Russian | English |
быстро грести | row a fast stroke |
в течение многих часов он грёб на юго-восток | he had rowed many hours to the south-eastward |
всё, что тебе нужно делать, это сидеть в офисе и грести прибыль лопатой | all you have to do is sit in your office shovelling in the profits |
гребем, гребем, ребята! Ещё немного, и мы у берега | pull away, boys! A little more effort, and we'll soon reach the shore |
грести длинным веслом | sweep (swept) |
грести добросовестно | pull one's weight |
грести к берегу | row shoreward |
грести кормовым веслом | scull a boat |
грести на вёслах | row a boat |
грести на лодке | row a boat |
грести парными вёслами | scull a boat |
грести против ветра | row against the wind |
грести против течения | row against the stream |
грести против течения | row against the current |
грести против течения | row against the tide |
грести против течения | row against the flood |
грести широкими взмахами | sweep (swept) |
да, кстати, мой мальчик, мы тут занимаемся только одним – гребем лопатой деньги | and did we tell you the name of the game, boy, we call it "riding the gravy train" (Pink Floyd, "wish you were here", "have a cigar") |
девушка гребла, ловко управляясь с парой вёсел | the girl rowed, pulling a pair of sculls very easily (Ch. Dickens) |
ей пришлось грести изо всех сил, чтобы не отстать от них | she had to row all out to keep up with them |
медленно грести | row a slow stroke |
нам пришлось грести изо всех сил, чтобы не отстать от них | we had to row all out to keep up with them |
начать грести | take an oar |
не колоти руками и ногами по воде, а греби, как полагается | don't fling your arms and legs about like that, make the proper swimming strokes |
он хорошо гребёт | he pulls a good oar |
отлично грести | be a nut at something (и т. п.) |
smth. отлично играть, грести | be a nut at (и т.п.) |
размашисто грести | row with vigorous strokes |
у этой фирмы дела идут очень хорошо – они прямо-таки гребут деньги лопатой | the firm is very successful rake they're raking in the money |
у этой фирмы дела идут очень хорошо – они прямо-таки гребут деньги лопатой | the firm is very successful-they're raking in the money |