Russian | English |
абсорбционная спектрометрия в видимой области | right absorption spectrometry |
алкилнитриты, по-видимому, являются лишь источником азотистой кислоты | the alkyl nitrites appear to act merely as a source of nitrous acid |
блеск в видимых лучах | optical brightness |
близорукие видят отдалённые предметы неотчётливо | the short-sighted see distant objects confusedly |
близорукие неотчётливо видят отдалённые предметы | the short-sighted see distant objects confusedly |
бог видел по-другому | god saw otherwise |
буду очень рад тебя видеть | I shall be charmed to see you |
было забавно видеть, как он держится начальником | I was amuse to see him playing up to the boss |
быть видимым | be out (о солнце, луне, звёздах) |
быть ясно видимым | shine through |
в действительности он, по-видимому, приложил очень мало усилий, чтобы сделать это | in actuality, he seems to have made very little effort to do so |
в катастрофе видели Божье наказание | the disaster was seen as a judgement from on high |
в лесу видимо-невидимо спелых ягод | the forest teems with colourful berries |
в трагедии "Макбет" мы видим, как поразительно меняется Макбет | in the play Macbeth we see how dramatically Macbeth changes |
вдовы, по-видимому, испытывают большее горе, чем вдовцы | widows seem to experience more distress than do widowers |
видел ли я его?! | had I seen him?! |
Видел своего врача на прошлой неделе. Он сказал, что никогда не видел более здорового человека моего возраста | Saw my vet last week. Said he'd never inspected a fitter man of my age |
видеть в воображении | see in the mind's eye |
видеть что-либо в чьих-либо глазах | notice something in someone's eyes |
видеть что-либо в истинном свете | see something in its true colours |
видеть в обычном чудесное | see the miraculous in the common |
видеть в превратном свете | see in a bad light (что-либо) |
видеть что-либо в радужном свете | take a Panglossian view |
видеть что-либо в радужном свете | have a radiant picture of something |
видеть что-либо в радужном свете | have a glowing picture of something |
видеть в чем-либо свой долг | find it one's duty |
видеть в темноте | see in the dark |
видеть что-либо вдали | see something in the distance |
видеть вещи в истинном свете | see things in their true colours |
видеть внутренним взором | see in the mind's eye |
видеть что-либо во сне | have a dream about something |
видеть кого-либо, что-либо во сне | dream about someone, something |
видеть кого-либо, что-либо во сне | see someone, something in one's dream |
видеть кого-либо во сне | appear to someone in a dream |
видеть возможность сделать | see one's way doing something (что-либо) |
видеть все аспекты ситуации | embrace a situation |
видеть всё в ином свете | see things in a different light |
видеть всё в мрачном свете | look on the dark side of things |
видеть всё в непривлекательном свете | look through blue-coloured glasses |
видеть всё в привлекательном свете | look through rose-coloured spectacles |
видеть всё в розовом свете | see through rose-coloured spectacles |
видеть всё в черном свете | see everything in the worst ight |
видеть всё в черном свете | have a black outlook |
видеть всё в чёрном свете | look on the dark side of things |
видеть грозные сны | dream ominous dreams |
видеть далеко | see far |
видеть его не могу | I cannot bear the sight of him |
видеть что-либо за версту | tell something a mile off |
видеть что-либо за версту | spot something a mile off |
видеть что-либо за версту | see something a mile off |
"видеть и быть видимым" | see-and-be-to seen (при перехвате или сближении ЛА) |
видеть или изображать что-либо в ложном свете | put a bad construction on |
видеть, как кто-либо переходит улицу | see someone crossing the street |
видеть какие-то предметы вдалеке | see some distant objects |
видеть картину | see a film |
видеть, куда ветер дует | see how the wind blows (каково общее мнение, умонастроение; как сложится ситуация) |
видеть мельком | catch a glimpse (of) |
видеть мельком | see by glimpse |
видеть на большое расстояние | see at a long distance |
видеть на три аршина в землю | see through a brick wall |
видеть насквозь | look through (кого-либо) |
видеть насквозь | see to brick wall |
видеть насквозь | see through brick wall |
видеть насквозь | see through (кого-либо) |
видеть насквозь | see through a brick wall |
видеть что-либо невооружённым глазом | see something with one's naked eye |
видеть что-либо невооружённым глазом | see something with one's eye |
видеть что-либо невооружённым глазом | see something with a naked eye |
видеть невооружённым глазом | see with the naked eye |
видеть что-либо невооружённым глазом | see something with the unaided eye |
видеть обман | see through someone's tricks |
видеть обман | see through the tricks |
видеть ошибки | see the mistakes |
видеть перспективу | see the prospect |
видеть плохо | see badly |
видеть положение в настоящем свете | see the position as it really stands |
видеть положение как оно есть | see the position as it really stands |
видеть прекрасные сны | dream beautiful dreams |
видеть привидение | see a ghost |
видеть признаки поражения | recognize the omens of defeat |
видеть разницу | see the difference |
видеть что-либо ранее | see something before |
видеть результаты | see the results |
видеть чью-либо руку за событиями | see one's hand behind something |
видеть светлую сторону вещей | look on the sunny side of things |
видеть что-либо своими глазами | see something with one's eyes |
видеть что-либо своими собственными глазами | see something with one's own eyes |
видеть сквозь | see through |
видеть кого-либо, что-либо сквозь туман | see someone, something through a mist |
видеть сны о | dream about someone, something (ком-либо, чём-либо) |
видеть события в ином свете | see things in a different light |
видеть солнце | see the sun |
видеть сон | dream of (о чём-либо) |
видеть сон | see in a dream |
видеть сон | dream about (о чём-либо) |
видеть страшный сон | have a nightmare |
видеть счастье других людей горько для очень многих | the sight of other people's good fortune is gall and wormwood to a vast number of people |
видеть счастье других людей многим горько | the sight of other people's good fortune is gall and wormwood to a vast number of people |
видеть ужасные сны | dream awful dreams |
видеть чей-либо уход | see the back of (someone) |
видеть чей-либо уход | see someone's back |
видеть это место в полной его красоте | see the place in its fullest beauty |
видимая ассимиляция | apparent assimilation |
видимая линия раздела рабочих слоёв бетонной смеси | lift line (дефект при послойном бетонировании) |
видимая мутация | apparent mutation |
видимая попытка | apparent attempt |
видимая часть айсберга | the tip of the iceberg |
видимое альбедо | brightness factor |
видимое воздействие | apparent effect |
видимое воспроизведение | presentation |
видимое воспроизведение | display |
видимое годичное движение Солнца | apparent annual motion of the Sun |
видимое движение | apparent motion (небесных тел) |
видимое излучение | optical radiation |
видимое изображение | view |
видимое место | apparent place (напр., звезды) |
видимое относительное смещение | apparent relative movement |
видимое погружение | apparent plunge |
видимое пространство | the sweep of vision |
видимое пространство | sweep of vision |
видимое прямое восхождение | apparent right ascension |
видимое смещение по сбросу | apparent movement of fault |
видимое содержание экстрактивных веществ | apparent extract (в пиве) |
видимое температурное излучение | incandescence |
видимое тепловое излучение | incandescence |
видимые изображения по шкале с градациями от белого цвета до серого максимальной интенсивности | gray-scale ultrasonic examination |
видимые координаты | visual coordinates (небесного светила) |
видимый ахроматизм | optical achromatism |
видимый блеск | apparent brightness |
видимый в микроскоп | visible in a microscope |
видимый глазом | perceptible to the eye |
видимый как бы сквозь туман | dusky |
видимый невооружённым глазом | which is seen with the naked eye |
видимый невооружённым глазом | naked-eyed |
видимый невооружённым глазом | seen by the naked eye |
видимый невооружённым глазом | visible to the unaided eye |
видимый невооружённым глазом | visible to the naked eye |
видимый невооружённым глазом | visible with the naked eye |
видимый невооружённым глазом | megascopic |
видимый объект | visual object |
видимый признак | visible sign (напр., повреждения) |
видимый простым глазом | visible to a naked eye |
видимый простым глазом | seen by a naked eye |
видимый расход | apparent consumption |
видимый склон | apparent slope |
видимый хлопьевидный преципитат | flocculant |
видимый цвет | apparent color |
видите ли, я совсем не разбираюсь в живописи | you know I am no picture sharp |
видите церковь? Если вы будете держаться этого направления | if you go in the general direction of the church |
видишь ли, он всего лишь работяга, все эти твои тонкости ему невдомёк | he is only a working-man, you see, he hasn't got your fine ways |
видишь ли, это дало мне хоть что-то, с чего я могу начать | you see, this gave me something to go upon |
видишь, ты ошибся, она не беременна | you missed your guess, she's not pregnant |
видя, что битва проиграна, Людвиг тоже бежал | seeing the Battle gone Ludwig too had to fly |
волны видимой части спектра | visible light |
волны видимой части спектра | optical waves |
во-первых, я его не видел | begin with, I did not see him |
время от времени видеться с | see something of (someone – кем-либо) |
все токоферолы, по-видимому, сосредоточены в митохондриях | all the tocopherol appear to be concentrated in the mitochondria |
вы видели, как у него ввалились щеки | you could see how his cheeks had sunk in |
вы видели сегодняшнюю газету? | have you seen today's paper? |
вы почти никогда не видите хозяина-работодателя, хотя чувствуете его присутствие, потому что должны представлять события в выгодном ему свете | you almost never see the proprietor, although you feel his presence, because you have to angle your writing his way |
вычеркни её имя! я не хочу видеть её у себя в гостях | strike off her name, I refuse to have her as a guest! |
галактика, видимая плашмя | galaxy seen side-on |
галактика, видимая с ребра | galaxy seen edge-on |
годовая вариация видимого положения звезды | yearly variation of the apparent position of a star |
даже во сне мы не видим ничего, чему бы не было раньше хоть малейшей причины | even in dreams nothing is fancied without an antecedent quasi cause |
дамы, видимо, чувствовали себя неважно | the females appeared to be rather under par |
дамы, видимо, чувствовали себя неважно | females appeared to be rather under par |
дед стареет, он уже довольно плохо видит | grandfather is getting along and doesn't see too well any more |
делать видимой линию тока | visualize the stream-line |
держи карты за низ, веером, так чтобы ты мог все их видеть | fan the cards out, holding them together at the bottom, so that you can see each one |
Джим видел, что фирма скоро разорится, так что он заранее вышел из дела | Jim saw that the firm was going to fail, so he pulled out before he got ruined |
диспетчеры видели самолёт на экране радара | the control tower was in radar contact with the plane |
дома, огораживающие двор, по-видимому, очень старые | the enclosure of the court seems very old |
единственными чётко выраженными примерами механизма Райдила, по-видимому, являются процессы поверхностной рекомбинации атомов и свободных радикалов | the only clear-cut examples of Rideal mechanism appear to be surface combination of atoms and free radicals |
ей это видится по-другому | she sees it differently |
ей это видится по-другому | she has a different view of that |
жаль, что вы не видели его! | you should have seen him! |
закрытие фабрики, по-видимому, неизбежно | the factory closure is seemingly inevitable |
защитное действие спиртов, по-видимому, является специфическим | the protective action of the alcohols appears to be unique |
излучающие видимый свет диоды | visible light-emitting diodes |
излучение в видимой части спектра | visible light |
излучение в видимой части спектра | visible radiation |
ИК-спектроскопический отклик и спектроскопический отклик генерации суммарной частоты в ИК- и видимой областях | infrared a infrared-visible sum frequency generation spectroscopic response |
индуцированное видимым светом окисление алкенов | visible light-induced alkene oxidation |
иногда видеться с | see something of (someone – кем-либо) |
испускать видимое температурное излучение | incandesce |
испускать видимое тепловое излучение | incandesce |
каждый раз, когда я пытаюсь его обдурить, он как насквозь видит мои намерения | every time I try to fool him, he looks through me/my tricks |
как удивительно видеть такие чистые улицы | it's remarkable to see such clean streets |
каких я только девиц не трахал в своей жизни, но такую бабищу вижу впервые | i've knocked some girls in my time but I've never had such a rabbiter as you |
каление с видимым излучением | glowing heat |
когда окажешься в Лондоне, навести нашего старого учителя, он будет рад тебя видеть | while you're in London, do look up our old teacher, he'll be pleased to see you |
когда я вижу, как мука пронзает сердца людей | while I watch torture traversing the human heart |
когда я вижу, какие деньги берут у нас с туристов, мне становится стыдно за свою страну | when I see the prices that tourists are charged, I blush for my country |
колебательная спектроскопия поверхности с генерацией суммарных частот в ИК- и видимой области | surface vibrational spectroscopy via infrared-visible sum-frequency generation (для изучения структуры ПВ или ПВ раздела) |
комиссия заявляет, что видит параллелизм в изменении приоритетов в Европе и в Соединённых Штатах | the commission sees growing parallelism between the priorities of the European Community and the United States |
коэффициент видимой переваримости | apparent digestibility coefficient |
краситель поглощает видимый свет избирательно | dye absorbs light in selected region of the spectrum |
краситель поглощает видимый свет избирательно | dye absorbs visible light in selected region of the spectrum |
краситель поглощает видимый свет избирательно | dye absorbs visible light in a selected region of the spectrum |
краситель поглощает видимый свет избирательно | a dye absorbs visible light in a selected region of the spectrum |
критская цивилизация, видимо, возникла позже, чем цивилизация долины Нила | Cretan civilization was apparently junior to that of the Nile valley |
критская цивилизация, видимо, возникла позже, чем цивилизация долины Нила | the Cretan civilization was apparently junior to that of the Nile valley |
кто не любит, тот видит одни недостатки | faults are thick where love is thin |
куда бы он ни посмотрел, он везде видел только пески | whichever way he turned he saw nothing but sand |
лазер видимого диапазона | visible-light laser (длин волн) |
лазер видимого диапазона | visible laser (длин волн) |
лазер, генерирующий в зелёной области видимого спектра | green light laser |
лазер, генерирующий в зелёной области видимого спектра | green laser |
лазер, генерирующий в красной области видимого спектра | red light laser |
лазер, генерирующий в красной области видимого спектра | red laser |
лазер, излучающий в видимой части спектра | visible beam laser |
лазер, работающий в видимой области спектра | visible laser |
линия видимого горизонта | sky-line |
лист был поникшим и, по-видимому, мёртвым | the leaf was flaccid and apparently dead |
лучший фильм, который мы когда-либо видели | the best film we ever saw |
льды в горных породах, видимые невооружённым глазом и поддающиеся прямому измерению | ice contained in rocks which is seen with the naked eye and can be measured directly |
максимумы поглощения в видимой и УФ-области | UV-visible absorption maxima |
маленькие картины и большие – это, по-видимому, две стороны одной медали | the small pictures and the machines appear to be the different sides of the same coin |
мальчик тайком выскользнул из комнаты, пока мы не видели | the boy had sneaked out of the room while we weren't looking |
Мери не могла больше находиться на вечеринке, поэтому она незаметно ускользнула, пока никто не видел | Mary couldn't bear the party, so she slipped off while no one was looking |
методы накачки в видимой области и зондирования в ИК-области | pump in visible and probe in IR methods |
мне было очень грустно видеть, как он превращается в алкоголика | it saddened me to watch him turn into an alcoholic |
можно видеть, что | it will be seen |
молекулярный континуум поглощения в видимой-УФ области | molecular UV-visible absorption continua |
море, видимое от берега до горизонта | outing |
моя мать всегда жаловалась, что за домашней работой света белого не видит | my mother always complained of being chained down to housework |
мы вас обоих не видели целую вечность | we've not seen you both for ages |
мы видели водяные брызги от водопада вниз по реке | we could see the spray from the falls downriver |
мы видели китайскую карту мира, на которой Поднебесная занимает все пространство | we have seen a Chinese map of the world, in which the celestial country occupies the entire space |
мы видим большую стаю гусей, двигающихся вверх по течению | we see an immense flock of geese making up the stream |
мы видим, как тесно его жизнь связана с жизнью его ребёнка | we see how entirely his own life is knit up with his child's |
мы встали, чтобы лучше видеть | we stood up to see better (происходящее) |
на днях я видел одного придурка в белых парусиновых брюках | the other day saw a goose in white ducks |
на днях я видел одного придурка в белых парусиновых брюках | the other day I saw a goose in white ducks |
на нашей команде, видимо, лежит проклятье, ведь мы всегда проигрываем | there seems to be a jinx on our team, because we always lose |
наиболее широко изучаемая книга из тех, что я когда-либо видел | the most extensively learned book I ever saw |
накал с видимым излучением | glowing heat |
напряжение начала видимой короны | critical visual corona voltage (напр., в электрофильтре) |
не видеть никого, кроме | have eyes only for (someone – кого-либо) |
не видеть препятствий к | see one's way clear to do something (чему-либо) |
не видеть своей выгоды | be blind to interests |
небольшая видимая часть | the tip of the iceberg (проблемы и т. п.) |
нелинейная восприимчивость третьего порядка в видимой области | third-order nonlinear susceptibility in visible region |
нетоксичные водорастворимые фотокалориметрические соединения для возбуждения в УФ- и видимой области | non-toxic, water-soluble photocalorimetric reference compounds for UV and visible excitation |
ни на одном лице я не видел выражения большей религиозности | I never saw greater devotion in any countenance |
никогда раньше он не видел такого исступления на футбольном матче | he has never seen such delirium at a football match before |
ничего подобного он не видел | he has never seen such a thing |
новый большой магазин, видимо, разорит все окрестные мелкие магазинчики | the big new story is going to cut all the small shops out |
новый большой магазин, видимо, разорит всё окрестные мелкие магазинчики | the big new store is going to cut all the small shops out |
ну конечно же, я его видел! | had I seen him! |
об этом не заявлено прямо, но это, видимо, подразумевается | it is not directly asserted but it seems to be implied |
объект, видимый невооружённым глазом | naked-eye object |
обычно мы не слишком рады тому, что видим в себе самих или в нашей жизни | usually we are not happy with what we see in ourselves or in our lives |
один и тот же мономер, по-видимому, может полимеризоваться различными путями | it appears that one and the same monomer may polymerize in a variety of ways |
однажды, гуляя по лесу, мы обнаружили необычную маленькую хижину, которую никто никогда до этого не видел | walking through the forest one day, we found a strange little hut that no one had ever seen before |
он был уверен в том, что видел это в этой газете | he was positive that he had seen it in the newspaper |
он был уверен, что видел её где-то | he was sure he had seen her somewhere |
он велел ей собирать вещички, надеясь, что видит её в последний раз | he sent her packing hoping to have seen the last of her |
он видел всё в чёрном свете | he saw everything in the worst light |
он видел её по телевизору | he saw her on television |
он видел закат солнца | he saw the sun set |
он видел, как виг становился тори и тори становился вигом | he had seen Whig turn Tory and Tory turn Whig |
он видел, как выпрыгивают из воды киты-горбачи | he saw humpback whales broaching |
он видел, как они приторно улыбались | he saw them sweetly smicker |
он видел лучшие вещи этого драматурга | he has seen the best works of this playwright |
он видел лучшие вещи этого драматурга | he has seen the best plays of this playwright |
он видел лучшие дни | he has had his day |
он видел много детей с раздутыми от голода животами | he saw many children whose stomachs were distended because of lack of food |
он видел несколько фургонов с хорошо знакомой сине-жёлтой фирменной раскраской | he saw several of the vans in their familiar blue and yellow livery |
он видел одного вашего друга | he saw a friend of yours |
он видел саму королеву | he saw the Queen herself |
он видел свет огня сквозь шторы | he saw the gleam of a fire through the curtains |
он видел сон про | he had a dream about |
он видел частички пыли в луче солнца | he could see particles of dust in the beam of sunlight |
он видел, что его слова не дошли до нее | he saw that he had not reached her at all |
он видел, что его слова не произвели на неё никакого впечатления | he saw that he had not reached her at all |
он видел, что ей приходилось сдерживать слёзы | he could see she was having to force back the tears |
он видел, что фирма скоро разорится, так что он заранее вышел из дела | he saw that the firm was going to fail, so he pull ed out before he got ruined |
он видел это, и они тоже | he saw that, and they did too |
он видел это, и они тоже | he saw that, and so did they |
он видел этого актёра в роли фата в пьесе эпохи Реставрации | he saw that actor playing the fop in a Restoration play |
он, видимо, тоскует по родине | he seems to be homesick |
он видит её | he can see her |
он видит, к чему вы клоните | he sees whither your question tends |
он видит как в тумане | he sees like in fog |
он видит, каков ты: ты слишком горд | he sees what you are, you are too proud |
он видит нечётко | he sees vaguely |
он видит себя судьёй, а не сенатором | he fancies himself not in the senate, but on the bench |
он видит слабое место в ваших доказательствах | he detects a flaw in your argument |
он видит смешную сторону дела | he can see the funny side of the affair |
он вчера видел интересный фильм по телевизору | he saw an interesting film on TV |
он давно её не видел | he hasn't seen her for a long time |
он до сих пор не видел своего нового соседа | he hasn't met his new neighbour so far |
он думал, что он мельком видел её утром на вокзале | he thought he glimpsed her at the station this morning |
он ещё ни разу не видел её | he has never yet seen her |
он её редко видит | he doesn't often see her |
он её сегодня ещё не видел | he hasn't seen her today |
он за деревьями леса не видит | he cannot see the wood for the trees |
он лучше видит вблизи | he sees better closely |
он мало её видит | he sees little of her |
он мог работать долго и упорно без всякого видимого напряжения | he could work long and hard without seeming to extend himself |
он надеется видеть вас в воскресенье | he hopes to see you on Sunday |
он не видел брата целую вечность | he hadn't seen his brother for the space of a man's life |
он не видел её | he didn't see her |
он не видел её очень длительное время | he hasn't seen her for yonks |
он не видел её целую вечность | he hasn't seen her for yonks |
он не видела жизни | she hasn't seen much of life |
он не видит ни одного здания вокруг | he doesn't see a single building around |
он не видит разницы | he can't tell the difference |
он не помнит, когда он её видел в последний раз | he doesn't remember when he saw her last |
он не хотел, чтобы его там видели | he did not want to be seen there |
он ни разу не видел её | he never saw her |
он никогда до этого не видел белых людей | he had never seen a white person before |
он никогда не видел её подругу | he has never met her girlfriend |
он никогда не видел её раньше | he has never seen her before |
он отлично сражался и с такой силой, равной которой я никогда раньше не видел | he fought well and with a vim that I have never seen equaled |
он очень редко с ней видится | he sees her very little |
он пародирует и передразнивает всё, что видит и слышит | he mocks and mimics all he sees and hears |
он переехал с тех пор, как он с вами виделся | he has moved house since he saw you |
он, по-видимому, за границей | I gather he's abroad |
он, по-видимому, не был склонен согласиться | he seemed unwilling to agree |
он, по-видимому, не обиделся | he seemingly took all in good part |
он, по-видимому, принял всё как должное | he seemingly took all in good part |
он, по-видимому, свою жизнь ни во что не ставит | he seems not to value his life at all |
он, по-видимому, устал | he seemed to be tired |
он провалился на экзамене, но это его, по-видимому, мало заботит | he failed at the examination, but I don't think he cares very much |
он провалился на экзамене, но это его, по-видимому, мало тревожит | he failed at the examination, but I don't think he cares very much |
он радовался, видя, как дети счастливо прыгают и резвятся вокруг | he rejoiced at seeing the children happily frisking about |
он редко виделся с ней последнее время | he has seen little of her lately |
он сейчас видел её | he saw her just now |
он так и видит это мысленным взором | he can see it in his mind's eye |
он тебя не видел целую вечность в этих краях | he has not seen you for ages in these parts |
он теперь редко видит её | he sees little of her now |
он уверял меня, что не видел этого документа | he assured me that he had not seen the document |
он устроился на крыше, чтобы лучше видеть парад | he positioned himself on the roof to see the parade |
он утверждает, что видел её | he claims that he has seen her |
он утверждал, что ночью видел странные видения | he claimed to have seen strange apparitions at night |
он целую вечность её не видел | he had not seen her for many a long day |
он это сам видел | he saw it himself |
она боком прошла мимо, притворяясь, что не видит его | she sidled past him, pretending that she had not seen him |
она в саду, я её вижу | she is in the garden, I can see her |
она вдруг поняла, где видела его раньше | it suddenly clicked where she had seen him before |
она видела белую линию пены в том месте, где волны разбивались о берег пляжа | she could see the line of white foam where the waves broke on the beach |
она видела его в дорожном костюме | she saw him in his travelling trim |
она видела его до его свадьбы | she saw him before his wedding |
она видела его сквозь дымку слёз | she saw him through a blur of tears |
она видела его сквозь слёзы | she saw him through a blur of tears |
она видела, как его машина свернула вправо | she saw his car swing over to the right |
она видела, как он бросился к двери | she saw his rush for the door |
она видела, как он занимался сёрфингом | she saw he riding a pig board |
она видела кости сквозь кожу | she could see the bones through the skin |
она видела теперь, что её маленький воспитанник вырос и стал выдающимся человеком и королём | she saw now her little nurseling grown to be a brilliant man and king (T. Carlyle) |
она видела цель, средства предстояло найти | she knew the end, the means were to seek |
она видела, что глаза матери весело блестят | she saw her mother's eyes twinkled with amusement |
она видела, что он был обижен и подавлен | she saw that he was hurt and broken |
она видела, что он не переживал | she could tell that he was not sorry |
она выиграет? – Видимо, да | will she win? – It appears so |
она выиграет? – Видимо, нет | will she win? – it appears not |
она даже не видела нападавших | she never even saw her attackers |
она как раз тот человек, которого я хотел видеть | she is just the person I wanted to see |
она настолько увлечена им, что не видит его недостатков | she is so wrapped up in him she can't see his faults |
она не видела его после болезни | she hasn't seen him since he was ill |
она ничего не видела из-за слёз | she was blind with tears |
она обливалась слезами, видя, что её сын всё больше опускается | she wept at seeing her son go to the bad |
она отказалась его видеть | she refused to see him |
она, по-видимому, спокойно воспринимает развод | she seems to be taking the divorce in her stride |
она повернулась, чтобы видеть меня | she swivelled round to face me |
она продолжает видеться с ним | she still meets him |
она раздражается, когда видит его | she is getting shirty with him |
она сама это видела | she herself saw it |
она сказала, что хочет видеть меня | she said that she wanted to see me |
она снова и снова повторяла, что никогда не видела его раньше | she reiterated that she had never seen him before |
она совершенно не видела недостатков своего приятеля | she has a complete blindless to her friend's faults |
она спит и видит, как я потерплю неудачу | she can't wait to see me fail |
она спит и видит, как я потерплю неудачу | she can't live to see me fail |
она хочет видеть вас – хорошо! впустите её | she wants to see you – very well! let her in |
они видели в нём своего врага | they regarded him as their enemy |
они видели его уловки насквозь | they were on to him |
они никогда не видели беднягу в поношенном пальто в церкви | they never saw a poor man in a ragged coat inside a church |
оптические отбеливатели широко используются в синтетических пластмассах и волокнах для улучшения их внешнего вида, напр. для чётко видимой благодаря им белизны | optical brighteners are used extensively in synthetic plastics and fibers to improve the appearance, e.g. the apparent whiteness, thereof |
организм, видимый невооружённым глазом | macroorganism (макроорганизм) |
особенно в случае больших молекул или супрамолекулярных систем спектроскопия INS, можно полагать, будет по-видимому первым и более естественным, или более простым, подходом для исследования ядерной динамики | especially in the case of large molecules, or supramolecular systems, INS spectroscopy might to be the first and more natural, or simpler, approach to investigate nuclear dynamics |
оставьте меня здесь, и если вы захотите меня видеть, подудите в охотничий рожок | leave me here, and when you want me, sound upon the bugle horn |
отчётливо видеть | see something plainly (что-либо) |
очертания старого здания тюрьмы были нанесёны на план площади, чтобы люди видели, где оно когда-то было расположено | the outline of the old prison was superimposed on the plan of the square, so that people could see where it had once stood |
периодически видеться | be on visiting terms with (с кем-либо) |
периодически видеться с | be on visiting terms with (someone – кем-либо) |
пневмония может возникнуть без всякой видимой причины | pneumonia may arise without any visible cause |
по-видимому | appear |
по-видимому | seemingly |
по-видимому, в 17 веке мужские и женские туфли и тапочки были одинаковыми для правой и левой ноги | in the seventeenth century men's and women's shoes and slippers seem without exception to be straights |
По-видимому, Милтон считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи. В каковом случае мы для начала были наказаны вполне достаточно | Milton seems to have thought the English climate was a punishment for sin. In which case we have surely been punished enough to be going on with |
по-видимому, он мёртв | he is presumably dead |
по-видимому, он подслушал наш разговор | he evidently eavesdropped our conversation |
по-видимому, он считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи, в таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточно | he seems to have thought the English climate was a punishment for sin, in which case we have surely been punished enough to be going on with (о Милтоне) |
по-видимому, при определении скорости полимеризации большое значение имеет характер поверхности раздела | the nature of the interface appears to be of great importance in detecting the rate of polymerization |
по-видимому, присутствие солдат сдерживало беспорядки | the soldiers' presence seemed to keep a lid on the violence |
по-видимому, произошло какое-либо недоразумение | there seems to be some misapprehension |
по-видимому, суд штата Миннесота будет применять закон о гражданских инициативах только в том случае, если есть угроза общественным интересам | it appears that Minnesota courts will apply the whistleblower law only where a public policy interest is at stake (this term applies to statutes that protect the public's morals, health, safety and welfare or the public as a whole, as opposed to laws that protect individual rights or property; этот термин применяется по отношению к законам, которые защищают общественные мораль и нравственность, безопасность и благополучие, здоровье всех граждан – общество в целом; в отличие от законов, которые защищают личные права и свободы или частную собственность) |
по-видимому, такое предложение требует иной расстановки знаков препинания | the sentence may seem to require another pointing |
по-видимому, это будет наимоднейшим стилем в этом году | this is going to be the hottest new style of the year |
по-видимому, это предложение требует иной расстановки знаков препинания | the sentence may seem to require another pointing |
по-видимому, это то, что он имеет в виду | this must be what he means |
по-видимому, юношу угнетали семейные заботы | the young man seemed to be loaded down with the worries of fatherhood |
по-видимому, я прозевал суть его истории | I think I missed the point of his story |
поверхность видимого относительного смещения | surface of separation |
поглощение в видимой области | visible absorption |
пожалуйста, останься на обед! Мы будем рады тебя видеть | please stop for dinner, we'd love to have you |
политический догматизм не позволял ему видеть реальные нужды страны | his political dogma has blinded him to the real needs of the country |
получше видеть | have a better view of something (что-либо) |
получше видеть | get a better view of something (что-либо) |
получше рассмотреть видеть | have a better view of something (что-либо) |
последний раз его видели, когда он входил в городскую ратушу | he was last seen walking into the Town Hall |
предварительный подсчёт голосов показывает, что оппозиционная партия Болгарии, по-видимому, одержала победу на выборах | early returns show Bulgaria's opposition party may have won |
преобразование видимого света в электрическую энергию | conversion of visible light into electric energy |
придание видимой формы | visualization |
придираться к мелочам и не видеть главного | strain at a gnat and swallow a camel |
приятно видеть, как из-под последнего снега пробиваются цветы | it's good to see the flowers thrusting up through the last of the snow |
пропавшую женщину видели в этом магазине | the missing woman was sighted in the shop |
рабочие из цирка Клайда Битти, по-видимому, могут выполнить любую необходимую работу | roustabouts from the Clyde Beatty circus appeared to offer any manual labor needed |
растение, по-видимому, переросло самое себя | the plant apparently overgrows itself |
расщепление воды при облучении видимым светом | splitting of water by visible light |
результаты обоих опытов, по-видимому, указывают на то, что изомеризация действительно имела место | the results of the two experiments seem to indicate that isomerization did take place |
родители опасаются, что души детей будут испорчены насилием, которое они видят по телевизору | parents are afraid that their children's minds will be polluted with the violence that they see on television |
с тех пор он её больше не видел | he has never set eyes on her since |
самые интересные приёмы можно видеть у борцов в легком весе | it is amongst the lighter men that the prettiest chips are seen |
световые видимые лучи | visible light rays |
серповидный участок поля зрения, видимый только одним глазом | monocular crescent of visual field |
сигнал, видимый при дневном свете | daylight signal |
систематическое изучение параметров, влияющих на действие бенгальского розового совместно с видимым светом на бактериальные клетки: сравнение между биологическим эффектом и выделением синглетного кислорода | systematic study of parameters influencing the action of rose bengal with visible light on bacterial cells: comparison between the biological effect and singlet-oxygen production |
слепота, которая возникает без видимых повреждений глаза | amaurosis |
слепые не видят | the blind can't see |
спать и видеть | dream of |
спектр в видимой области | visible spectrum |
спектр видимого излучения | visible-light spectrum |
спектр внутрирезонаторного затухания электронной системы в видимой области тиофосгена | the cavity ringdown spectrum of the visible electronic system of thiophosgene |
спектр внутрирезонаторного затухания электронной системы в видимой области тиофосгена | cavity ringdown spectrum of the visible electronic system of thiophosgene |
спектроскопия в ближней ИК- и видимой области | NIR-visible spectroscopy |
спектроскопия в ближней ИК- и видимой области | near-IR-visible spectroscopy |
спектроскопия в видимой области | visible spectroscopy |
спектроскопия в УФ- и видимой области | UV-visible spectroscopy |
спектроскопия генерации суммарных частот в видимой и инфракрасной области | VIS-UV SFG spectroscopy (visible-infrared sum frequency generation spectroscopy) |
спектроскопия генерации суммарных частот в видимой и инфракрасной области | visible-infrared sum frequency generation spectroscopy (VIS-UV SFG spectroscopy) |
спектроскопия поглощения в УФ- и видимой области | UV-visible absorbance spectroscopy |
спектрофотометрический анализ в видимой части спектра | visible spectrophotometric analysis |
спектрофотометрический анализ в видимой части спектра | spectrophotometric analysis in the visible region |
спектры в видимой и ближней инфракрасной области | visible-near-infrared spectra |
спектры в видимой и УФ-области | UV/Vis spectra |
спектры в УФ- и видимой области | UV-Vis spectra |
спектры магнитного линейного дихроизма в видимой области | visible region magnetic linear dichroism spectra |
спектры поглощения в видимой и УФ-области | visible and UV region absorption spectra |
спектры поглощения в УФ и видимой области | UV-visible absorption spectra |
спектры поглощения в УФ и видимой области | UV-vis absorption spectra |
спектры поглощения в УФ и видимой области | ultraviolet-visible absorption spectra |
Стив, по-видимому, согласился с этим решением | Steve seemed to acquiesce in the decision |
судя по его поступкам, он, по-видимому, остался тем же самым человеком | from the sound of things, he might well be the same man |
та женщина, которую вы видели, – моя лучшая подруга | she whom you saw is my best friend |
та, которую вы видели, – моя лучшая подруга | she whom you saw is my best friend |
так приятно видеть, как наши с вами дети веселятся друг с другом | it's good to see your children and mine chumming up so well |
такого беспорядка он ещё никогда не видел | he has never seen such a mess |
такого грохота аплодисментов стены Палаты ещё не видели | the House cheered more tumultuously than ever |
такой грязи он ещё никогда не видел | he has never seen such a mess |
там была молоденькая девушка лет пятнадцати, подёнщица на кухне, которую он раньше никогда не видел | there was a young girl of fifteen-a kitchen scrub he had never seen before |
тебе очень не повезло, что пришлось расти в семье величайших маглов, которых я когда-либо видел | it's your bad luck you grew up in a family of the biggest Muggles I ever laid eyes on |
теплота от видимого температурного излучения | glowing heat |
то немногое из его работы, что я видел, – великолепно | the little of his work that I have seen in excellent |
только его и видели! | and that was the last they saw of him! |
тот же тип строгой и всеобщей регламентации всех сторон жизни, что мы видим в России | the same sort of regimentation that we find in Russia |
Трой уже видел завещание? Оно его потрясёт | Has Troy seen about the Will? It'll rock him considerably |
трудно сказать, насколько то, что мы видим, влияет на то, что мы слышим | it is hard to say how much our impressions of hearing may be affected by those of sight |
тут мне показалось, что я видел его раньше | the thought came across my mind that I had met him before |
ты бы её видел разодетой, когда она встречается со своим поклонником – её не узнать | you wouldn't recognize her, when she'll all poshed up to meet her gentleman |
ты видел, у него новая машина? | did you pipe his new car? |
у него левый глаз плохо видит | he has very little vision in his left eye |
у неё был только один глаз, но уж видел он всё насквозь | she bad one eye but it was a piercer |
у неё был только один глаз, но уж видел он всё насквозь | she had one eye but it was a piercer |
уверенный наверняка, что меня не видели, я вернулся в машину | morally certain that I had not been seen, I returned to my car |
фотоакустическая спектроскопия в ближней ИК-, видимой и УФ-областях спектра с шаговым сканированием | step-scan photoacoustic spectroscopy in near-IR and UV-visible regions of spectrum |
Фурье-спектроскопия в ультрафиолетовой и видимой области | ultraviolet/visible Fourier spectroscopy |
хотеть видеть | ask for (кого-либо) |
хотеть видеть | choose to see (кого-либо) |
центр видимого диска Солнца | center of solar limb |
часто видеться | see a great deal of each other |
часто видеться с | see much of (someone – кем-либо) |
частотный диапазон видимого излучения | visual range |
ширина видимой части ряда кровельного материала | gage |
я видел её совсем недавно, всего в прошлое воскресенье | I saw her as lately as last Sunday |
я видел, как он приглаживал волосы и расправлял воротничок | I saw him titivating his hair and arranging his collar |
я видела твоего брата в гостинице, он пил пиво с двумя приятелями | I saw your brother in the hotel, tanking up on beer with two of his friends |
я ещё не видел этой пластинки, это последний выпуск | I have not seen this record, it is a recent release |
я не видел вас в церкви в воскресенье | I didn't see you in church on Sunday |
я не могу видеть выражения страдания на её лице | I cannot bear to see the suffering that lies in her face |
я не могу видеть, как берутся за дела либо халтурно, либо ничего в них не понимая | I cannot bear to see things botched or gone upon with ignorance |
я никогда не видела холмов, столь красиво покрытых растительностью | I never saw hills so properly and so finely clothed |
я никогда раньше не видел такой вялой мешковатой туши | I have never before seen such a flaccid pouchy carcass |
я никого не повидал из тех, кого хотел видеть | I saw none of the people I wanted |
я согласен, тем более, что я видел её | I agree, so much more that I have seen her |
я ужасно рад видеть тебя | I'm desperate glad to see you |