Russian | English |
а затем бомба взорвалась, и двоих наших офицеров разнесло в клочья | then the bomb went off, and two of our officers were blown to glory |
а затем его прислонят к кирпичной стене | then shall he be set against a brickwall |
а затем он отправился домой | and then he toured home |
активация полициклических ароматических углеводородов до конечных канцерогенов требует трёх стадий, как проиллюстрировано ниже: первичное эпоксидирование цитохром-P-450-монооксигеназами с последующим ферментативным гидролизом под действием эпоксид-гидразы до транс-диола и затем второе эпоксидирование у соседней двойной связи | activation of PAHs to ultimate carcinogens requires three steps, as illustrated below: initial epoxidation by the cytochrome P-450 monooxygenases, followed by epoxide hydrase enzyme-mediated hydrolysis to the trans diol, and a second epoxidation at the adjacent double bond |
бедствие, которое затем обрушилось на человеческий род | the disaster which then befell the human race |
были установлены пограничные столбы, которые стали рассматриваться затем как священные, и каждый, кто двигал их, подвергался проклятию | boundary stones were set up and were then regarded as sacred and anyone removing them was accursed |
вначале он скупал награбленное у другой банды, а затем сам занялся грабежом | he originally acted as a fence for another gang before turning to burglary himself |
давайте пробежимся по первым пунктам повестки, а затем перейдём к действительно важным вопросам | let's skip over the first few things on the list, and get to the really important matters |
доктор попросил меня сделать глубокий вдох, затем полный выдох | the doctor asked me to breathe in, then to breathe out fully |
его метод состоит в том, чтобы начать с 1 по горизонтали, а затем перейти к 1 по вертикали | his technique is to start at 1 across and then go to 1 down |
его письма приходили всё реже, а затем перестали приходить совсем | his letters became infrequent, then stopped completely |
если ты будешь вести себя неосторожно, полиция может задержать тебя по пустяковому обвинению, а затем докопаться до ограбления | if you're not careful, the police could yank you in on a small charge and then find out about the jewel robbery |
записывай за мной имена, как я их диктую, а затем зачитай мне список, который у тебя получился | take down the names as I read them to you, and then read your list back to me |
затем взбейте яйца с молоком | next, stir up the eggs with the milk |
затем выступил доктор, я говорил после него | the doctor spoke next, I spoke after him |
затем выступил Петров | the next to speak was Petrov |
затем забрезжило утро, несущее надежду | then glimpsed the hopeful morrow |
затем зерна перемалывают, расфасовывают и продают как молотый кофе | the beans are then ground and packaged for sale as ground coffee |
затем зёрна перемалывают, расфасовывают и продают как молотый кофе | the beans are then ground and packaged for sale as ground coffee |
затем кожа становится твёрже, и на ней появляются узелковые утолщения | then the skin thickens and rises in nodules |
затем кто-то постучал в дверь | then somebody knocked at the door |
затем личинка превращается в куколку | the larva then transforms to a pupa |
затем личинка превращается в куколку | the larva then transforms into a pupa |
затем между ними начался привычный спор | then the usual haggle began between them |
затем мы направились вниз по большой реке | we then coursed down a considerable stream |
затем наступила катастрофа на фондовой бирже | then came the crack-up in the stock market |
затем началось вручение наград королевой-матерью | then came the presentation of the awards by the Queen Mother |
затем он вновь сел на лошадь и верхом поднялся на холм | he then remounted and ascended the hill on horseback |
затем он вытянул болт, дверь открылась | he then drew the bolt, the door was opened |
затем он закурил свою трубку и рассмеялся в тишине | then he lighted his pipe and chuckled away in silence |
затем он направился к югу | he then turned his steps towards the south |
затем он начал писать письмо | he next proceeded to write a letter |
затем он обратился к фактам | then he got round to facts |
затем он перешёл к фактам | then he got round to facts |
затем он сказал, что | he went on to say that |
затем они услышали стук колёс и звук резкой остановки у двери | next they heard wheels, and the pull up at the door |
затем оператор поднялся на борт, и мы покинули причал. | the cameraman then came on board and we left the quay |
затем по сценарию на сцену выходят двое мужчин | the stage direction then requires the entry of two men |
затем последовали приветствия публики, с хлопаньем в ладони и ударами тростей | then ensued the applause of the spectators, with clap of hands, and thump of sticks |
затем раздались бурные крики, требующие исполнения на бис | then burst out a tremendous call for a repeat |
затем старый учитель раздал призы | then the old teacher gave away the prizes |
затем толпа обратила свой гнев против премьер-министра | the crowd then turned their anger upon Prime Minister |
затем толпа обратила свой гнев против премьер-министра | the crowd then turned their anger on Prime Minister |
затем хлынул сильный дождь | then came the rain in a hearty flood |
затем я перешёл от него к самому герцогу | then I glanced from him to the Duke himself |
и затем до вас с ужасающей ясностью доходит, как вы далеки от всего этого | then it strikes you how out of it you really are |
и затем он встал и вышел | with this he got up and went out |
и затем он встал и вышел | at this he got up and went out |
идите по этой улице до большого жёлтого дома, затем сверните в первую улицу направо, пройдите ещё сто ярдов и сверните за угол налево | take this street until you come to the big yellow house, then take the first street to the right, go another 100 yards and take the turning on the left |
когда вы делите 216 на 4, вы сначала делите на 4 21, получаете 5 и один в остатке, затем сносите 6, и делите получившееся 16 на 4, итого ответ – 54 | when you divide 216 by 4, divide 21 into 4, giving 5 with 1 remaining, then bring down the next figure, 6, and divide this 16 by 4, the answer is 54 |
король был поранен передней лукой седла, затем у него началась лихорадка, и ранение оказалось фатальным | the king was bruised by the pommel of his saddle, fever supervened, and the injury proved fatal |
король ушибся о переднюю луку седла, затем последовала лихорадка, и травма оказалась смертельной | the king was bruised by the pommel of his saddle, fever supervened, and the injury proved fatal |
лейб-гвардия была затем поделена на три отряда | the Life Guards were then distributed into three troops |
линия фронта идёт прямо на восток к Сезанну и Витри-ле-Франсуа, затем поворачивает на северо-запад и, огибая равнину Шалон, ведёт к крепости Верден | the battle line proceeds due east to Sezanne and Vitry-le-Francois, and then swings north-east round the plain of Chalons to the fortress of Verdun ("Тайме" от 8 сентября 1914 г.) |
людям говорят, что определённый процент этих денег пойдёт на образование, так и происходит, необходимо только учитывать, что затем из средств, поступивших из общего фонда, вычитается точно такая же сумма, и, в итоге, сколько было, столько и остаётся | the public is told that a certain percentage of the money will go for education, and it does, except that the equivalent amount of money that had come from the general fund is now with drawn, and it's a wash |
майор колебался, а затем широкая улыбка осветила его физиономию | the major hesitated, and then a grin lamped up his dial |
мелко порежьте одну большую луковицу и две головки чеснока, затем потушите это на медленном огне в маленькой кастрюльке | finely chop one large onion and two cloves garlic, sweat these in a little oil in a little saucepan |
мы обдумывали идею купить дом-развалюху, отремонтировать его и затем продать | we thought of buying the house as a wreck, doing it up, then selling it |
нервные окончания были разодраны, а затем соединены при помощи шва | the ends of the nerve were rawed and then brought together by suture |
одежду надо хорошо накрахмалить, подсинить, а затем высушить | the articles of dress must be well starched, blued, and rough dried |
он взял у неё компакт-диск и затем вставил его в плеер | he took the compact disc from her, then fed it into the player |
он думал купить дом-развалюху, отремонтировать его и затем продать | he thought of buying the house as a wreck, doing it up, then selling it |
он лизнул марки, а затем приклеил их к бандероли | he licked the stamps and stuck them on the parcel |
он на минуту остановился и затем стал снова говорить | he stopped for a moment and then resumed speaking |
он не мог слышать равнодушно последовавшего затем диалога | he could not hear unmoved the dialogue which ensued |
он оставался в армии до 1916 г. а затем ушёл в отставку | he remained in the army until 1916, when he left the service |
он первым услышал новости, а затем сообщил их всем остальным | he was told the news first and then he relayed it to the others |
он услышал в трубке щелчок, а затем её записанный на плёнку голос | he heard a click and then her recorded voice |
он учил французский язык, а затем переключился на английский | he learned French, but then switched over to English |
он ушибся о переднюю луку седла, затем последовала лихорадка, и травма оказалась смертельной | he was bruised by the trommel of his saddle, fever supervened, and the injury proved fatal |
она начала было протестовать, но затем одумалась | she was about to protest but thought better of it |
она начала петь сопрано, а затем перешла на контральто | she began by singing soprano, then changed to alto |
она открыла рот, собираясь что-то сказать, но затем заколебалась и промолчала | she opened her mouth to say something but then hesitated |
она разбила машину на стоянке возле паба, а затем отказалась пройти тест на уровень алкоголя в крови | she crashed the car in the pub's car park and then refused to be breathalysed by police officers |
отварив рыбу, они затем удаляют кости | having boiled the fish they first bone them |
первой приехала миссис Браун, затем – её дочь | Mrs Brown was the first to arrive, and her daughter came next |
поднять и затем опустить вниз | lift down |
после того, как я даю справедливую оценку другим, я должен затем оценить самого себя | after setting a just value upon others, I must next set it on myself |
преобразование солнечного света в тепло, а затем и электричество | the conversion of sunlight into heat and thence into electricity |
пройдите 10 шагов, а затем поставьте отметину на земле | step out ten feet and then put a marker in the ground |
протоколы сохраняются в течение двух лет, а затем уничтожаются | records are retained for two years, following which they are destroyed |
раздался выстрел и затем тишина | a shot rang out and then there was silence |
растворите кору в спирте, затем испарите спиртовой раствор | digest the bark in alcohol, evaporate the alcoholic solution to dryness |
садовник немного отдохнул, опершись на лопату, а затем продолжил работу | the gardener rested for a moment on his spade, then proceeded with his work |
садовник немного отдохнул, опершись на свою лопату, а затем продолжил работу | the gardener rested for a moment on his spade, then proceeded with his work |
самолёт набрал высоту 10000 метров, а затем высота полёта выровнялось | the plane's flight path climbed to 10,000 metres and then levelled off |
сесть на восьмой автобус, затем на десятый трамвай | take the eight bus, then the ten tram |
сначала говорит он, а затем скажу я | he speaks first, I shall speak after |
сначала застань его врасплох, а затем закуй в тяжёлые кандалы | surprise him first, and with hard fetters bind |
сначала налить в стакан очень холодный напиток, а затем поверх него налить другой | pour first a very cold liquor into a glass, and superfuse on it another |
сначала нарежь все фрукты, затем добавь мороженое | first slice all the fruit up, then add the ice cream |
сначала насыпьте в миску муку, а затем вбейте туда яйца | first put the flour in the bowl, and then beat the eggs in |
сначала он застрелил свою жену, затем себя | he shot his wife and then shot himself |
сначала он написал ей письмо, но затем порвал его | he wrote a letter to her and then he tore it up |
сначала я пью стакан апельсинового сока, а затем чашку растворимого кофе | I have orange juice then a cup of powdered coffee (букв.: порошкового кофе) |
собрание было сначала назначено на 14-е, но затем было перенесено на 7-е | the meeting was originally fixed for the 14th, but has been brought forward to the 7th |
собрание было сначала назначено на 14-е, но затем было перенесено на 7-е | meeting was originally fixed for 14th, but has been brought forward to 7th |
солдат сделал несколько шагов, а затем резко остановился | the soldier took a few steps and then stopped short |
солнце село, и затем показался тонкий серп нарождающейся луны | the sun had gone down, a little wisp of a new moon was following it |
солнце село, и затем показался тонкий серпик нарождающейся луны | the sun had gone down, a little wisp of a new moon was following it |
сосуд Дьюара заполняется затем до краев | the Dewar is then filled up to the brim |
сосуд Дьюара заполняется затем до краев | the Dewar is then filled to the brim |
сосуд Дьюара заполняется затем до краев | the Dewar flask is then filled up to the brim |
сперва подался парус, а затем и мачта | first the sail went and then the mast |
термодинамически более предпочтительное присоединение хелетропная реакция затем следует | thermodynamically more favourable addition cheletropic reaction then ensues |
фенильная группа сама по себе является E-заместителем и интересно, что постепенное введение положительных групп напр. нитро вначале уменьшает, а затем увеличивает скорость реакции | the phenyl group itself as a E-substituent, and it is interesting that progressive introduction of positive groups nitro first decreases and then increases the rate of reaction |
фенольные антиоксиданты были привиты на синтетические эластомеры с образованием маточных концентратов, которые затем смешивались с чистым полимером | phenol antioxidants have been grafted into synthetic elastomers to form masterbatch concentrates which are subsequently blended with pure polymer |
флотилии маневрируют, сближаются, делают несколько залпов, и затем каждая из них отступает | the fleets manoeuvre, come to grips, fire a few shots, and then each retreats |
церемония заняла полчаса, а затем был концерт | the ceremony lasted for half an hour and afterwards there was a concert |
я немножко подождал с закрытыми глазами, затем открыл их и – ну и ну! – я оказался в ванне совершенно один | I wait a while, eyes closed, and I look, mop! I'm in the bathtub, all alone |