Russian | English |
вести общее хозяйство | keep house with (someone – с кем-либо) |
вести общее хозяйство с | keep house with (someone – кем-либо) |
вести своё хозяйство | manage one's home |
вести хозяйство | do the housekeeping |
вести чьё-либо хозяйство | do for |
вести чьё-либо хозяйство | run the house for (someone) |
вести хозяйство | mind the house |
вести хозяйство | run a house |
вести хозяйство | keep house for (someone – кому-либо) |
вести хозяйство | master the house |
вести хозяйство у кого-либо в доме | keep house for (someone) |
если Сью устроится на работу, Майку придётся вести домашнее хозяйство | if Sue gets a job, Mike will have to take up the slack at home |
она ведёт хозяйство, а я работаю | she keeps house and I go out to work |
она не может вести домашнее хозяйство | she cannot keep house |
она очень практично ведёт домашнее хозяйство | she is very practical in her housekeeping |
она сама ведёт хозяйство | she runs the house single-handed |
после смерти мужа ей пришлось одновременно вести хозяйство и воспитывать детей, это далось ей тяжким трудом, и она заболела | since her husband died, the effort of working to support the children and running the home at the same time had beaten her to her knees, and she became ill |
уметь вести хозяйство | be able to keep house |
уметь вести хозяйство | keep a good house |
ферма, хозяйство на которой ведёт арендатор | tenant-operated farm |
фермер, полностью владеющий участком земли, на котором он ведёт хозяйство | full-owner operator |
фермер, частично владеющий участком земли, на котором он ведёт хозяйство | part-owner operator |
хозяйство, которое ведёт сам владелец | owner-operated unit |
хорошо вести хозяйство | keep a good house |