DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing годиться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в подмётки не годитсяis not fit to hold a candle
в подмётки не годитсяcannot hold a candle
в том ресторане обслуживание никуда не годитсяthe service is poor in that restaurant
в этом ресторане обслуживание никуда не годитсяthe service is poor in that restaurant
ваша работа не годится, переделайте еёyour work is not acceptable, do it again
годиться, быть впоруgo on
годиться дляbe good for
годиться дляserve for (чего-либо)
годиться для ролиplay-act
годиться для рынкаsuit a market
годиться для такого рода работыbe handy for this kind of work
девушка годится в горничные или официанткиgirl to do chamber work and waiting
его изящная рука скорее годилась для женской работы, чем для копьяhis delicate hand seemed fitter for the distaff than the spear (для мужского дела)
его одежда не годится для тропического климатаhis clothes aren't suited to the tropical climate
как педагог он никуда не годилсяhe was a failure as a teacher
картина никуда не годиласьthe picture was a shocker
не годится ему в подмёткиnot fit to hold a candle to him
нет, сказал я Элизе, Джордж здесь не годитсяNo, I told Eliza, George is no go
ни на что не годитьсяserve no purpose
никуда не годитсяnot worth a picayune
никуда не годитьсяbe worth nothing
никуда не годитьсяbe of no worth
ну не могу я ему сказать, что то, что он сделал, не годится – он так старалсяit sticks in my gizzard to tell him his work is bad after all his efforts
он в подмётки ей не годитсяhe is not worth her little finger
он в подмётки ей не годитсяhe is not fit to hold a candle to her
он ей в отцы годитсяhe is old enough to be her father
он ей в сыновья годитсяhe is young enough to be her son
он не годится для этой работыshe is a misfit in that job
он не годится для этой работыhe is not the man for this job
он ни на что путное не годитсяhe is a ne'er-do-well
он тебе в отцы годитсяhe is old enough to be your father
она в подмётки тебе не годится, милочкаshe doesn't stack up to you, honey
она годилась для службы в австралазийском портуshe was fit for service on the Australasian Station
она годилась для службы в австралийском портуshe was fit for service on the Australasian Station
она не годится для работы сиделкойshe is unfit for nursing profession
она тебе в матери годитсяshe is old enough to be your mother
подходить, годитьсяwork out (об ур-нии)
после этой катастрофы наша машина никуда больше не годиласьour car was a total loss after the accident
содержание вашей статьи интересно, но форма изложения никуда не годитсяthe matter in your article is interesting but the style is deplorable
содержание вашей статьи интересно, но форма изложения никуда не годитсяmatter in your article is interesting but the style is deplorable
стул, неровно стоящий на ножках, не годится в качестве опорыa chair which stands unevenly on its feet is useless as a support
твой план годитсяyour plan goes
тебе не годится так говоритьit doesn't become you to speak like that
у него нервы никуда не годятсяhe is a nervous wreck
у неё никуда не годились нервы, она начинала плакать, как только её спрашивали о детяхshe was a nervous wreck, crying when anyone asked her about her children
эта книга годится только на макулатуруthis book is fit only for pulping
эта система абсолютно не годится для детей, не склонных к учёбеthe system is failing most disastrously among less academic children
эти истории не годятся для того, чтобы их повторятьthose stories are not fit to be repeated
эти товары никуда не годятсяthese goods are just rubbish
это годится для данного случаяit's good for the occasion
это не годитсяthat serves no purpose
это объяснение никуда не годитсяthe explanation just won't wash
ягоды будут годиться для продажи только через две неделиthe berries will not be vendible for another two weeks
ягоды будут годиться для продажи только через две неделиberries will not be vendible for another two weeks