Russian | English |
бастовать с целью повышения зарплаты | strike for higher pay |
бастовать, требуя повышения зарплаты | strike for higher wages |
в дополнение к своей зарплате, он много зарабатывает на авторских гонорарах | in addition to his salary, he earns a lot from royalties |
возможно, тебе придётся настаивать на повышении зарплаты дольше, чем ты думаешь | you may have to stick out for your pay rise longer than you expected |
волнения в среде рабочих проистекают из несправедливых методов найма и увольнения рабочей силы, повышения нормы выработки без повышения зарплаты и увольнения рабочих в слишком раннем возрасте | labor unrest flows from inequitable hiring and rehiring methods, speed-up and displacement of workers at an extremely early age |
выдавать кому-либо зарплату | pay someone's wages |
выдать зарплату | pay a salary |
выдать зарплату | hand out wages |
высокие налоги сведут на нет повышение зарплаты | high taxes will neutralize increased wages |
вычитать из зарплаты | stop out of |
вычитать из зарплаты страховые взносы | hold back a portion of wages for insurance |
гарантированный минимум зарплаты | guaranteed wage plan |
гарантированный минимум зарплаты | minimum guaranteed wage |
гарантированный минимум зарплаты | guaranteed hourly rate |
гарантировать зарплату | guarantee wages |
горняки считают недостаточной зарплату, которую они получают за свой опасный труд | miners feel they are inadequately rewarded for the dangerous work they do |
директор дал ему месячную зарплату вперёд | the director advanced him a month's salary |
договариваться о зарплате | negotiate a salary |
его начальная зарплата составляет 13000 фунтов в год и ежегодно будет пересматриваться | his starting salary is £13000 per annum and will be reviewed annually |
его средняя зарплата составила 2000 фунтов в месяц | his salary, when averaged, was £2000 a month |
ежемесячно откладывать с зарплаты некоторую сумму | save part of one's salary each month |
ей пришлось отвалить большой кусок зарплаты в уплату местного налога | local tax took a large bite out of her salary |
забастовка началась в связи с требованием увеличить зарплату | the strike originated in the demands of higher wages |
забастовка началась в связи с требованием увеличить зарплату | strike originated in the demands of higher wages |
забастовка началась в связи с требованием увеличить зарплату | strike originated in demands of higher wages |
задержать зарплату | stop wages |
задерживать зарплату | stop wages |
задерживать зарплату | hold back wages |
закон обязывает компании платить достойную зарплату своим работникам | the law obligates companies to pay decent wages to their employees |
зарабатывать определённую зарплату | pull in a salary |
зарабатывать определённую зарплату | pull down a salary |
зарплата в фирме была стандартная, такая же как и в большинстве других фирм отрасли | the firm benchmarked its pay against that in industry |
зарплата за неделю | weekly wages |
зарплата идёт ему с 1 февраля | his wages run from February 1st |
зарплата отнюдь не высокая | the pay is none too high |
зарплата отнюдь не высокая | pay is none too high |
зарплата повысилась с 5 до 6 тысяч рублей | the salary was increased from 5000 to 6000 roubles |
зарплата повысилась с 5 до 6 тысяч рублей | the salary increased from 5000 to 6000 roubles |
зарплата рабочим выплачивается с задержками | the workers are paid in arrears |
зарплаты, которые получают директора некоторых компаний, просто непомерны | the salaries some company directors earn are obscene |
из его зарплаты удерживают один фунт | he keeps back £1 from his wages |
иностранные рабочие договариваются о переводе части их зарплаты своим семьям | foreign workers arrange to remit part of their pay to their families |
истратить заранее свою зарплату | anticipate one's salary |
каждый год вы автоматически будете получать прибавку к зарплате | you will get an automatic increase in every year |
каждый год вы регулярно будете получать прибавку к зарплате | you will get an automatic increase in every year |
какая работа самая лучшая для яппи? Та, на которой платят шестизначную зарплату, а все неудачи можно свалить на начальника или на подчинённого | what is the perfect job for Yuppies? A six-figure salary where anything that goes wrong can be blamed on a superior or subordinate |
клерки получают зарплату раз в месяц | clerks receive their salaries monthly |
месячная зарплата | month's 'pay |
минимальная зарплата | floor wage |
мы устроим забастовку с требованием повышения зарплаты | we'll bring the workers out for more pay |
мы устроим забастовку с требованием поднять зарплату | we'll fetch the workers out for more pay |
на свою зарплату он не может обзавестись новой машиной | he was not able to swing a new car on his salary |
на этой фирме профсоюзные взносы вычитаются из зарплаты | this firm has arranged to check off your union membership money from your pay before you get it |
надбавка к зарплате и другие льготы | weighting allowance (с учётом местных условий) |
настаивать на повышении зарплаты | stick out for higher wages |
начислить зарплату сотрудникам отдела | draw the payroll for a department |
начислять зарплату сотрудникам отдела | draw the payroll for a department |
не зря получать зарплату | earn keep |
он выдал мне зарплату, вычтя из неё сумму, которую я ему задолжал | he paid me my wages, less what I owed him |
он едва сводит концы с концами на свою зарплату | he was barely scraping by on his salary |
он не знает, как попросить у своего начальника прибавки к зарплате | he doesn't know how to broach the subject of a pay rise with his boss |
он не знает, как попросить у своего начальника прибавки к зарплате | he doesn't know how to broach the subject of a pay rise to his boss |
он отрабатывает свою зарплату | is worth his keep |
он отрабатывает свою зарплату | he is worth his keep |
он отрабатывает свою зарплату | he earns his keep |
он поговорит с директором о том, чтобы он увеличил вам зарплату | he'll speak to the director about a pay rise for you |
он получает зарплату ежеквартально | he drew his salary quarterly |
он получал приличную зарплату | he earned a substantial wage |
он попросил об увеличении зарплаты | he asked for a rise |
он пропил всю зарплату | he squandered all his wages on drink |
он работал строителем в Чикаго и переводил половину своей месячной зарплаты семье на Филиппины | he worked as a builder in Chicago and remitted half his monthly wage to his family in the Philippines |
он с трудом перебился до зарплаты | he managed to get by till payday |
она вложила в ценные бумаги значительную часть своей зарплаты | she has invested a large per cent of her salary |
она получает высокую зарплату бухгалтера | she earns a high salary as an accountant |
она получает приличную зарплату | she earns a respectable salary |
они могут тебя уволить, если ты начнёшь выражать недовольство по поводу зарплаты | they are liable to sack you if you start complaining about your salary |
они получают одинаковую зарплату за одну и ту же работу | they get the same wages for the same work |
отдавать процент от зарплаты, гонорара | kick back (и т. п.) |
отдавать процент от зарплаты и т. п. лицу, предоставившему заказ | kick back (и т. п.) |
отдавать процент от зарплаты и т. п. работодателю | kick back (и т. п.) |
очень скромная зарплата | meagre income |
перегнуть с требованиями повысить зарплату | go over the top with wage claims |
платить грошовую зарплату | pay niggardly wages |
платить зарплату | pay someone's wages |
платить зарплату | pay a salary |
платить нищенскую зарплату | pay niggardly wages |
повысить зарплату | raise someone's salary |
повысить зарплату | increase someone's pay |
повышение нормы выработки без повышения зарплаты | speed-up |
поднимать зарплату | boost salaries |
получать вполне хорошую зарплату | earn a perfectly good salary |
получать определённую зарплату | pull in a salary |
получать определённую зарплату | pull down a salary |
получать зарплату | earn a salary |
получать зарплату в банке | draw one's salary from the bank |
получать хорошую зарплату | get good wages |
получить более высокую зарплату | get a raise |
получить более высокую зарплату | deserve a raise |
получить зарплату | draw one's salary |
получить повышение зарплаты | get a rise in one's salary |
получить прибавку зарплаты | get a rise in one's salary |
получить прибавку к зарплате | get an increase of pay |
получить прибавку к зарплате | get an increase in pay |
правительство поставило избирателей перед дилеммой: или регулирование зарплат и цен, или дальнейшее повышение прожиточного минимума | the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living |
правительству грозил кризис доверия: министры разглагольствовали о "запредельных" зарплатах руководителей компаний, но ничего не могли с этим поделать | the Government was facing a credibility gap between its rhetoric about the "sickening" levels of executive pay and its failure to do anything about it |
прибавка к зарплате | increase of salary |
прибавка к зарплате | rise of salary |
прибавка к зарплате | an increase of salary |
прибавка к зарплате | an increase in pay |
прибавка к зарплате | raise in salary |
прибавка к зарплате | a rise of salary |
прибавка к зарплате | a raise in salary |
прибавка к зарплате имеет обратную силу и начисляется с 1 января | wage increase retroacts to January 1 |
прибавка к зарплате имеет обратную силу и начисляется с 1 января | the wage increase retroacts to January 1 |
прибавки к зарплате ничего не дают, если они тут же сводятся на нет растущими ценами | pay increases are no use if they are instantly swallowed up by rising prices |
принуждения не требуется до тех пор, пока работники заинтересованы в зарплате | enforcement, insofar as salaries are concerned, is costing nothing |
рабочий лидер призвал всех к забастовке с требованием повышения зарплаты | the workers' leader has called all the men out for more pay |
рабочий лидер призвал к забастовке с требованием повышения зарплаты | the workers' leader has called all the men out for more pay |
рост зарплаты отстаёт от темпа инфляции | inflation is outracing wage increases |
сегодня он очень великодушен, так что будем ковать железо, пока горячо, и попросим у него прибавки к зарплате | he is in a very generous mood today, so we should make hay while the sun shines and ask him for a rise |
снижать зарплату | reduce wages |
снижать зарплату до среднего уровня | moderate wages |
снижение зарплаты | cut in salary |
совет директоров уклончиво ответил на требование рабочих поднять зарплату | the board of directors has been fudging on the question of pay increases for the workers |
сократить фонд зарплаты | cut back salary schedule |
сократить фонд зарплаты | cut back on salary schedule |
сокращать зарплату | slash salaries |
сокращать зарплату | cut salaries |
требование повышения зарплаты | demand for higher wages |
требовать повышения зарплаты | demand higher wages |
ты строишь планы на будущее или не можешь планировать дальше следующей зарплаты? | are you making plans for the future, or can't you see beyond your next pay packet? |
у него хватило наглости попросить повышения зарплаты | he had the impertinence to demand a raise |
у них тоже были тяжёлые времена, потому что моему отцу приходилось обходиться половиной зарплаты | they had a hard time of it too, for my father had to go on half-pay |
увеличивать зарплату | push forward wages |
удержать10 долларов из чьей-либо зарплаты | keep back fen dollars from someone's wages |
удержать 5% из зарплаты | deduct 5% out of pay |
удержать5% из зарплаты | deduct5% from someone's pay |
удержать5% из зарплаты | deduct5% out of someone's pay |
удержать из зарплаты | stop from wages |
удержать стоимость чего-либо из чьей-либо зарплаты | stop the value of something from someone's wages |
удерживать из зарплаты | stop from wages |
удерживать из зарплаты страховые взносы | hold back a portion of wages for insurance |
удерживать налоги из зарплаты работника | deduct tax from an employee's pay |
урезать зарплату | cut salaries |
урезать зарплату | slash salaries |
урезать чью-либо зарплату | cut someone's pay |
урезать зарплату | curtail salary |
урезывать зарплату | pare down wages |
уровень зарплаты | standard of wage |
устанавливать размер зарплаты с учётом инфляции | index wages to inflation |
установленный минимум зарплаты | floor wage |
учителя не получают зарплату месяцами | the teachers receive no pay for months |
фирма удерживает определённую сумму из зарплат работников, чтобы погасить налоговые выплаты в будущем | the company holds some money out of each man's pay to cover future tax demands |