DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing годы | all forms | exact matches only
RussianEnglish
беспутные девяностые, 1890-е годы в Англии, когда пуританский викторианский кодекс поведения сменился в высших слоях общества растущей свободой сексуальной морали, растущим пристрастием к гедонизму и более легкомысленным отношением к жизниNaughty Nineties, the 1890s in England, when the puritanical Victorian code of behaviour and conduct gave way in certain wealthy and fashionable circles to growing laxity in sexual morals, a growing cult of hedonism, and a more light-hearted approach to life
в ближайшие годыin the coming years
в 80-е годыin the eighties
в 80-е годыin the 80's
в 1950-е годы Америка жила иллюзиями собственного всемогуществаAmerica had illusions of omnipotence in the 1950s
в 1990-е годы на основе этого романа был снят телесериалthe novel was serialized for TV back in the 1990s
в книге отражены его молодые годыthe book records his early years
в обычае было отдавать талантливых мальчиков на обучение к мастерам на долгие годыit used to be usual to bind out promising boys for many years
в последние годыof late years
в последние годыin recent years
в последние годы значительно увеличилось количество собак в городеthe city's canine population has grown dramatically over recent years
в последние годы они постоянно шли на риск и становились жертвой гнусного мошенничестваthey always took chances and got burned very badly in past years
в последние годы XVI столетияat the end of the 16th century
в последующие годыin the ensuing years
в предстоящие годыin years to come
в тридцатые годы, когда фермерство было убыточным, имение было полностью заложеноthe estate was mortgaged up to the hilt in the thirties when farming wasn't paying
в эти годы собирали богатые урожаи кукурузыthe seasons had been plenteous in corn
в эти годы собирали богатые урожаи кукурузыseasons had been plenteous in corn
в эти годы собирали большие урожаи кукурузыthe seasons had been plenteous in corn
в эти годы собирали большие урожаи кукурузыseasons had been plenteous in corn
восьмидесятые годыthe eighties
выглядеть молодо в свои годыlook young for one's age
годы беспутной жизни подорвали его здоровьеyears of loose living made him soft
годы болезниsick years
годы давали себя знатьhe felt the weight of years
годы идутthe years are rolling on
годы, когда формировалась её личность, она провела в Лондонеshe spent her formative years growing up in London
годы начинают сказыватьсяage begins to tell
годы начинают сказываться на немage begins to tell on him
годы начинают сказываться на нёмage begins to tell on him
годы незаметно бегутthe years slide by
годы никак не влияли на неёthe years had not aged her in any way
годы, проведённые в тюрьме, сломили сопротивление заключённогоall those years spent in prison have worn away the prisoner's resistance
годы сделали его волосы совершенно седымиage had blanched his hair
годы смягчили егоage has mellowed him
годы смягчили его отношение к людямage has mellowed his attitude to people
годы согнули егоthe ages bowed him
годы уже не позволяют ему заниматься охотойhis age debars him from hunting
годы уплываютthe years flow away
годы упорного труда могут в конце концов принести плодыhis years of patient work may finally pay off
годы упорного труда ушли на то, чтобы его мечта воплотилась в реальностьafter years of hard work his dream become a reality
годы уходятthe years are slipping by
годы шлиthe years rolled by
давным-давно в 20-е годыaway back in the twenties
движение за освобождение женщин берёт своё начало в 60-е годы XX векаthe women's liberation movement was the offspring of the 1960s
девяностые годыthe nineties
долгие годы американское влияние и участие в местных делах были очень сильнымиAmerican influence and financial participation have been strong here for donkeys' years
домашние неурядицы омрачили последние годы его жизниdomestic affliction darkened the later years of his life
его лучшие годы давно в прошлом, он давно "вышел в тираж"he is well past his "sell-by" date
еще в 20-е годыaway back in the twenties
еще многие годы его монография будет оставаться последним словом в данной областиhis study will surely be the last word on the subject for many years
ещё в девяностые годыway back in the nineties
ещё в 20-е годыaway back in the twenties
ещё многие годы его монография будет оставаться последним словом в данной областиhis study will surely be the last word on the subject for many years
за годы лишений сердце его стало каменнымafter years of hardships his heart became hardened
за прошедшие годыin the intervening years
золотые юношеские годыhalcyon years of youth
измениться в последние годыexperience transformation in recent years
именно развитие военных разведывательных программ косвенно задавало темп развитию гражданских технологий в послевоенные годыit is the development of the military reconnaissance programs that has indirectly paced civilian technology in the postwar years
казалось, что предстоящие годы будут тянуться вечноthe years ahead seemed to stretch out for ever
когда полицейский в очередной раз убирает свою записную книжку, это означает, что против нас выдвинуто обвинение. За последние годы полицейские выдвигали против нас обвинения с частотой три тысячи раз в годwhen the policeman puts his notebook away again, we've usually been "blistered". During recent years, policemen have been blistering us over three thousand times in a twelvemonth
мафусаиловы годы житьreach the age of Methuselah
многие годы директора наживались за счёт рабочихfor years the directors have been fattening on the efforts of the workers
многие годы он изучал разные религии в поисках истиныfor years he studied many forms of religion, reaching after the truth
многие годы он усердно занимался английской литературойfor years he has drowned himself in the study of English literature
многие годы тётя Хелен не могла оправиться от горя после смерти своего мужаaunt Helen spent years bowed down with grief after the death of her husband
многие годы тётя Хелен не могла оправиться от горя после смерти своего мужаAunt Helen spent years bowed down with grief after the death of her husband
многие думают, что лидер оппозиции слишком долго годы сидел в этой крепости-тюрьмеmany people think that the opposition leader has been incarcerated in this castle prison for too many years
многие люди проводят годы в поисках душевного покояmany people spend years searching after peace of mind
многие люди проводят годы в поисках душевного спокойствияmany people spend years seeking after peace of mind
мысленно представлять её жизнь в эти годы – одно удовольствиеher manner of life during these years is pleasant to contemplate
мысленно представлять её жизнь в эти годы одно удовольствиеher manner of life during these years is pleasant to contemplate
на долгие годы империя пришла в упадокthe empire had for years been falling into decadence
на его банковском счёту за годы накопились процентыthe interest on his bank account accrued over the years
на его банковском счёту за годы накопились процентыinterest on his bank account accrued over the years
Одним из наиболее значительных изменений за последние годы стало увеличение латиноамериканского населения страны. Продолжающиеся попытки партии минимизировать негативные последствия быстрого роста этнической группы сделать её одной из центральных партийone of the most significant changes in recent years is the state's growing Latino population. The party's continuing efforts at damage control among the state's fastest-growing ethnic group could pull this party to the center
он был обречён провести лучшие годы своей жизни в тюрьмеhe was condemned to spend the best years of his lives in prison
он был хорошим игроком в свои лучшие годыhe had been a good player in his prime
он в молодые годы вступил в закрытый мир монастыряhe entered the hermetic world of the monastery at a young age
он многие годы был хорошим покупателем, платил сразуhe has been a good customer for many years, always paying on the nail
он не видел её долгие годы, но вдруг она опять встретилась на его путиhe hadn't seen her for years when she suddenly crossed his path
он помнит 60-е годы, как эру сексуальной вседозволенностиhe remembers the 1960s as being an era of sexual permissiveness
он приехал в Великобританию в 20-е годыhe came to Britain in the 1920s
он учился на священника в молодые годы, но так и не получил духовного санаhe studied for the priesthood as a young man, but never took holy orders
она добивается этого мужчины уже многие годыshe has been chasing after that man for years
она добивалась этого мужчины многие годыshe has been chasing after that man for years
она не дотрагивалась до рыбы многие годы после того, как проглотила рыбную костьshe would not touch fish for years after she swallowed a fish bone
она стала очень забывчива в последние годыshe has become very forgetful in recent years
они были знакомы долгие годыtheir acquaintanceship lasted many years
пахотная земля, которая даёт хороший урожай даже в засушливые годыarable land that does fairly well in a dry year
первые годы жизниthe pinafore stage of existence
первые годы жизниpinafore stage of existence
пережитые в юности суровые годы войны подготовили меня к последующим испытаниямthe wartime austerity of my early years prepared me for later hardships
подвергнуться преобразованиям в последние годыexperience transformation in recent years
понятие отягчающих обстоятельств появилось в юридическом лексиконе в пятидесятые годы во время гангстерских разборок между Джеком Спотом и Билли Хилломaggravation emerged into the legal vocabulary during the Fifties gang wars between Jack Spot and Billy Hill
последние годы жизниan after period of life
последние годы жизниafter period of life
последний период его жизни был подробно описан в последние годыthe last period of his life has been thoroughly bewritten in recent years
предыдущие более холодные и снежные годыprevious colder years rich in snow
претерпеть изменения в последние годыexperience transformation in recent years
призвание заставило его отправиться в юные годы в Италиюa mission carried him in early life to Italy
промышленное производство в годы войныwartime production
протрубить впустую лучшие годы своей жизниdrudge away the best years of life
протрубить лучшие годы своей жизниdrudge away the best years of life
пятидесятые годыthe fifties (века)
пятидесятые годы восемнадцатого векаthe eighteen fifties
семидесятые годыthe seventies
сороковые годыthe forties (века)
состояние окружающей среды в Греции в последние годыstate of the Greek environment in recent years
страна наказывалась голодом в последние годыthe country has been scourged by famine in recent years
суровые годы войныthe iron years of war
суровые годы войныiron years of war
те немцы, которые выступали попутчиками Гитлера в 30-е годы, были виновны в нарушении долга перед нациейthe Germans who fellow-travelled with Hitler in the 1930s were guilty of a gross dereliction of national duty
те немцы, которые поддерживали Гитлера в 30-е годы, были виновны в нарушении долга перед нациейthe Germans who fellow-travelled with Hitler in the 1930s were guilty of a gross dereliction of national duty
тяжба тянулась многие годыthe lawsuit dragged on for years
учёные потратили многие годы на изучение влияния различных химических веществ на человеческий мозгscientists have spent years researching into the effects of certain chemicals on the human brain
шестидесятые годыthe sixties (the Sixties; столетия)
экономическая политика, разрушившая экономику в 80-е годы XX векаthe economic policies which pulverised the economy during the 1980s
эта книга по истории охватывает годы президентства Эйзенхауэраthe history book covers the years of Eisenhower's presidency
эти годы прошли незаметноthe years slid past
этот случай перенёс меня обратно в мои школьные годыthe incident carried me back to my schooldays