Russian | English |
держаться от греха подальше | keep one's nose clean |
держаться подальше | keep clear of (от кого-либо, чего-либо) |
держаться подальше | stay out (out of; от чего-либо.) |
держаться подальше | stay out of (от чего-либо) |
держаться подальше | keep clear (от кого-либо, чего-либо) |
держаться подальше от | keep distant from (someone – кого-либо) |
держаться подальше от | keep out of someone's way (кого-либо) |
держаться подальше от | stay away from someone, something (кого-либо, чего-либо) |
держаться подальше от | keep clear of someone, something (кого-либо, чего-либо) |
держаться подальше от берега | claw off the land |
держаться подальше от властей | keep on the windy side of the law (и т. п.) |
держаться подальше от зануд | shun bores |
держаться подальше от опасности | keep out of danger |
держаться подальше от полиции | keep on the windy side of the law (и т. п.) |
держаться подальше от полиции, властей | keep on the windy side of the law (и т.п.) |
если видишь собаку с пеной у рта, держись от неё подальше, она бешеная, это опасная болезнь | avoid any dog that is foaming at the mouth, it has a dangerous disease |
её отец велел мне держаться подальше | her father had warned me off |
приказать держаться подальше | warn off |
приказать держаться подальше | warn away |
редакторы журналов держались от него подальше | editors of journals held aloof from him |