DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing ещё до | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
банда убрала свидетеля ещё до судаthe mob bumped off the witness before the trial
вы близки ко двору и поэтому, находясь возле первоисточника всех новостей, вы знаете, что будет в газетах ещё до того, как они напечатаныyou are about the court, and so, being at the fountain-head, know what is in the papers before they are printed
до выборов ещё два годаthe elections are still two years off
до вылета нам предстоит ещё утрясти некоторые мелкие технические вопросыthere are some technical details to be smoothed out before we can fly
до его дня рождения ещё далекоhis birthday is still a long way off
до его каникул ещё месяцhis holiday is a month off
до ещё держитсяthe house still stands
до заката ещё два часаwe have two hours of the sun yet
до места ещё далекоthere's still a long haul ahead
до места ещё порядочноthere's still a long haul ahead
до моста ещё далекоthe bridge is a good distance off
до моста ещё далекоbridge is a good distance off
до обеда ещё далеко, а я уже проголодалсяit's hours till lunch and I already feel hungry
до поезда ещё уйма времениbags of time to catch the train
до реки ещё далекоit's a long step to the river
до субботы мне нужно ещё переделать массу работыI've lots of work to clear up by the weekend
до того как стать знаменитой, Цилла Блэк – ещё один талант, открытый Брайаном Эпстайном, работала в "Каверне" гардеробщицейanother talent discovered by Brian Epstein, Cilia Black, used to work at the Cavern as a hat-check girl in her pre-fame days
до этого дня ещё надо дожитьthat day is still far distant
до этого места ещё идти и идтиit's a goodish step from here
дотронуться до ещё не высохшей краскиtouch the paint while it is still wet
женщины всё ещё жалуются на то, что до сих пор не избавились от неравенства, имевшего место в прошломwomen still complain that they have not yet been emancipated from all the inequalities of the past
жизненный путь Вольтера был ему предначертан ещё до рожденияVoltaire's march was prepared for him, before he was born
идите по этой улице до большого жёлтого дома, затем сверните в первую улицу направо, пройдите ещё сто ярдов и сверните за угол налевоtake this street until you come to the big yellow house, then take the first street to the right, go another 100 yards and take the turning on the left
кандидата начинают обвинять в нарушении обещаний ещё до того, как он вступит в должностьthe candidate stands accused of breaking promises even before he's in office
кандидата обвинили в нарушении обещаний ещё до того, как он вступил в должностьthe candidate stands accused of breaking promises even before he's in office
книгу запретили ещё до её изданияthe book had been enjoined prior to publication
комитет так дезорганизован, что может самораспуститься, ещё до того как успеет что-нибудь сделатьthe committee is so disorganized it will probably self-destruct before it can accomplish anything
многие взносы в фонд помощи были сделаны жертвователями ещё до того, как к ним обратилисьmany of the contributions to the relief fund were unasked for
надо ещё как-то убить час до обедаthere's another hour to drag out before lunch
новости о его новом назначении просочились ещё до официального заявленияthe news of his appointment filtered out before it was officially advertised
он ещё не дорос до того, чтобы пить виноhe is too young to drink wine
он убрал свидетеля ещё до судаhe offed the witness before the trial
он убрал свидетеля ещё до судаhe bumped off the witness before the trial
она была вся в нервном возбуждении ещё задолго до этого событияshe was excited long before the big day
по всей видимости, до окончательного поворота в их судьбе осталось ещё несколько месяцевin all probability, the final upturn in their fortunes is some months away yet
подписка на четвёртое, дешёвое издание превысила установленную сумму ещё до публикацииthe fourth and cheap edition was much over-subscribed before publication
поиск новых и лучших мембран продолжается до сих пор не только для мембранных процессов, которым ещё предстоит достичь стадии промышленной реализации, но также и для уже существующих мембранных процессовthe search for new and better membranes is still continuing, not only for membrane processes yet to reach the stage of commercialisation, but also for already existing membrane processes
помимо использования дорогого угля с малым содержанием серы выбросы диоксида серы электростанциями можно уменьшить, если очищать уголь от серы ещё до его сжиганияin addition to the possibility of using expensive low-sulfur coal, emissions of sulfur dioxide from power plants can be reduced by cleansing the coal of its sulfur prior use
число подписчиков на четвёртое, дешёвое издание превысило количество экземпляров ещё до публикацииthe fourth and cheap edition was much oversubscribed before publication
я ещё не закончил. Мне придётся сидеть над этим до вечераI haven't finished this work yet: I'll have to keep banging away at it until this evening