DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing дело в том, что | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
все дело в том, что они выигралиthe long and the short of it is that they won
всё дело в том, чтоthe thing is
всё дело в том, что зрители уже не идут на негоthe problem is he is no longer box office
всё дело в том, что никто его не понималthe hell of it was that nobody could understand him
всё дело в том, что никто его не понималhell of it was that nobody could understand him
дела заключается в том, чтоthe crux of the matter is that
дело в том, чтоthe fact of the matter is that
дело в том, чтоthe enquiry is
дело в том, чтоthe matter is that
дело в том, чтоthe fact is that
дело в том, чтоas it happens
дело в том, чтоthe point is
дело в том, чтоthe point is that
дело в том, чтоthe truth is that
дело в том, чтоthe trouble is that
дело в том, чтоpoint is
дело в том, что мой отец против моего отъезда за границуthe fact is that my father is against my going abroad
дело в том, что она даже не прочла этого письмаthe fact is she didn't even read the letter
дело в том, что или по правде сказать я очень усталthe truth is that I am very tired
дело, видишь ли, в том, что она моя девушкаbut the thing is that she's my girl
дело лишь в том, что мне это не по средствамthe only thing is, I can't afford it
дело не в том, что какой-то хам с телевизионной станции его раскритиковалit's not that he got sandbagged by some twerp at a TV station
дело просто в том, что :the plain truth is :
дело просто в том, что :plain truth is :
дело просто в том, что :the plain fact is :
дело просто в том, что :plain fact is :
на прошлой неделе дело Питера по обвинению в том, что он находился за рулем в нетрезвом состоянии, передали в судPeter was sent before the court last week on a charge of drunken driving
пущенный влиятельными лицами слух о том, что он немного не в себе, делал своё делоthe private whisper campaign that he was a bit wacky took its toll
пущенный влиятельными лицами слух о том, что он немного не в себе, делал своё делоprivate whisper campaign that he was a bit wacky took its toll
словом, дело в том, чтоthe long and the short of it is that
то, что вы говорите, совершенно правильно, но дело не в томwhat you say is true, but off the track
удручает тот факт, что так мало достигнуто в деле запрещения ядерного оружияit's discouraging that so little progress has been made in banning nuclear weapons