Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Bashkir
Chinese
Danish
English
German
Norwegian Bokmål
Terms
for subject
Makarov
containing
время пришло
|
all forms
|
in specified order only
Russian
English
боюсь, мне не покрыть всех расходов, когда придёт время платежа по счету
I'm afraid I won't be able to cover all the expenses when this bill matures
всё придёт в своё время
everything will come in its proper time
должно прийти время, когда идеи нашего комитета восторжествуют
the time must come when the views of our committee will prevail
его время ещё придёт
his day will come
если мы хотим получить хорошую цену за дом, нам придётся потратить некоторое время, чтобы привести его в порядок
we shall have to spend some time smartening up the house if we want to get a good price for it
если он хочет получить хорошую цену за дом, ему придётся потратить некоторое время, чтобы привести дом в порядок
he shall have to spend some time smartening up the house if he wants to get a good price for it
... и в это время вы можете прийти взглянуть на картину, она говорит, вы знаете, на какую
and then you may come and see the picture, she says, that you wot of
(W'. Shakespeare; пер. С. Я. Маршака, М. М. Морозова)
иметь возможность прийти к
кому-либо
в любое время
have a standing invitation from
(someone)
когда
время придёт
when the time comes
когда
время придёт
at the proper time
мне пришлось на время остановиться, так как я уже не мог следить за дорогой
I had to bring the car to a halt for I couldn't keep my eyes on the road anymore
мы получили письмо с напоминанием о том, что пришло время платить за аренду
we received a reminder that the rent was due
он пришёл в неподходящее время
he came at the wrong time
он пришёл во время перерыва
he came during the interval
она пришла в неподходящее время
she came at the wrong time
прийти во-время
make time
прийти к финишу с хорошим временем
win a race with a nice balance in hand
пришло время действовать
the time is ripe for action
пришло время держать ответ
the jig is up
пришло время, когда
the time has come when
пришло время, когда он проклял тот день
he lived to rue the day
пришло время мириться
the time has come to make peace
та огромная работа, которую ему пришлось делать, заняла всё его свободное время
the amount of work he had to do took all his spare time
я уже так много лет проработал председателем, что чувствую, пришло время уступить свои позиции
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down
Get short URL