DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing далеко не | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
автобус был далеко не полонthe bus was nowhere near full
анализ показал далеко не радостную картинуthe analysis revealed a far from rosy picture
Больше не существует двух сверхдержав. Есть только одна "гипердержава", а все остальные далеко позади нееthere are now no longer two superpowers. there is one hyper-power with all the rest far behind
будучи далеко не привередливым, всё же отказался от такой едыthough being far from fastidious, refused to eat it
в ясный день корабли видны далеко в море, до тех пор, пока они не скроются за горизонтомon a clear day, you can see the ships far out to sea, until they get beyond the horizon
... возможно далеко не все наши читатели знают, чтоit may be news to many of our readers that
давай поедим в кафе, ведь нам далеко ехать, и мы не знаем, когда в следующий раз представится возможность поестьwe'd better stoke up at the inn, as we've a long way to go and don't know when we shall next eat
далеко не бесспорно, что их решение является наилучшимthat their decision was the best one is arguable
далеко не равная вероятностьlong odds
далеко не равные шансыlong odds
далеко не так хорошnothing like as good
ещё далеко не ясноit is still far from clear
её жизнь с ним была далеко не лёгкойher life with him was no bed of roses
квартира приемлемая, хотя и далеко не идеальнаяthe apartment is livable in although it's far from perfect
многие люди не хотят иметь работу далеко от домаmany workers feel disinclined for a long journey from home to work
не позволяйте студентам погружаться в исследование тёмных и неясных материй, которые находятся далеко за пределами их пониманияlet not young students apply themselves to search out deep, dark, and abstruse matters, far above their reach
не уходи далеко, а то тебя не дозовёшьсяyou should be in the calling distance
он был не очень далёк от истиныhe wasn't all that far out
он дал понять, что сказал далеко не всеhe hinted that he knew more
он далеко не дуракhe is far from being a fool
он далеко не дуракhe is anything but a fool
он просто блефует, не думаю, что он зайдёт так далекоhe is just trying it on – I don't believe he'll go this far
она далеко не красавицаshe is not much to look at
она далеко не красавицаshe is anything but beautiful
она далеко не постоянна во вкусахshe is far from constant in her tastes
она далеко не рада этомуshe is far from pleased with that
она далеко не так добра, как онshe is not anywhere near as kind as he is
пожалуйста, не уходи далеко от домаplease stay around the house
причина ясна, за объяснением далеко ходить не надоthe reason is not far to seek
ты не говорил, что болезнь зашла так далекоyou did not say that the disorder had got that length with you
эта птица встречается далеко не всюдуthis bird is quite local
эта птица встречается далеко не всюдуthis bird is very local
это животное встречается далеко не всюдуthis animal is quite local
это животное встречается далеко не всюдуthis animal is very local
это растение встречается далеко не всюдуthis plant is quite local
это растение встречается далеко не всюдуthis plant is very local