Russian | English |
банда убрала свидетеля ещё до суда | the mob bumped off the witness before the trial |
вы близки ко двору и поэтому, находясь возле первоисточника всех новостей, вы знаете, что будет в газетах ещё до того, как они напечатаны | you are about the court, and so, being at the fountain-head, know what is in the papers before they are printed |
до выборов ещё два года | the elections are still two years off |
до вылета нам предстоит ещё утрясти некоторые мелкие технические вопросы | there are some technical details to be smoothed out before we can fly |
до его дня рождения ещё далеко | his birthday is still a long way off |
до его каникул ещё месяц | his holiday is a month off |
до ещё держится | the house still stands |
до заката ещё два часа | we have two hours of the sun yet |
до места ещё далеко | there's still a long haul ahead |
до места ещё порядочно | there's still a long haul ahead |
до моста ещё далеко | the bridge is a good distance off |
до моста ещё далеко | bridge is a good distance off |
до обеда ещё далеко, а я уже проголодался | it's hours till lunch and I already feel hungry |
до поезда ещё уйма времени | bags of time to catch the train |
до реки ещё далеко | it's a long step to the river |
до субботы мне нужно ещё переделать массу работы | I've lots of work to clear up by the weekend |
до того как стать знаменитой, Цилла Блэк – ещё один талант, открытый Брайаном Эпстайном, работала в "Каверне" гардеробщицей | another talent discovered by Brian Epstein, Cilia Black, used to work at the Cavern as a hat-check girl in her pre-fame days |
до этого дня ещё надо дожить | that day is still far distant |
до этого места ещё идти и идти | it's a goodish step from here |
дотронуться до ещё не высохшей краски | touch the paint while it is still wet |
женщины всё ещё жалуются на то, что до сих пор не избавились от неравенства, имевшего место в прошлом | women still complain that they have not yet been emancipated from all the inequalities of the past |
жизненный путь Вольтера был ему предначертан ещё до рождения | Voltaire's march was prepared for him, before he was born |
идите по этой улице до большого жёлтого дома, затем сверните в первую улицу направо, пройдите ещё сто ярдов и сверните за угол налево | take this street until you come to the big yellow house, then take the first street to the right, go another 100 yards and take the turning on the left |
кандидата начинают обвинять в нарушении обещаний ещё до того, как он вступит в должность | the candidate stands accused of breaking promises even before he's in office |
кандидата обвинили в нарушении обещаний ещё до того, как он вступил в должность | the candidate stands accused of breaking promises even before he's in office |
книгу запретили ещё до её издания | the book had been enjoined prior to publication |
комитет так дезорганизован, что может самораспуститься, ещё до того как успеет что-нибудь сделать | the committee is so disorganized it will probably self-destruct before it can accomplish anything |
многие взносы в фонд помощи были сделаны жертвователями ещё до того, как к ним обратились | many of the contributions to the relief fund were unasked for |
надо ещё как-то убить час до обеда | there's another hour to drag out before lunch |
новости о его новом назначении просочились ещё до официального заявления | the news of his appointment filtered out before it was officially advertised |
он ещё не дорос до того, чтобы пить вино | he is too young to drink wine |
он убрал свидетеля ещё до суда | he offed the witness before the trial |
он убрал свидетеля ещё до суда | he bumped off the witness before the trial |
она была вся в нервном возбуждении ещё задолго до этого события | she was excited long before the big day |
по всей видимости, до окончательного поворота в их судьбе осталось ещё несколько месяцев | in all probability, the final upturn in their fortunes is some months away yet |
подписка на четвёртое, дешёвое издание превысила установленную сумму ещё до публикации | the fourth and cheap edition was much over-subscribed before publication |
поиск новых и лучших мембран продолжается до сих пор не только для мембранных процессов, которым ещё предстоит достичь стадии промышленной реализации, но также и для уже существующих мембранных процессов | the search for new and better membranes is still continuing, not only for membrane processes yet to reach the stage of commercialisation, but also for already existing membrane processes |
помимо использования дорогого угля с малым содержанием серы выбросы диоксида серы электростанциями можно уменьшить, если очищать уголь от серы ещё до его сжигания | in addition to the possibility of using expensive low-sulfur coal, emissions of sulfur dioxide from power plants can be reduced by cleansing the coal of its sulfur prior use |
число подписчиков на четвёртое, дешёвое издание превысило количество экземпляров ещё до публикации | the fourth and cheap edition was much oversubscribed before publication |
я ещё не закончил. Мне придётся сидеть над этим до вечера | I haven't finished this work yet: I'll have to keep banging away at it until this evening |