Russian | English |
беспутные девяностые, 1890-е годы в Англии, когда пуританский викторианский кодекс поведения сменился в высших слоях общества растущей свободой сексуальной морали, растущим пристрастием к гедонизму и более легкомысленным отношением к жизни | Naughty Nineties, the 1890s in England, when the puritanical Victorian code of behaviour and conduct gave way in certain wealthy and fashionable circles to growing laxity in sexual morals, a growing cult of hedonism, and a more light-hearted approach to life |
в ближайшие годы | in the coming years |
в 80-е годы | in the eighties |
в 80-е годы | in the 80's |
в 1950-е годы Америка жила иллюзиями собственного всемогущества | America had illusions of omnipotence in the 1950s |
в 1990-е годы на основе этого романа был снят телесериал | the novel was serialized for TV back in the 1990s |
в книге отражены его молодые годы | the book records his early years |
в обычае было отдавать талантливых мальчиков на обучение к мастерам на долгие годы | it used to be usual to bind out promising boys for many years |
в последние годы | of late years |
в последние годы | in recent years |
в последние годы значительно увеличилось количество собак в городе | the city's canine population has grown dramatically over recent years |
в последние годы они постоянно шли на риск и становились жертвой гнусного мошенничества | they always took chances and got burned very badly in past years |
в последние годы XVI столетия | at the end of the 16th century |
в последующие годы | in the ensuing years |
в предстоящие годы | in years to come |
в тридцатые годы, когда фермерство было убыточным, имение было полностью заложено | the estate was mortgaged up to the hilt in the thirties when farming wasn't paying |
в эти годы собирали богатые урожаи кукурузы | the seasons had been plenteous in corn |
в эти годы собирали богатые урожаи кукурузы | seasons had been plenteous in corn |
в эти годы собирали большие урожаи кукурузы | the seasons had been plenteous in corn |
в эти годы собирали большие урожаи кукурузы | seasons had been plenteous in corn |
восьмидесятые годы | the eighties |
выглядеть молодо в свои годы | look young for one's age |
годы беспутной жизни подорвали его здоровье | years of loose living made him soft |
годы болезни | sick years |
годы давали себя знать | he felt the weight of years |
годы идут | the years are rolling on |
годы, когда формировалась её личность, она провела в Лондоне | she spent her formative years growing up in London |
годы начинают сказываться | age begins to tell |
годы начинают сказываться на нем | age begins to tell on him |
годы начинают сказываться на нём | age begins to tell on him |
годы незаметно бегут | the years slide by |
годы никак не влияли на неё | the years had not aged her in any way |
годы, проведённые в тюрьме, сломили сопротивление заключённого | all those years spent in prison have worn away the prisoner's resistance |
годы сделали его волосы совершенно седыми | age had blanched his hair |
годы смягчили его | age has mellowed him |
годы смягчили его отношение к людям | age has mellowed his attitude to people |
годы согнули его | the ages bowed him |
годы уже не позволяют ему заниматься охотой | his age debars him from hunting |
годы уплывают | the years flow away |
годы упорного труда могут в конце концов принести плоды | his years of patient work may finally pay off |
годы упорного труда ушли на то, чтобы его мечта воплотилась в реальность | after years of hard work his dream become a reality |
годы уходят | the years are slipping by |
годы шли | the years rolled by |
давным-давно в 20-е годы | away back in the twenties |
движение за освобождение женщин берёт своё начало в 60-е годы XX века | the women's liberation movement was the offspring of the 1960s |
девяностые годы | the nineties |
долгие годы американское влияние и участие в местных делах были очень сильными | American influence and financial participation have been strong here for donkeys' years |
домашние неурядицы омрачили последние годы его жизни | domestic affliction darkened the later years of his life |
его лучшие годы давно в прошлом, он давно "вышел в тираж" | he is well past his "sell-by" date |
еще в 20-е годы | away back in the twenties |
еще многие годы его монография будет оставаться последним словом в данной области | his study will surely be the last word on the subject for many years |
ещё в девяностые годы | way back in the nineties |
ещё в 20-е годы | away back in the twenties |
ещё многие годы его монография будет оставаться последним словом в данной области | his study will surely be the last word on the subject for many years |
за годы лишений сердце его стало каменным | after years of hardships his heart became hardened |
за прошедшие годы | in the intervening years |
золотые юношеские годы | halcyon years of youth |
измениться в последние годы | experience transformation in recent years |
именно развитие военных разведывательных программ косвенно задавало темп развитию гражданских технологий в послевоенные годы | it is the development of the military reconnaissance programs that has indirectly paced civilian technology in the postwar years |
казалось, что предстоящие годы будут тянуться вечно | the years ahead seemed to stretch out for ever |
когда полицейский в очередной раз убирает свою записную книжку, это означает, что против нас выдвинуто обвинение. За последние годы полицейские выдвигали против нас обвинения с частотой три тысячи раз в год | when the policeman puts his notebook away again, we've usually been "blistered". During recent years, policemen have been blistering us over three thousand times in a twelvemonth |
мафусаиловы годы жить | reach the age of Methuselah |
многие годы директора наживались за счёт рабочих | for years the directors have been fattening on the efforts of the workers |
многие годы он изучал разные религии в поисках истины | for years he studied many forms of religion, reaching after the truth |
многие годы он усердно занимался английской литературой | for years he has drowned himself in the study of English literature |
многие годы тётя Хелен не могла оправиться от горя после смерти своего мужа | aunt Helen spent years bowed down with grief after the death of her husband |
многие годы тётя Хелен не могла оправиться от горя после смерти своего мужа | Aunt Helen spent years bowed down with grief after the death of her husband |
многие думают, что лидер оппозиции слишком долго годы сидел в этой крепости-тюрьме | many people think that the opposition leader has been incarcerated in this castle prison for too many years |
многие люди проводят годы в поисках душевного покоя | many people spend years searching after peace of mind |
многие люди проводят годы в поисках душевного спокойствия | many people spend years seeking after peace of mind |
мысленно представлять её жизнь в эти годы – одно удовольствие | her manner of life during these years is pleasant to contemplate |
мысленно представлять её жизнь в эти годы одно удовольствие | her manner of life during these years is pleasant to contemplate |
на долгие годы империя пришла в упадок | the empire had for years been falling into decadence |
на его банковском счёту за годы накопились проценты | the interest on his bank account accrued over the years |
на его банковском счёту за годы накопились проценты | interest on his bank account accrued over the years |
Одним из наиболее значительных изменений за последние годы стало увеличение латиноамериканского населения страны. Продолжающиеся попытки партии минимизировать негативные последствия быстрого роста этнической группы сделать её одной из центральных партий | one of the most significant changes in recent years is the state's growing Latino population. The party's continuing efforts at damage control among the state's fastest-growing ethnic group could pull this party to the center |
он был обречён провести лучшие годы своей жизни в тюрьме | he was condemned to spend the best years of his lives in prison |
он был хорошим игроком в свои лучшие годы | he had been a good player in his prime |
он в молодые годы вступил в закрытый мир монастыря | he entered the hermetic world of the monastery at a young age |
он многие годы был хорошим покупателем, платил сразу | he has been a good customer for many years, always paying on the nail |
он не видел её долгие годы, но вдруг она опять встретилась на его пути | he hadn't seen her for years when she suddenly crossed his path |
он помнит 60-е годы, как эру сексуальной вседозволенности | he remembers the 1960s as being an era of sexual permissiveness |
он приехал в Великобританию в 20-е годы | he came to Britain in the 1920s |
он учился на священника в молодые годы, но так и не получил духовного сана | he studied for the priesthood as a young man, but never took holy orders |
она добивается этого мужчины уже многие годы | she has been chasing after that man for years |
она добивалась этого мужчины многие годы | she has been chasing after that man for years |
она не дотрагивалась до рыбы многие годы после того, как проглотила рыбную кость | she would not touch fish for years after she swallowed a fish bone |
она стала очень забывчива в последние годы | she has become very forgetful in recent years |
они были знакомы долгие годы | their acquaintanceship lasted many years |
пахотная земля, которая даёт хороший урожай даже в засушливые годы | arable land that does fairly well in a dry year |
первые годы жизни | the pinafore stage of existence |
первые годы жизни | pinafore stage of existence |
пережитые в юности суровые годы войны подготовили меня к последующим испытаниям | the wartime austerity of my early years prepared me for later hardships |
подвергнуться преобразованиям в последние годы | experience transformation in recent years |
понятие отягчающих обстоятельств появилось в юридическом лексиконе в пятидесятые годы во время гангстерских разборок между Джеком Спотом и Билли Хиллом | aggravation emerged into the legal vocabulary during the Fifties gang wars between Jack Spot and Billy Hill |
последние годы жизни | an after period of life |
последние годы жизни | after period of life |
последний период его жизни был подробно описан в последние годы | the last period of his life has been thoroughly bewritten in recent years |
предыдущие более холодные и снежные годы | previous colder years rich in snow |
претерпеть изменения в последние годы | experience transformation in recent years |
призвание заставило его отправиться в юные годы в Италию | a mission carried him in early life to Italy |
промышленное производство в годы войны | wartime production |
протрубить впустую лучшие годы своей жизни | drudge away the best years of life |
протрубить лучшие годы своей жизни | drudge away the best years of life |
пятидесятые годы | the fifties (века) |
пятидесятые годы восемнадцатого века | the eighteen fifties |
семидесятые годы | the seventies |
сороковые годы | the forties (века) |
состояние окружающей среды в Греции в последние годы | state of the Greek environment in recent years |
страна наказывалась голодом в последние годы | the country has been scourged by famine in recent years |
суровые годы войны | the iron years of war |
суровые годы войны | iron years of war |
те немцы, которые выступали попутчиками Гитлера в 30-е годы, были виновны в нарушении долга перед нацией | the Germans who fellow-travelled with Hitler in the 1930s were guilty of a gross dereliction of national duty |
те немцы, которые поддерживали Гитлера в 30-е годы, были виновны в нарушении долга перед нацией | the Germans who fellow-travelled with Hitler in the 1930s were guilty of a gross dereliction of national duty |
тяжба тянулась многие годы | the lawsuit dragged on for years |
учёные потратили многие годы на изучение влияния различных химических веществ на человеческий мозг | scientists have spent years researching into the effects of certain chemicals on the human brain |
шестидесятые годы | the sixties (the Sixties; столетия) |
экономическая политика, разрушившая экономику в 80-е годы XX века | the economic policies which pulverised the economy during the 1980s |
эта книга по истории охватывает годы президентства Эйзенхауэра | the history book covers the years of Eisenhower's presidency |
эти годы прошли незаметно | the years slid past |
этот случай перенёс меня обратно в мои школьные годы | the incident carried me back to my schooldays |