Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Makarov
containing
воспитанный
|
all forms
Russian
English
быть
воспитанным
в городе
be city bred
быть
воспитанным
в роскоши
be cradled in luxury
быть плохо
воспитанным
be badly brought up
быть хорошо
воспитанным
have a sense of decorum
вежливость и внимание к окружающим – отличительные черты
воспитанного
человека
politeness and consideration for others are marks of a good upbringing
воспитать
европейский стиль жизни
adopt European habits
воспитать
из
make of
воспитать
солдат из сброда
make an army of a rabble
детей
воспитали
приёмные родители
the children were reared by foster parents
дурно
воспитанный
ill-mannered
ей хотелось
воспитать
своего ребёнка дисциплинированным
she had the desire to mould her child into a disciplined creature
её мать сама
воспитала
троих дочерей
her mother reared three daughters by herself
её ребёнок был
воспитан
чужими
her child was fostered
мать очень старалась
воспитать
в нас интерес к музыке
the mother tried hard to foster our interest in music
он был
воспитан
в презрении к рассказам священников
he had been nurtured in contempt for the tales of priests
он был
воспитан
в презрении к словам священника
he had been nurtured in contempt for the tales of priests
она
воспитала
четырёх детей
she has brought up four children
она очень дурно
воспитана
she is very piggishly brought up
она очень плохо
воспитана
she is very piggishly brought up
основным правилом
воспитанного
человека является учёт интересов других людей
fundamental of good behaviour is consideration for other people
основным правилом
воспитанного
человека является учёт интересов других людей
a fundamental of good behaviour is consideration for other people
перед ней стояла неимоверно трудная задача – одной
воспитать
четверых детей
she has had the Herculean task of bringing up four children single-handedly
старые традиции, в которых они были
воспитаны
the old traditions in which they had been bred
судя по поведению этого ребёнка, его вырастили, но не
воспитали
the way that child behaves, you'd think he'd been dragged up, not brought up
Get short URL