Russian | English |
автобус был далеко не полон | the bus was nowhere near full |
анализ показал далеко не радостную картину | the analysis revealed a far from rosy picture |
Больше не существует двух сверхдержав. Есть только одна "гипердержава", а все остальные далеко позади нее | there are now no longer two superpowers. there is one hyper-power with all the rest far behind |
будучи далеко не привередливым, всё же отказался от такой еды | though being far from fastidious, refused to eat it |
в ясный день корабли видны далеко в море, до тех пор, пока они не скроются за горизонтом | on a clear day, you can see the ships far out to sea, until they get beyond the horizon |
... возможно далеко не все наши читатели знают, что | it may be news to many of our readers that |
давай поедим в кафе, ведь нам далеко ехать, и мы не знаем, когда в следующий раз представится возможность поесть | we'd better stoke up at the inn, as we've a long way to go and don't know when we shall next eat |
далеко не бесспорно, что их решение является наилучшим | that their decision was the best one is arguable |
далеко не равная вероятность | long odds |
далеко не равные шансы | long odds |
далеко не так хорош | nothing like as good |
ещё далеко не ясно | it is still far from clear |
её жизнь с ним была далеко не лёгкой | her life with him was no bed of roses |
квартира приемлемая, хотя и далеко не идеальная | the apartment is livable in although it's far from perfect |
многие люди не хотят иметь работу далеко от дома | many workers feel disinclined for a long journey from home to work |
не позволяйте студентам погружаться в исследование тёмных и неясных материй, которые находятся далеко за пределами их понимания | let not young students apply themselves to search out deep, dark, and abstruse matters, far above their reach |
не уходи далеко, а то тебя не дозовёшься | you should be in the calling distance |
он был не очень далёк от истины | he wasn't all that far out |
он дал понять, что сказал далеко не все | he hinted that he knew more |
он далеко не дурак | he is far from being a fool |
он далеко не дурак | he is anything but a fool |
он просто блефует, не думаю, что он зайдёт так далеко | he is just trying it on – I don't believe he'll go this far |
она далеко не красавица | she is not much to look at |
она далеко не красавица | she is anything but beautiful |
она далеко не постоянна во вкусах | she is far from constant in her tastes |
она далеко не рада этому | she is far from pleased with that |
она далеко не так добра, как он | she is not anywhere near as kind as he is |
пожалуйста, не уходи далеко от дома | please stay around the house |
причина ясна, за объяснением далеко ходить не надо | the reason is not far to seek |
ты не говорил, что болезнь зашла так далеко | you did not say that the disorder had got that length with you |
эта птица встречается далеко не всюду | this bird is quite local |
эта птица встречается далеко не всюду | this bird is very local |
это животное встречается далеко не всюду | this animal is quite local |
это животное встречается далеко не всюду | this animal is very local |
это растение встречается далеко не всюду | this plant is quite local |
это растение встречается далеко не всюду | this plant is very local |