DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing вечером | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а вечером, как были абсолютно убеждены мои люди, я убил ещё несколько зверей, но просто не забрал ихin the evening I again hit several animals by the unanimous verdict of my men, but did not bag
бесконечные вечера и концертыa regular orgy of parties and concerts
бывать на вечерахappear at social gatherings
быть хозяином вечераhost a party for (someone)
быть хозяином вечераhost a party
быть хозяином на вечереhost a reception
в один из вечеров он сидел в пивной пьяный в стелькуhe was crazy drunk in a saloon one night
в один из октябрьских вечеров он был зверски убитhe was foully murdered one October evening
в полиции сообщили, что в тот вечер у него был жуткий скандал с женойthe police have said he and his wife had a violent argument that night
в пятницу вечером мы всегда играем в бриджwe have a standing bridge game every Friday night
в субботу вечером он ходил с Салли по пивнымhe went on a pub-crawl with Sally on Saturday night
в тот вечер за ней ухаживал Уилл, пока её собственный муж напивался в баре до самого закрытияthat night she was squired by Will while her husband drank in the bar until it closed
в тот вечер, когда мы ходили в театрthe night that we went to the theatre
в тот вечер мы встретились и сделали вид, что не заметили друг другаwe met and gave each other the cut that night
весь вечер они сидели в баре и пилиthe men spent the whole evening in the pub boozing up
вечер был испорчен из-за его отсутствияthe party has been spoiled by his absence
вечер был испорчен из-за его отсутствияthe party has been ruined by his absence
вечер закончился танцамиparty ended up with a dance
вечер закончился танцамиthe evening's entertainment terminated in a dance
вечер закончился танцамиthe party ended up with a dance
вечер закончился танцамиevening's entertainment terminated in a dance
вечер с танцамиdancing session
вечер сменил жаркий деньthe scorching day gave way to evening
вечера становятся корочеthe evenings are drawing in
вечера становятся корочеevenings are drawing in
вечером, возможно, пойдёт дождьit may sprinkle this evening
вечером мы сгребаем уголья в кучу, чтобы утром они ещё тлелиat night we bank the fire up so that it is still burning in the morning
вечером пойдёт снегit will snow tonight
вечером после того, как они объезжали все свои ловушки, они возвращались домойat night when they had done the evening run on their traps they would return home
вечером становится свежоthe evening air is getting chilly
вечером чашка чая и полагающийся фунт вяленого мясаthe evening cup of tea and the allowanced pound of pemmican
вечером чашка чая и полагающийся фунт пеммиканаthe evening cup of tea and the allowanced pound of pemmican (сушеное мясо в тесте)
вчера был вечер у Ивановыхthe Ivanovs had a party last night
вчера вечером в городе происходили беспорядки и совершалось насилиеviolence broke loose in the city last night
вчера вечером в Нью-Йорке на улице Байярд одного человека задушили при попытке ограбить егоa man was garrotted last night at Bayard Street, New York
вчера вечером в пабе он поспорил с Джеффомhe got into an argument with Jeff in the pub last night
вчера вечером мы были в театреwe were at the theatre last night
вчера вечером на берег выбросило трупa body was cast up last night
вчера вечером он изрядно выпилhe had a fair amount to drink last night
вчера вечером он не был особенно разговорчивымhe wasn't exactly communicative last night
вчера вечером шёл снегwe had snow last night
вчера он провёл необыкновенно приятный вечер с Мэри и Эдвардомhe spent an extremely agreeable evening with Mary and Edward yesterday
вы не возражаете, если я приду сегодня вечером?is it all right for me to come this evening?
вы свободны сегодня вечером?are you free this evening?
вы сможете устроить так, чтобы мы встретились сегодня вечером?can you arrange to meet me this evening?
где вы предполагаете быть сегодня вечером?where are you likely to be this evening?
где вы скорее всего будете сегодня вечером?where are you likely to be this evening?
главной приманкой вечера была хорошая выпивка и остроумная беседаthe chief attractions of the evening were the good drinks and witty conversation
день был в разгаре, день клонился к вечеру, а она всё спала и спалаthe day was in its prime, the day was in its wane, and still she slept on
день клонился к вечеруthe day declined
день, склоняющийся к вечеруthe declining day
день, склоняющийся к вечеруdeclining day
дождь пошёл только вечеромthe rain held off till the evening
доктор дал мне несколько таблеток очень хорошего снотворного и сказал, что я должен принимать их каждый вечерthe doctor gave me some very good sleeping pills and said I must take one every evening
его анекдоты оживили в остальном скучный вечерhis jokes enlivened an otherwise dull evening
ей боязно оставаться одной по вечерамshe is frightened of being left alone in the evening
ей этот вечер понравилсяshe has enjoyed the party
её знаменитые, незабываемые, популярные вечераher famous, memorable, sought-after evenings
её родители решили остаться дома в субботу вечером, отчего все её планы по поводу вечеринки рухнулиher parents decided to stay in on Saturday night, which put the mockers on her plans for a party
её семья каждый год устраивала вечер в день смерти отца её материher family has a "do" every year on the anniversary of the day her mother's father died
забеги ко мне в гости сегодня вечеромrun in and see me this evening
званый вечерdress-up party
империя, лишённая монарха сегодня вечером, завтра увидит нового короляan empire, unkinged to-night, sees to-morrow a new king
к вечеруtoward evening
к вечеру прояснилосьthe skies cleared towards the evening
каждый вечер жена таскала его по вечеринкамhe was hauled to parties night after night by his wife
каждый вечер он бросает якорь и сходит на берегhe anchors every evening and goes ashore
как жаль, что вы не могли прийти на вечерwhat a shame that you couldn't come to party
как проходит вечер?how is the evening going?
как только я вчера вечером добрался домой, я сразу же вырубилсяas soon as I got home last night I immediately zonked out
какие у вас планы на сегодняшний вечер?what's your lay tonight?
конец вечераthe shape of the evening
королевская труппа французских актёров играет здесь представления каждый вечерthe king's company of French comedians play here every night
королевская труппа французских актёров разыгрывает здесь представления каждый вечерthe king's company of French comedians play here every night
королевская труппа французских комедиантов играет здесь представления каждый вечерthe king's company of French comedians plays here every night
мажьтесь этой мазью утром и вечеромapply this ointment in the morning and in the evening
мистер и миссис Фокс принимают устраивают приём, вечеринку в четверг вечером после 7.30Mr and Mrs Fox will be at home to their friends on Thursday evening from 7.30
мне бы хотелось сыграть вечером, если бы у меня хватило смелостиI would love to play in the evening if I had the dare
многие цветы утром распускаются, а вечером закрываютсяmany flowers open in the morning and close at night
мужчины на вечере были в большинстве своём молодымиthe men at the party were mostly young
мы встретились на вечереwe met at the reception
мы отвратительно провели время на этом вечереwe had a ghastly time at the party
на вечере присутствовало несколько очень известных людейseveral persons of note were at the party
на выпускном вечере он выступал от своей группыhe was valedictorian of his class
на хорошей скорости мы вошли в бухту тёмным безветренным осенним вечеромwe ghosted into the harbour in the gloom of an autumn evening
надвигался вечер, становилось темнееthe light lessened as evening came on
нам навязали на вечер соседских детейthe neighbour's kids were foisted on us for the afternoon
наступал вечер, дул холодный ветер, от которого по воде шли мелкие волныthe afternoon was drawing in and the water was choppy under the keen wind
незваные гости испортили весь вечерthe crashers ruined the party
об этом говорили на публичных вечерах в Берлинеtalked of in public companies at Berlin
обед вечеромlate dinner
обедать вечеромdine late
одну таблетку следует принимать в обед, а одну – вечеромone cachet is to be taken with the midday meal and one in the evening
он будет попозже вечеромhe'll be over later this evening
он в энный раз за этот вечер посмотрел на часыhe glanced at his watch for the nth time that morning
он весь вечер не переставал смеятьсяhe kept laughing the whole evening
он вечерами пропадает на работеhe spends all his evenings at work
он всегда был унылым в воскресенье вечером, потому что утром надо идти в школуhe was always dispirited on Sunday night because of the prospect of school the next day
он встретил её как-то вечеромhe met her one night
он всё рассказывал, какое невероятное количество бутылок он может выпить за вечерhe bragged about the number of bottles he can crack overnight
он вчера вечером поволновался, когда вспыхнуло масло на сковородкеhe had a little drama last night when the oil in the pan caught fire
он едет в Ленинград сегодня вечеромhe is going to Leningrad tonight
он забегает к нам каждый вечерhe pops in every evening
он зайдёт к нам сегодня вечеромhe is coming along this evening
он имеет честь пригласить вашу светлость сегодня на вечерhe is honoured to welcome your Ladyship here tonight
он имел обыкновение каждый вечер пить горячее молокоhe drank hot milk every night on principle
он может встретиться с ней в понедельник вечеромhe can meet her Monday night
он не в состоянии пойти сегодня вечером в театрhe is not up to going to the theatre tonight
он не может пойти сегодня вечером театрhe is not up to going to the theatre tonight
он не отходил от неё весь вечерhe sat in her pocket all evening
он не уверен на сто процентов, что сможет прийти сегодня вечеромhe is not a hundred per cent sure that I can come tonight
он особенно занят по вечерамhe is especially busy in the evenings
он планировал выступить с обращением к американскому народу вечером 27 маяhe had scheduled an address to the American people for the evening of May 27
он позволил мне вчера вечеромhe called me up last night
он предвкушает блестящую беседу у вас на обеде завтра вечеромhe is looking forward to some scintillating conversation at your dinner party tomorrow night
он прирабатывает вечерамиhe augments his wages by working evenings
он прирабатывает по вечерамhe augments his wages by working evenings
он провёл вечер в душном пабеhe spent the evening in a sweaty pub
он провёл вечер в компании с Володейhe spent the evening in Volodya's company
он провёл вечер, вполне оправдывая свою репутацию женского угодникаhe spent the evening living up to his reputation as a ladies' man
он провёл вечер, рассматривая свою коллекцию марокhe passed the evening away looking at his collection of stamps
он провёл приятный вечерhe spent an enjoyable evening
он провёл там приятный вечерhe passed a pleasant evening there
он промолчал весь вечерhe kept silent all the evening
он просидел вечер домаhe passed the evening at home
он проскучал весь вечерhe had a dull evening
он проскучал весь вечерhe had a boring evening
он проходил до вечераhe walked till the evening
он размышлял о странных событиях вчерашнего вечераhe pored at the strange events of the preceding evening
он растянул стакан вина на весь вечерhe nursed a drink all evening
он растянул стакан вина на весь вечерhe nursed a drink all evening
он сегодня вечером особенно веселhe is unusually merry tonight
он сменился только к вечеруhe wasn't relieved till evening
он снял зал на вечерhe hired the hall for a night
он так хорошо повеселился на дискотеке вчера вечеромhe had a lot of fun at the disco last night
он уезжает сегодня вечеромhe leaves here tonight
он устроил танцевальный вечерhe gave a dance
она боится оставаться в одиночестве по вечерамshe is frightened of being left alone in the evening
она ведёт эту ужасную телеигру в субботу вечеромshe comperes that awful gameshow on Saturday night
она весь вечер болтала ерунду о моей некомпетентности в некоторых вопросахshe has been blah-blah-blahing all night long about me being not competent in some certain questions
она весь вечер разливалась о моей некомпетентности в некоторых вопросахshe has been bla-blaing all night long about me being not competent in some certain questions
она гладила бельё весь вечерshe spent the whole evening ironing
она произвела фурор сегодня вечеромshe has done execution tonight
она просто блистала в нашей компании вчера вечеромshe simply scintillated at the party last night
она сегодня вечером особенно болтливаshe is unusually talkative tonight
она сказала, что как-нибудь вечером зайдёт на чашку чаяshe said she'd drop up to tea one afternoon
она хотела накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечерshe wanted to do her face before the party
она хотела привести себя в порядок, прежде чем идти на вечерshe wanted to do her face before the party
она хотела сделать макияж, накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечерshe wanted to do her face before the party
оттяг происходил обычно в субботу вечером, когда мужчины расслаблялись после напряжённой трудовой неделиa flare-up usually took place on a Saturday night when the men enjoyed themselves after a week of tension and hard work
по вечерам здесь танцуют и ходят в ночные клубыevenings, there's dancing to do, nightclubs to visit
по вечерам она и не пишет и не читаетshe never writes or reads in the evening
по вечерам она халтурит официанткойshe has been moonlighting as a waitress in the evenings
погожий сентябрьский вечерmild September evening
пожалуй, мы не сможем устроить вечер в саду, весь день льёт как из ведраwe can't possibly hold the garden party, it's been sheeting down all morning
пожелать кому-либо доброго вечераsay good evening
позавчера вечеромthe night before last
поздним вечеромin the late evening
пойти на вечерgo to a party
после того, как он принял два приглашения на один и тот же вечер, он действительно оказался в затруднительном положенииafter accepting two invitations for the same evening he was really in a fix
последний номер, являющийся гвоздём всей программы вечераthe crowning touch to the evening's entertainment
последний номер, являющийся гвоздём всей программы вечераcrowning touch to the evening's entertainment
президент выступит по радио сегодня вечеромPresident will be on air tonight
президент выступит по радио сегодня вечеромthe President will be on the air tonight
президент выступит по телевидению сегодня вечеромPresident will be on air tonight
президент выступит по телевидению сегодня вечеромthe President will be on the air tonight
президент прилетает из Вашингтона сегодня вечеромthe President is jetting in from Washington tonight
приближался вечерevening was drawing on
приближался вечер, становилось темнееthe light lessened as evening came on
приближался вечер, становилось темнееlight lessened as evening came on
приведи сегодня вечером на собрание новенькихbring the new members round to the meeting tonight
приходи вечером и ты увидишь, что я валюсь с ног от усталостиcome evening and I'm dead on my feet usually
провести вечерhave a party
провести вечерgive a party
провести вечер вне домаhave an evening out (в кино, ресторане и т. п.)
провести приятный вечерpass a pleasant evening
прорвавшиеся без приглашения люди испортили весь вечерthe crashers ruined the party
прощальный вечерfarewell party
работать по вечерамwork nights
работать по вечерамwork evenings
работать по вечерам или по ночамwork nights (в вечернюю или в ночную смену)
работать с утра до вечераwork from morning till night
работать с утра до вечераwork morning, noon and night
работать с утра до вечераwork from daylight till dark
сегодня вечером водить машину будет достаточно рискованноit will be a bit dodgy driving tonight
сегодня вечером мы ужинаем в какой-нибудь экзотической закусочнойwe're having deli tonight
сегодня вечером он не попадёт в Лондонhe cannot get to London tonight
сегодня вечером он обедает в гостяхhe is dining out tonight
сегодня вечером он ожидает аншлагhe is expecting to have a full house tonight
сегодня вечером он проводит спиритический сеансhe is holding a seance this evening
сегодня вечером он проводит спиритический сеансhe is attending a seance this evening
сегодня вечером он хочет пойти на танцыhe wants to go out dancing tonight
Сегодня вечером по телевизору ничего нет. Интересного / заслуживающего вниманияthere's not much on TV tonight
сегодня вечером состоялся совершенно необыкновенный обмен любезностями между обеими палатами парламентаthere was a remarkable interchange of courtesies between the two Houses of Parliament to-night
сегодня вечером я наблюдал закат солнцаtonight I saw the sunset
скоро наступит вечерsoon evening will shut in
скучный вечерtame party
снова приближался вечерevening again drew on
субботними вечерами молодёжь слоняется по улицамbands of youths patrol the streets on Saturday nights
такие вещи случались каждый вечер, поэтому тут нечем было хвастатьсяthese things were happening every night, so there was nothing to shoot a line about
таксист сказал, что я его первый пассажир за весь вечерthe taxi driver said I was the first pickup that he'd had all evening
танцевальный вечер прошёл просто великолепноthe dance was an absolute smash
танцевальный вечер прошёл просто великолепноdance was an absolute smash
танцевать весь вечерdance all evening
тихий вечерstill evening
тихий вечерpeaceful evening
трудно забавлять общество целый вечерit's tiresome to be funny for a whole evening
у него было достаточно времени, чтобы поговорить со всеми людьми, присутствующими на этом вечереhe had enough time to mix with all the people present at the party
у него было правилом каждый вечер пить горячее молокоhe drank hot milk every night on principle
у него вчера вечером произошла крупная ссора с отцомhe had a big fight with his dad the night before
у неё была привычка выпивать стакан вина каждый вечерit was her practice to drink a glass of wine every evening
устраивать вечерhave a party
устраивать вечерarrange a party
устраивать вечер дляhost a party for (someone – кого-либо)
устраивать небольшой вечер для гостейgive a small at home
устроить вечерhave a party
устроить вечерgive party
утомительно забавлять общество целый вечерit's tiresome to be funny for a whole evening
утро вечера мудренееtomorrow will be a new day
утро вечера мудрёнееtomorrow will be a new day
утро вечера мудрёнееconsult with pillow (букв.: советоваться со своей подушкой)
утро вечера мудрёнееan hour in the morning is worth two in the evening
чем ты сегодня вечером думаешь заняться?what's your lay tonight?
читайте постольку-то глав каждый вечерread so many chapters each night
что идёт вечером в кино?what's going tonight
что идёт вечером в театре?what's going tonight
что касается Иоанны, то она прекрасно провела вечерfor Ioanna, the evening had been made
это был чудесный вечерit's been a beaut evening
я в тот вечер был в гостях у ИрвингаI had been to see Irving that night
я весь день работал, у меня нет сил ещё что-то делать сегодня вечеромI worked all day, I'm way baked to do anything tonight
я должен сегодня же вечером взяться за эту статьюI must get at this essay tonight
я должен сегодня же вечером начать эту статьюI must get at this essay tonight
я зайду попозже, вечеромI'll be round later this evening
я заполняю вечер чтениемreading fills up my evening
я не знаю, куда пойти сегодня вечером: на концерт или в театр, оба мероприятия очень интересныеI'm wavering between the concert and the play tonight, they're both very attractive events
я немного сомневаюсь, смогу ли я прийти к тебе на вечерI rather doubt I'll be able to come to your party
я приятно провёл время на вечереI spent a relaxed social evening
я таким образом распланировал мою поездку, чтобы быть дома в пятницу вечеромI've so arranged my trip that I'll be home on Friday evening