Russian | English |
аванс должен быть возвращён в течение года | advance to be paid back within a year |
батарея обеспечивает непрерывную работу в течение ... часов | battery capacity is adequate to maintain ... hours of operation |
беременная женщина вынашивает ребёнка в течение девяти месяцев | a pregnant woman carries a baby for nine months |
билет действителен в течение двух месяцев | ticket is good for two months |
билет действителен в течение двух месяцев | the ticket is good for two months |
бренди выдерживается в дубовых бочках в течение десяти лет | the brandy is aged in oak for ten years |
буря не ослабевала в течение трёх дней | for three days the storm continued unabated |
быть на посыл как у учеников старших классов в течение первого года обучения | fag for older boys during his first year |
в тех местах, где есть водовороты, проходят опасные течения | where the water is swirling around, there are dangerous currents |
в течение всего собрания он был в очень воинственном настроении | he was in a very truculent mood throughout the meeting |
в течение всего судебного процесса подсудимый настаивал на своей невиновности | throughout the trial, the prisoner insisted on his lack of guilt |
в течение всей жизни Гарибальди женщины вешались ему на шею | Women all through his life made a dead set at Garibaldi |
в течение всей недели | during the whole week |
в течение года | throughout a year |
в течение года или двух он писал стихи, но потом бросил это занятие | for a year or two he wrote poetry But then he gave up that lay |
в течение года он был прикомандирован к Военному министерству | he spent a year on attachment to the War Office |
в течение двух дней вооружённые бандиты в масках удерживали в заложниках троих мужчин | three men were hold hostage for two days by masked gunmen |
в течение двух недель цены на все сорта мяса по всей стране будут понижены | within a fortnight the price of meats all over the country will be reduced |
в течение двух-трёх лет он арендовал охотничьи угодья | he rented for two or three years the shooting |
в течение девяти дней мы держались на расстоянии 500 от вражеских войск | we stood off 500 of the enemy forces for nine days |
в течение долгих лет | over a many of years |
в течение долгих лет | over a long term of years |
в течение долгих недель она разрывалась между городской квартирой и домом в деревне | for weeks she vacillated between a home in the city and one in the country |
в течение жизни я слишком долго занимался пустяками | I have toyed too long down the stream of life |
в течение зимы были организованы четыре крупных охоты, или гона | there were four drives, or large hunts, organized during the winter |
в течение тех лет, что он провёл за границей | during the years that he had spent abroad |
в течение тех лет, что он провёл за границей | during the years he had spent abroad |
в течение многих лет | for years back (в прошлом) |
в течение многих лет в кафе самообслуживания блюда подавались на тарелках одноразового использования | for many years fast-food restaurants have served meals on disposable plates |
в течение многих лет он ничего не знал в жизни, кроме непрерывного изнурительного труда | for years be led a life of unremitting toil |
в течение многих лет он проявлял склонность к самоубийству | for years he has displayed suicidal tendencies |
в течение многих часов он грёб на юго-восток | he had rowed many hours to the south-eastward |
в течение многих часов они гребли на юго-восток | they had rowed many hours to the south-eastward |
в течение некоторого времени | for a while |
в течение некоторого времени Джим был впереди, пока его не обогнал его главный соперник | for a few minutes Jim was ahead of all the other runners, until his greatest competitor passed him |
в течение некоторого времени для управления станком пользовались электричеством | for some time electricity has been used for the operation of the machine |
в течение нескольких дней бедняжка Джейн была очень плоха после сотрясения мозга | poor Jane was uncommon dicky for several days from concussion of the brain |
в течение нескольких лет он вымогал у старухи деньги | he had been extorting money from the old lady for years |
в течение нескольких недель после несчастного случая он лежал на вытяжении | he was in traction for weeks following the accident |
в течение нескольких недель уровень воды был на три фута выше обычного | the flood level stood at three feet above usual for several weeks |
в течение нескольких недель уровень воды держался на три фута выше обычного | the flood level stood at three feet above usual for several weeks |
в течение последнего часа мы выписывали круги на высоте 25. 000 футов, ожидая самолёты врага | for the last hour we've been stooging about at 25. 000 feet waiting for the enemy planes. |
в течение последних пяти лет у Фрая выработалась привычка совершать наезды в Париж | during the last five years Fry had formed the habit of running over to Paris |
в течение последующих трёх ночей происходили ожесточённые бои с полицией | for the next three nights pitched battles were fought with the police |
в течение почти всей вечеринки она занималась тем, что изливала свою душу Джиму | she spent most of her time at the party gushing to Jim |
в течение семестра | in term time |
в течение семестра | during term |
в течение семестра | in term |
в течение следующего часа, пока дул попутный ветер, мы шли прежним курсом | we stood on for the next hour while the wind was in our favour |
в течение срока действия контракта | during the currency of the contract |
в течение срока стажировки | in articles |
в течение срока ученичества | in articles |
в течение ста лет люди искали золото в горах | for over 100 years, men have sought for gold in the hills |
в течение тех лет, что он провёл за границей | during the years that he had spent abroad |
в течение трёх дней стояла скверная погода | weather stayed bad for three days |
в течение установленного срока | in a given time |
в течение чьей-либо жизни | during someone's lifetime |
в течение шести дней они самоотверженно оказывали сопротивление | for six days they made a brave defence |
в течение шести месяцев он навёрстывал пропущенный учебный материал | he spent six months catching up with his studies |
в течение этого времени непрестанно льёт сильный дождь | during this time heavy rain pours incessantly |
в течение этого периода он достиг вершины своей карьеры | he reached the apex of his career during that period |
в этом месте у реки было быстрое течение, и ширина её достигала четырёхсот ярдов | the river was here a rapid stream four hundred yards in width |
верхняя часть ледника, где в течение балансового года преобладает аккумуляция | upper part of a glacier in which accumulation exceeds ablation over one year |
ветры, возникающие в результате струйных течений | jet effect winds |
виза действительна в течение короткого времени | the visa is valid for a short period of time |
вихревой бар, созданный завихряющимися течениями в приливно-отливной лагуне | eddy-built bar |
вода застаивается и гниёт в течение тех месяцев, пока не идут дожди | the water stagnates and corrupts during those months in which the rains intermit |
вода застаивается и протухает в течение тех месяцев, пока не идут дожди | the water stagnates and corrupts during those months in which the rains intermit |
возникновение обратного течения в пограничном слое | boundary-layer reversal |
время от времени мы встречали его в течение лета | we met him periodically during the summer |
все действие книги происходит в течение одного дня | the whole action of the book takes place on one day |
все фермеры будут освобождены от уплаты ренты в течение последующих тридцати лет | every farmer has the rent of his farm remitted for the next thirty years |
вы должны ответить в течение трёх дней | you must answer within three days |
выдерживать на воздухе в течение | keep in air for |
выдерживать на воздухе в течение | hold in air for |
выдерживать при температуре T в течение m часов | exposure at T for m hours |
выдерживать при температуре T в течение m часов | hold at T for m hours |
выдерживать при температуре T в течение m часов | condition for m hours at T |
вязко-пластическое течение увлажнённых тонкодисперсных грунтов и почвы на склонах под действием силы тяжести в результате их промерзания и протаивания | process of viscous-plastic flow from higher to lower ground of a mass of soil saturated with water as a result of freezing, thawing and gravitation |
генератор выдерживает нагрузку в течение | generator carries its load for |
генератор выдерживает нагрузку напр. номинальную в течение | the generator carries its e. g., rated load for |
гражданская война не затухала в течение последних пятнадцати лет | the civil war has been smouldering on for the past fifteen years |
дать прогреться приёмнику в течение ... минут | allow the receiver a warm-up period of ... minutes |
дать прогреться приёмнику в течение ... минут | allow the receiver a warm-up period of ... minutes |
двигатель находится без движения в течение долгого времени | the engine is stationary for a long period |
двигатель находится без движения в течение долгого времени | the engine is idle for a long period |
двигатель находится без движения в течение долгого времени | engine is stationary for a long period |
двигатель находится без движения в течение долгого времени | engine is idle for a long period |
движение в пограничном слое при конфузорном течении между двумя пересекающимися плоскостями | flow in the boundary layer in a converging channel between two nonparallel planes |
Джейн в течение трёх лет лечилась у этого врача | Jane has been under that doctor for three years |
длящийся и т. п. в течение всего года | all-year |
длящийся и т.п. в течение всего года | all-year |
договор на фрахтование судна на срок, в течение которого фрахтователь становится фактически владельцем судна | demise charter |
документ действителен в течение | document is valid for a period of |
документ действителен в течение | a document is valid for a period of |
должность председателя можно занимать максимум в течение трёх лет | the position of Chairman is tenable for a maximum of three years |
его заслуги игнорировались в течение многих лет | his services have been overlooked for years |
его поведение в течение последних нескольких месяцев подорвало моё доверие к его мнению | his behaviour over the last few months has eroded my confidence in his judgement |
его сын уже живёт со своей подругой в течение двух лет | his son has been living with his girlfriend for two years |
ей казалось, что прожила она тут очень долго, целую жизнь, или уж во всяком случае несколько очень значительных лет, в течение которых она стала много старше душой | she felt as though she had lived there a long time, a whole lifetime, or at least for several very important years during which she had matured considerably |
ей нельзя заниматься тяжёлым физическим трудом в течение трёх месяцев | she should not work hard for three months |
ей придётся жить немного скромнее в течение следующих двух месяцев | she has to live a little nearer for the next month or two |
если его выпустят, то он будет отбывать условное заключение в течение года | if released, he will continue to be on parole for a year |
если меня не повысят в течение двух ближайших лет, я поменяю работу | if I am not promoted within the next two years I am going to change jobs |
если земельную собственность не удаётся продать в течение шести недель, значит цену на неё слишком завысили | any property which does not sell within six weeks is overpriced |
её лучший "хит" возглавлял списки наиболее популярных произведений в течение шести недель | her biggest hit topped the charts for six weeks |
её унесло течением далеко в море | she was swept out to sea by the currents |
железнодорожная перевозка пассажиров между двумя пунктами в течение ночи | overnight rail service |
жидкие мембраны в полях гидродинамических течений: формализм и приложение к флуктуирующим квазисферическим везикулам в сдвиговом потоке | fluid membranes in hydrodynamic flow fields: formalism and an application to fluctuating quasispherical vesicles in shear flow |
завтра будет только десятиминутное окно для запуска ракеты, время, в течение которого должна быть запущена ракета, чтобы она могла выйти на нужную орбиту | there will be tomorrow only a 10-minute "window"-the period in which the rocket must be launched to reach the appropriate orbit |
запах держался в комнате в течение нескольких часов | the odour clung to the room for hours |
знак течения в виде отпечатка желобка, но большего размера | gouge channel |
из-за этого он в течение двух лет был лишён возможности тренироваться | it deprived him of two years of training |
имение окупится в течение 20 лет | the land is bought at 20 years' purchase |
интервал времени, в течение которого условия снегонакопления и характер механической устойчивости снега на склонах может привести к сходу лавин | time interval during which conditions of snow on mountain slopes may cause the descent of avalanches |
как ожидается, Америка в течение ещё по крайней мере пятидесяти лет останется мировым лидером в области экономики и технологии | America is expected to remain the world's pre-eminent economic and technological power for the next fifty years at least (будет на голову превосходить другие страны в области экономики и технологии) |
когда тебя запирают в камере, тебе не с кем поговорить в течение многих часов | when they bang you up, you don't speak to anyone for hours |
количество корма, необходимое для прокорма одного животного в течение месяца | animal month |
круговорот перемен завершится в течение года | the circuit of changes is completed in the course of a year |
ламинарное течение в капилляре | Poiseuille flow |
линии доступны в течение всего времени суток | the lines are available round the clock |
линии связи доступны в течение всего времени суток | the lines are available round the clock |
льдообразование завершается в течение одного года | ice formation is accomplished within a year |
люди уже устали от одного и того же зрелища в течение трёх недель кряду | people are getting tired of the same show for three weeks straight |
лётчик находился в плену у вооружённых бандитов в течение многих часов | the pilot was kept prisoner by the gunmen for many hours |
лётчик находился в плену у вооружённых бандитов в течение многих часов | the pilot was held prisoner by the gunmen for many hours |
медленное течение жизни в деревенской местности | the slow tempo of living in rural country |
мелкое серповидное пылевое углубление, фиксирующее на поверхности ледника положение Солнца в течение дня | meridian hole |
Митохондрии опухолевых клеток были подвергнуты разрушению ультразвуком с максимальной интенсивностью в течение двух сеансов по две с половиной минуты | Tumor mitochondria were sonicated at maximum intensity for two 2. 5-minute periods |
мой дядя в течение долгих лет путешествовал по Африке | my uncle has been banging around Africa for years |
мой дядя в течение долгих лет путешествовал по Африке | my uncle has been banging about Africa for years |
мухи живут в течение несколько дней | flies don't outlast some days |
мы намереваемся добиться того, чтобы в течение следующих трёх лет на каждой машине скорой помощи был фельдшер или медсестра | we intend to have a paramedic on every ambulance within the next three years |
мы предоставляем льготы тем, кто работал с нами в течение долгого времени | we give preference to those who have worked with us for a long time |
нам придётся жить немного скромнее экономнее в течение следующих двух месяцев | we have to live a little nearer for the next month or two |
Натали в течение нескольких дней натравливала их друг на друга, а в конце следующей недели заставила помириться | Natalie played one against the other for a few days, and reconciled them the following weekend |
находиться в рецессии в течение первых трёх кварталов следующего года | sink into recession in the first three quarters next year |
не подняться в течение отсчитываемых десяти секунд | take the count (бокс) |
небольшой открытый участок воды, образующийся в ледяном покрове под влиянием сильного течения, а также в местах поступления тёплых вод | small area of open water in floating ice, formed by rapid currents and also in places of warm water influx |
неразрывное течение в спутной среде | continuum wake flow |
нижняя часть ледника, где в течение балансового года его масса уменьшается вследствие таяния и испарения снега и льда | lower part of a glacier where its mass is annually diminished through melting and evaporation of snow and ice |
новое течение в литературе | new development in literature |
об этом происшествии умалчивали в течение долгих лет | the story remained untold for years |
обеспечивать защитное действие респиратора в течение | give respiratory protection for a period of ... hours |
обеспечивать защитное действие респиратора в течение | give respiratory protection for ... hours |
обеспечивать работу чего-либо в течение такого-либо времени | maintain something in operation for so-many hours |
обеспечивать работу чего-либо в течение такого-либо времени | maintain something for so-many hours of operation |
обеспечивать функционирование чего-либо в течение такого-либо времени | maintain something in operation for so-many hours |
обеспечивать функционирование чего-либо в течение такого-либо времени | maintain something for so-many hours of operation |
образ Джорджа вашингтона, первого президента Соединённых Штатов, как идеального лидера и "отца страны" живёт в американском сознании уже в течение двухсот с лишним лет | the image of George Washington, first president of the United States, as the ideal leader and beloved "father of his country" has maintained its hold on the American imagination for over two centuries |
обратное направление течения в водном потоке | backflooding |
обратный билет, годный в течение суток | day-ticket |
обсуждать вопрос в течение двадцати дней | toss the matter about for twenty days |
объём растворённого кислорода, израсходованного в течение 5 дней в результате биологических процессов разрушения органического вещества | the amount of dissolved oxygen consumed in 5 days by biological processes breaking down organic matter dissolved oxygen disburse throughout the day in consequence of biological process destruction organic matter |
обязательство уплатить долг в течение шести месяцев | undertaking to pay the debt within six months |
обязательство уплатить долг в течение шести месяцев | an undertaking to pay the debt within six months |
огромная мощность течения Миссисипи в районе Миннеаполиса позволяет мельникам вырабатывать около 1200 тонн муки в день | the great water power of the Mississippi at Minneapolis enables the millers there to output some 1, 200 tons of flour per day |
огромная мощность течения Миссисипи в районе Миннеаполиса позволяет мельникам вырабатывать около 1200 тонн муки в день | the great water power of the Mississippi at Minneapolis enables the millers there to output some 1,200 tons of flour per day |
океанские течения в тропической зоне Тихого океана движутся с востока на запад | the ocean currents of the tropical Pacific travel from east to west |
он безнаказанно мошенничает с налогами в течение нескольких лет | he is apparently been getting away with tax fraud for years |
он был чемпионом Уимблдона в течение пяти лет | he was the reigning champion at Wimbledon for five years |
он верой и правдой служил семье в течение 40 лет | he has served the family faithfully for 40 years |
он гулял в парке в течение часа | he walked in the park for an hour |
он дежурит в течение недели | he is on duty for the week |
он замещал директора в течение месяца | he acted as director for a month |
он занимал этот пост в течение двух лет | he occupied the position for two years |
он на дежурстве в течение недели | he is on duty for the week |
он не переступал порога этого дома в течение двух лет | he has not crossed the door for two years |
он не работал в течение 6 месяцев из-за серьёзной травмы колена | he has been out of action for 6 months with a serious knee injury |
он обдумывал свой ответ в течение двух дней | he meditated for 2 days before giving his answer |
он предоставляет льготы тем, кто работает с ним в течение долгого времени | he gives preference to those who have worked with him for a long time |
он прибудет в течение часа | he will come within an hour |
он работал в течение летних каникул | he worked during the summer holiday |
он распространял листовки в течение двух недель перед мероприятием | he leafleted the area for two weeks before the event |
он сделает это в течение недели | he will do it within a week |
он сделает это в течение недели | he will do it within a week's time |
он является профсоюзным активистом в течение многих лет | he has been a trade union activist for many years |
она была вынуждена в течение двух недель не ходить в школу | she had to miss school for two weeks |
она оставалась верной мне в течение шестидесяти лет | she is stuck by me for sixty years |
она пошла на работу в пять утра и в течение шести часов делала ксерокопии с писем гари | she had gone to work at 5 a.m. and spent six hours xeroxing Gary's letters |
она суфлировала знаменитым актёрам и актрисам в течение длительного времени | she prompted famous actors and actresses for a long time |
ООН сохраняла военное присутствие в этом регионе в течение некоторого времени | the United Nations has maintained a presence in the region for some time |
органические и неорганические вещества, поступающие в сообщества, расположенные вниз по течению | organic and inorganic materials to downstream communities |
орографическая умеренная турбулентность в ясном небе ожидается к северу от оси струйного течения на высоте 1 км | orographic moderate clear air turbulence is expected North of the jet stream at 1 km |
осадки вводили внутрибрюшинно в течение длительного времени мышам линии C57 B1 | the sediments were introduced intraperitoneally for a long time to mice of line C57B1 |
оставаться в силе в течение пятидесяти лет | remain in force for fifty years |
отрезок времени, в течение которого происходит наступание ледника | glacier advance of sea |
отрезок времени, в течение которого происходит наступание ледника | glacial advance of sea |
пассивный в течение долгого времени вулканический конус | long-dormant cone |
пастись в течение лета | summer (о скоте) |
перемещение в сторону моря участка берега, примыкающего к верхней части течения, по отношению участка берега, находящегося ниже по течению | overlap |
переход ламинарного течения в турбулентное | transition from laminar to turbulent flow |
переход ламинарного течения в турбулентное в пограничном слое | boundary-layer laminar-turbulent transition |
переход турбулентного течения в ламинарное | turbulent-laminar transition |
переход турбулентного течения в ламинарное | transition from turbulent to laminar flow |
период, в течение которого на акватории водоёма или водотока держится ледяной покров | period during which the ice cover remains on water bodies and watercourses |
период, в течение которого профсоюз не может бастовать, а предприниматель – увольнять занятых | cooling-off period |
период времени, в течение которого условия были стационарными | standstill |
пещера, в которой в течение всего года сохраняется температура воздуха ниже 0 град. C и поэтому присутствует лёд | cave in which ice forms and persists all year due to the air temperature remaining below 0 grad. C |
плавучий лёд, подвергшийся таянию по крайней мере в течение одного лета | sea ice that has survived at least one summer's melt |
пластическое течение в холодном состоянии | cold flow |
пласты, возникшие в результате плотностных течений | density-current beds |
площадь пастбища, необходимая для прокорма одного животного в течение месяца | animal month |
площадь, с которой собирают два урожая в течение одного года | double-cropped area |
подводящий озёрный канал, промытый на дне озера поверхностным потоком до образования озера или сильным донным течением в озере | sublacustrine channel |
подлежащий обмену в течение пяти дней | exchangeable within five days |
после такого удара он находился в состоянии шока в течение нескольких секунд | after that sidewinder he was slaphappy for a few seconds |
поток в трубе некруглого течения | noncircular flow |
приливное течение в эстуариях | eagre tidal bore |
программа реализовывалась в течение семи лет | the scheme was phased in over seven years |
продолжающийся в течение часа | an hour long |
протоколы сохраняются в течение двух лет, а затем уничтожаются | records are retained for two years, following which they are destroyed |
пытаться найти выход из трудного положения в течение длительного времени | grapple with |
работать в течение срока, предусмотренного регламентом | operate normally between maintenance periods |
работать в течение срока, предусмотренного регламентом | operate safety between maintenance periods |
работать в течение срока, предусмотренного регламентом | operate between maintenance periods |
разумеется, если сточные воды сбрасываются в поток или в реку многократно вдоль их течения, то зона ущерба может протянуться на много миль | of course, if more than one sewage outfall occurs along the stream or river, the zone of damage may extend for many miles |
расстояние в направлении течения | streamwise distance |
рынок показывает ежегодный прирост на 20 процентов в течение нескольких лет | the market has shown annual growth of 20 per cent for several years |
сбор урожая в течение круглого года | year-round cropping |
селен в икре и молоках чукучана Xyrauchen texanus в среднем течении реки Грин-Ривер | selenium in eggs and milt of Razorback sucker Xyrauchen texanus in the Middle Green River |
слабое течение, закручивающееся в сторону, противоположную главному океаническому течению | backset eddy |
следующие четыре месяца, в течение которых мы были в море | the succeeding four months in which we continued at sea |
снежник, сохраняющийся в течение всего теплового времени года | snow patch which lasts throughout the summer |
сокращение штатов будет происходить постепенно в течение двух лет | the redundancies will be phased over two years |
солдаты оказывали сопротивление в течение двух дней | the soldiers resisted for two days |
сохранять силу в течение пятидесяти лет | remain in force for fifty years |
спать в течение многих часов | sleep for many hours |
среднее количество произведённых в стране сельхозпродуктов, которое покупает семья в течение года | market basket of farm foods (показатель пользуется для расчёта индекса розничных цен на продовольствие) |
страна в течение долгого времени управлялась плутократами | the country has long been run by plutocrats |
счёт в течение заданного промежутка времени | preset-time counting |
течение в вихре | flow in vortex |
течение в горле сопла | throat flow |
течение в диффузоре | diffuser flow |
течение в зазоре | flow in clearance |
течение в звуковом поле | acoustic streaming |
течение в канале | channel flow |
течение в канале МГД-генератора | MHD generator channel flow |
течение в колене трубы | flow in corner |
течение в концевом вихре | tip-vortex flow |
течение в пограничном слое | boundary-layer motion |
течение в решётке профилей | lattice flow |
течение в смазочном слое | lubricant flow |
течение в сопле | nozzle flow |
течение в спутной среде | wave flow |
течение в сужающемся канале | contracting duct flow |
течение рабочего тела в канале МГД-генератора | MHD generator channel flow |
травмы преследовали его в течение всей его футбольной карьеры | his football career has been dogged by injury |
узкое течение через зону бурунов в море | rip surf |
уплотнённые фирновые или ледяные прослои в толще снега, образующиеся, как правило, на снежной поверхности, когда она в течение нескольких дней не перекрывается новым снегом | dense firn or ice bands within snow formed, as a rule, on a snow surface not covered by new snow during several days |
упоительные времена Третьего Течения в конце 50-х, когда казалось, что струнные квартеты и свободно импровизирующие саксофонисты могут сесть рядом и сыграть что-то дельное вместе | the heady days of the Third Stream of the late 1950s, when it seemed possible that string quartets and free-form saxophonists might sit down and make common cause together |
усиление потока в микрофильтрации с ламинарным поперечным течением с использованием пульсирующего генератора с разрушаемой трубкой | flux enhancement in laminar crossflow microfiltration using a collapsible-tube pulsation generator |
футеровка выдерживает работу в течение 100 плавок | the lining lasts for 100 heats |
футеровка выдерживает работу в течение 100 плавок | lining lasts for 100 heats |
цены, резко возросшие за первые шесть месяцев текущего года, сейчас стабилизировались и останутся на том же уровне ещё в течение нескольких месяцев | prices, which zoomed up in the first part of this year, are now steady and should not increase again for several months |
часть балансового года, в течение которой приход вещества на ледник превышает его расход | that period of a year when accumulation exceed ablation |
часть балансового года, в течение которой расход вещества с ледника превышает его приход | that period of a year when ablation exceeds accumulation |
члены его семьи представляли город в парламенте в течение более чем столетия | members of his family have sat for the town for over a century |
шторм продолжался в течение нескольких дней | the storm persisted for several days |
Эйсид-хауз является течением в хауз с характерным хлюпаньем генератора баса Roland's TBR-303 | Acid-house is a sub-genre of house with the instantly recognizable squelch of Roland's TB-303 bass-line generator |
эта академия в течение многих лет давала блестящую подготовку для колледжа | this Academy has for many years given an excellent fit for college |
эта песня была в списке самых популярных в течение трёх месяцев | the song was charted for three months |
это была цель, на которую в течение многих лет была направлена политика франкских королей | it was the goal towards which the policy of the Frankish kings had for many years pointed |
этот сертификат действителен в течение шести месяцев | the certificate is good for six months |
эту работу невозможно сделать в течение месяца | the job can't be done inside of a month |
я в течение нескольких месяцев изнемогал от жары в Багдаде | I was frizzling in Baghdad for months |
я посоветуюсь и ещё раз перезвоню тебе в течение дня | I'll take advice on this matter and get back to you this afternoon |