
он искал золото | he was prospecting for gold |
он лишил монету её стоимости в серебряном эквиваленте в Германии и придал ей стоимость в золоте | he demonetized silver and monetized gold in Germany |
он натолкнулся на золотую жилу | he lucked onto a vein of gold |
он пишет золотым пером, которое она подарила ему | he is writing with the gold pen she gave him |
он подарил дирижёру палочку, инкрустированную золотом | he presented a gold-encrusted baton to the conductor |
он получил представление о том, что такое золотой век | he took the print of the golden age |
она всегда носит на шее маленькое золотое распятие | she always wears a small gold crucifix round her neck |
она выбрала широкое золотое обручальное кольцо | she picked out a wide gold wedding ring |
она лишилась золотой медали, после того как не прошла допинг-контроль | she lost her gold medal after failing a drug test |
она настоящее золото | she is a real treasure |
она настоящее золото | she is pure treasure |
она носила маленький золотой крестик | she wore a tiny golden cross |
она планирует выиграть золотую медаль на следующих Олимпийских играх | she is aiming at winning a gold medal at the next Olympic game |
определение содержания золота в образце породы | the determination of gold in a sample |
определять содержание золота в руде | test ore for gold |
орден Золотого руна | Order of the Golden Fleece |
осаждённое из раствора золото | cement gold |
отделать мундир золотым галуном | face a coat with gold braid |
открыть золота | strike gold |
открыть месторождение золота | strike gold |
отличать золото от меди | distinguish gold from copper |
отсвечивать золотом | have a sheen like gold |
отсвечивать золотом | gleam with gold |
палладистое золото | porpezite |
первому ученику средней школы в Абердине выдана золотая медаль | a gold medal is given to the dux of the Aberdeen grammar school |
переслаивать золото серебром | interlay gold among the silver |
плавучее золото | floating gold |
платинистое золото | platinum gold |
плащ принца был сделан из чёрного шёлка, шитого золотыми нитками | the prince's coat was of black silk laced with gold thread |
подвергать золото аффинажу | refine gold bullion |
подвергать золото аффинажу | refine gold |
подъёмное золото | visible gold |
подъёмное золото | nugget |
подъёмное золото | coarse gold |
покрывать дерево золотой краской | overlay wood with gold |
покрывать золотой краской | gild |
получить платёж в золоте | accept payment in gold |
получить платёж в золоте | accept a payment in gold |
поставить пробу на золоте | hallmark gold |
превращать металл в золото и серебро | transubstantiate metal into gold and silver |
проволочное золото | wire gold |
промывать породу в лотке в поисках золота | pan off |
проточно-инжекционная потенциометрия первичного и мешающего иона на электроде с ионообменной мембраной на основе комплекса золота | flow injection potentiometry of primary and interfering ion with a gold complex ion-exchange membrane |
рабочий принёс мне золотую медаль, двадцать три медных медали и клише | the workman brought me the medal in gold, twenty-three in copper, and the die |
ржавое золото | rush gold |
ржавое золото | rusty gold (самородное золото, покрытое тонкой плёнкой оксида железа или кремнезёма) |
россыпное месторождение золота | gold-bearing placer |
россыпное месторождение золота | gold placer |
рубин в золотой оправе | ruby set in gold |
рудник жильного золота | quartz mine |
с золотым обрезом | gilt |
с золотыми руками | neat-handed |
самородное золото | virgin gold |
сверкать яркими красками и золотом | be resplendent in colours and gold |
сверкать яркими красками и золотом | be resplendent in colours and gold |
связующее вещество для "золотой" краски | gold medium |
селективный и эффективный перенос через жидкую мембрану золота в виде его цианида с помощью анионного носителя | selective and efficient liquid membrane transport of gold as gold cyanide using an anion carrier |
сказанное слово серебряное, а не сказанное-золотое | he cannot speak well that cannot hold his tongue |
слиток из золота или серебра | billot (для чеканки монет) |
слиток из золота или серебра с примесью неблагородного металла | alloy bar |
слово – серебро, молчание – золото | the least said the soonest mended |
собрать несколько крупинок золотого песка | scoop in a few grains of gold dust |
содержание золота | gold content (в золотоносной руде и т.п.) |
содержащий золото и серебро | auriargentiferous |
соединение, полученное методом шариковой термокомпрессии золотой проволоки | gold ball bond |
соединения золота | gold compounds |
создание золотых бляшек методом электроосаждения из сульфитного электролита | fabrication of gold bumps using gold sulfite plating |
сойти с золотого стандарта | come off the gold standard |
спекулировать золотом | speculate in gold |
спинки были позолоченные или, скорее, оттенены золотыми пятнами | the backs are gilt or rather clouded with gold |
сплав золота и серебра | electrum (электрон) |
сплав золота и серебра | electron (электрон) |
сплав золота с медью | gold associated with copper |
сплав содержит 3% золота от веса серебра | the alloy contains 3% of silver weight as gold |
среди многочисленных чеканных кружек, кубков, стаканов и стоп немецких мастеров XV-XVII вв. особая тонкость работы отличает стопу, сработанную в 1719 г., с расписной эмалью и золотыми накладными украшениями, и кадильницу, сделанную в Гамбурге в середине XVII века по заказу костромского купца | among the numerous 15th-17th century chased German mugs, goblets, tumblers, the tumbler decorated with enamel painting and gold appliques, dating back to 1719, and the thurible made in Hamburg in the mid-17th century to the order from a Kostroma merchant, stand out for their exquisite workmanship |
среди прочих вошли в быт небольшие драгоценные "туалетцы" и коробочки с флаконами для духов, "готовальни" с набором туалетных принадлежностей и "шатлены" с ножницами, игольником и напёрстком в драгоценных футлярах, подвешивавшихся к поясу, "карнэ" – книжечки с костяными пластинками и золотым карандашиком для записи кавалеров на балу | among other fashionable articles one finds cases for toilet implements, perfumery boxes, toilet kits, chatelaines with scissors, needle-holders and thimbles in expensive cases to be worn at the belt, and carnets, little pads with bone plates and a golden pencil to put down the names of dancing partners at the ball |
старая американская золотая монета достоинством в 10 долларов | the Constellation Aquila |
стоимость золота | the value of gold |
столбик золотых монет | pile of gold pieces |
сундук только что не лопался от золота | the chest was bagged up with money |
сусальное золото | artificial gold rear |
сусальное золото | gold rear |
та, что с золотыми волосами | she of the golden hair |
теллуристое золото | gold telluride |
тиснение "под золото" | golden lettering |
тиснение сусальным золотом | gold blocking |
только профессионал может с первого взгляда определить количество примесей в орнаменте, сделанном якобы из золота | only a practised eye can detect the amount of alloy in an ornament professedly manufactured of gold |
тончайшая плёнка золота на минерале | paint gold |
торговля стала для него золотым дном | he is doing a roaring trade |
турчанки носят длинные туники из золотой парчи | turkish ladies wear a caftan of gold brocade |
тёмное шёлковое платье было скреплено на груди большой золотой брошкой | the dark silk dress was fastened at the breast with a great gold clasp |
у него в гербе три золотые розы | he charges his shield with three roses |
у него в гербе три золотые розы | he charges his shield with three roses |
у него золотые руки | he is good with his hands |
у него золотые руки | he can turn his hand to almost anything (умеет делать почти все) |
у неё золотое сердце | she has a heart of gold |
убить гусыню, несущую золотые яйца | kill the goose that lays the golden eggs (Эзоп) |
уже 100 лет люди искали в этих холмах золото | for over 100 years, men have been questing for gold in the hills |
упорное золото | rebellious gold |
утечка золота из страны | the outflow of gold from the country |
утечка золота из страны | outflow of gold from the country |
утечка золотых монет из страны | efflux of gold coins from the country |
утечка золотых монет из страны | an efflux of gold coins from the country |
фасетированные сферические монокристаллы золота | faceted gold single crystal spheres |
храм, сверкающий издалека яркими красками и золотом | a temple resplendent from afar in colours and gold |
цениться на вес золота | be worth its weight in gold |
ценность золота | the value of gold |
чешуйчатое золото | Hake gold |
чистое золото | virgin gold |
чистое золото | fine bullion |
чистое золото | clean gold |
чёрное золото | black gold (россыпное золото, покрытое чёрным налётом) |
шесть колонн формируют основание массивного золотого трона | six columns underprop a rich throne of the massive ore |
шлиховое золото | stream gold |
шлиховое золото | alluvial gold |
элн золотой подслой | gold backing |
эти "золотые" болваны, которые намерены залезть пуританам в печёнки, ведя себя настолько нагло и мерзко, насколько у них хватает сил | the Bright Young Idiots, who seem determined to queer the whole pitch to the puritans, by being as vicious as they can |
это стоит десять слитков золота | it is worth ten pieces of gold |
этот магазин – золотое дно | the shop is a gold-mine |
я пишу золотым пером, которое он подарил мне | I am writing with the gold pen he gave me |
я получил представление о том, что такое золотой век | I took the print of the golden age |