DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing в районе | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
аварийный комплект для выживания в любом районе земного шараglobal survival kit
акустические условия в районе аэропортаaeroacoustic environment
благополучно приземлиться в заданном районеmake a safe landing in predetermined area
бортовой аварийный комплект для выживания в любом районе земного шараglobal survival kit
бронетанковый батальон с боями продвинулся в южные районыarmoured battalion thrust into the southern regions (страны)
бронетанковый батальон с боями продвинулся в южные районыan armoured battalion thrust into the southern regions (страны)
бронетанковый батальон с боями продвинулся в южные районы страныan armoured battalion thrust into the southern regions
в Англии в некоторых южных районах могут произрастать обычные сорта абрикосаin England in a few favoured southern localities, standard apricots are a possibility
в бедном районе городаon the wrong side of the tracks
в бедном районе городаacross the track
в масштабах определённого района или местностиlocally
в некоторых районах сильный голодfamine struck several provinces
в некоторых районах странах есть обычай в торжественных случаях подавать особое блюдо под музыкуthere are customs in certain parts of the country, in which a special dish is piped in on some ceremonial occasion
в новом жилом районе должно предусматриваться строительство школ, ресторанов и кинотеатраa new district requires amenities such as schools, restaurants and a cinema
в новом жилом районе должно предусматриваться строительство школ, ресторанов и кинотеатровthe new district requires amenities such as schools, restaurants and cinema
в новом жилом районе должно предусматриваться строительство школ, ресторанов и кинотеатраnew district requires amenities such as schools, restaurants and a cinema
в новом жилом районе должно предусматриваться строительство школ, ресторанов и кинотеатраa new district requires amenities such as schools, restaurants and a cinema
в пограничном районеon the border
в пределах определённого района или местностиlocally
в промышленном районе городаin the industrial quarter of 'the city
в районе маневрирования – между самолётамиair traffic control service
в районе Сан-Антонио порывы ветра достигали 24 метров в секундуin the San Antonio area winds gusted to 54 mph
в том районе, где я живу, телевизор плохо принимает программыreception of TV programmes is unsatisfactory in my district
в углу карты района помещён подробный план городаa detailed street plan of the city is inset in a corner of the area map
в 11 ч. 00 мин. поступило штормовое предупреждение по районуat 1100 hours there was gale warning for the area
в этом году у нас не было снега, если не считать горных районовwe had no snow this winter, unless in the mountain districts
в этом районе всю воду очистили от нежелательных химикатовall water in this area has been purified of undesirable chemicals
в этом районе выросло много новых домовmany new houses have sprung up in this district
в этом районе имеются полезные ископаемыеthe district affords minerals
в этом районе львы охотятся на оленей и других диких животныхthe lions in this area prey on deer and other wild animals
в этом районе много мостов и зданий носят имя этого великого человекаthe region is littered with bridges and buildings named after this great man
в этом районе произошло сильное землетрясениеa severe earthquake struck the area
в этом районе часто трясётthe earth quakes frequently here
вдыхание радионуклидов во время сельскохозяйственных работ в районах, загрязнённых в результате аварии чернобыльского реактораinhalation of radionuclides during agricultural work in areas contaminated as a result of the Chernobyl reactor accident
во время войны тысячи детей были вывезены из промышленных районов в сельскиеduring the war thousands of children were evacuated from the industrial to rural areas
воздушное движение в районе аэропортаairport traffic
восстановление прибрежного района в Тунисеcoastal zone rehabilitation in Tunisia
горняки готовы броситься в любой район, который покажется им богаче, чем тот, где они работаютminers are prone to stampede to any district which has the appearance of greater richness than the one wherein they are at work
город продолжает разрастаться, и его окраины проникают уже в прилегающие сельские районыthe suburbs of the city continue to seep into the surrounding rural areas
городские экосистемы в застроенных районах размером более 100000 гаurban ecosystems in the built-up areas above 100.000 ha
господствовать в районеdominate the region
движение в районе аэродромаaerodrome traffic
деловой район в центре Лондонаthe City
дно главной долины в горных районахbottom of the main valley
доминировать в районеdominate the region
жить в районе, удалённом от моря или границыlive inland
загрязнение морской среды в районе Стамбулаsea water pollution in Istanbul
захоронение радиоактивных отходов в глубоководном районе океанаdeep-ocean disposal
земледелие в засушливых районахdry farming
земледелие в засушливых районахdry land farming
зона управления воздушным движением в районе аэропортаairport traffic-control zone
из множества отдельных поселений Виктория превратилась в процветающий районVictoria has advanced from an aggregation of isolated settlements to the position of a prosperous country
иметь дом в этом районеhave a house in this neighbourhood
использование аэрофотоснимков для отслеживания изменений в использовании земли в районе Большого Цинциннатиuse of aerial photographs in revealing changing patterns of land use in Greater Cincinnati region
Калькутта заслуживает эпитета "англо-индийский" больше, чем какой-либо другой район в ИндииCalcutta merits the epithet of Anglo-Indian better than anything else in India
картографирование опасных процессов в горных районахmountain hazard mapping
компасы работали нормально, но в районе магнитного полюса они "сошли с ума"the compasses acted normally, but over the magnetic pole they went haywire
лица, работающие по найму в сельских районахrural wage earners
лишённый воды район в стороне от рекиthe unwatered region away from the river
люди из Красного Креста немедленно вылетели в район наводнения, чтобы раздавать еду, лекарства, палатки и одеялаthe Red Cross flew to the area of the floods, ready to dole out supplies of food, medicine, bedding, and tents
малярия – распространённая болезнь в этом районеmalaria is the prevailing disease of this region
мистер дики имел контакты со всеми фермерами в трёх больших сельскохозяйственных районахmr. dickey contacted every farmer in three representative agricultural counties
на Марсе, как и на Земле, имеется утолщение в районе экватораthe globe of Mars bulges, like our Earth, at the equator
находиться в районе аэродромаbe in the vicinity of aerodrome
образование оврагов в горном районеravine erosion on mountain region
общая характеристика метелевой деятельности в данном районеgeneral properties of drifting snow activities in a particular region
огромная мощность течения Миссисипи в районе Миннеаполиса позволяет мельникам вырабатывать около 1200 тонн муки в деньthe great water power of the Mississippi at Minneapolis enables the millers there to output some 1, 200 tons of flour per day
огромная мощность течения Миссисипи в районе Миннеаполиса позволяет мельникам вырабатывать около 1200 тонн муки в деньthe great water power of the Mississippi at Minneapolis enables the millers there to output some 1,200 tons of flour per day
он живёт в тихом районеhe lives in a quiet neighbourhood
он живёт в этом районеhe lives in this block (города)
он жил в бандитском районеhe lived in a rough area
она много лет прожила в отдалённых районах Азииshe dwelt in remote parts of Asia for many years
они живут в этом районеthey live in this block (города)
они разрабатывают более доступные, хотя и не столь поражающие воображение месторождения в других районахthey develop more accessible, if less dramatic resources elsewhere
определение снегозапасов в отдельном районеevaluating the total water equivalent over a particular area
пастбищная растительность в некоторых старых металлодобывающих районахpasture herbage in some old metalliferous mining areas
переводить чиновника в другой районmove an official to another district
переезжать в районmove into the region
погода в районе атмосферного фронтаfrontal weather
полиция оцепила район, где в последний раз видели подозреваемогоthe police have cordoned off the area where the suspect was last seen
положение в районе боевых действийthe situation at the front
порода, образовавшаяся в районе, расположенном на большом расстоянии от места её современного залеганияallogenic rock
появляться в этом районе было опасноit was a risk to enter that area
правительство призывало людей переезжать в те районы, где можно создать наилучшие условия для развития фермерского хозяйстваthe government asked people to move to regions in which optimum conditions for farming can be created
правительство призывало людей переезжать в те районы, где можно создать наилучшие условия для развития фермерского хозяйстваthe government asked people to move to regions in which optimal conditions for farming can be created
предложение где-то в районе 50 тысяч долларовproposal in the ball park of $50,000
предложение где-то в районе 50 тысяч долларовa proposal in the ball park of $50,000
представители Красного Креста вылетели в район наводнения, чтобы раздавать еду, лекарства, палатки и одеялаthe Red Cross flew to the area of the floods, ready to dole out supplies of food, medicine, bedding, and tents
пригородные районы, многие жители которых ездят в город на работуcommuterland
пришкольный участок в сельских районахrural school grounds
путь воздушного судна в районе маневрированияaerodrome taxi circuit
район в северном Стаффордширеthe Potteries (центр английской керамической промышленности)
район озёр в Англииthe English lake district
раковинообразная структура обрушения в районах повторной вулканической активностиconca
риск метгемоглобинемии у детей, проживающих в сельских районах с высокими уровнями нитратов в питьевой водеrisk of methemoglobinemia in children living in rural areas with high levels of nitrates in drinking water
РЛС наблюдения за наземным движением в районе аэропорта и подъездных путейairport surface detection equipment
русские офицеры, которых я встретил в районе Смоленского выступаthe Russian officers I met around the Smolensk
русские офицеры, которых я встретил в районе Смоленского выступаthe Russian officers I met around the Smolensk bulge
самолёт, который должен был доставить их в район Персидского залива, так и не прилетелthe plane that was supposed to take them to the Persian Gulf never showed up
священника перевели в этот район из его старого приходаthe priest has been translated from his old church to this area
сельское хозяйство в Норвегии и других северных районахthe husbandry on Norway, and other northern climates
семьи со средним уровнем дохода переехали из районов в центре города в пригородmiddle-income families have moved out of the inner cities to the suburbs
служба управления воздушным движением в районе аэропортаairport traffic-control service
снег в этом районе – явление необычноеit is unusual to see snow in this region
снизить напряжённость в районе беспорядковplay down trouble spot
солнечное затмение было видно в центральных районах страныthe solar eclipse was visible in the central regions of the country
сооружения для защиты почвы в крутых освоенных горных районах на Филиппинахsoil conservation structures in steep cultivated mountain regions of Philippines
соотношение суммарной площади наледей и площади района, в пределах которой они формируютсяratio of the total area of aufeis to the whole area of the region within which it is formed
сопряжённость параметров в удалённых друг от друга районахteleconnections
станция мониторинга в районе загрязнения или воздействияimpact station (на среду)
стрельба происходила в районе 34 полицейского участкаthe shooting occurred in the 34th Precinct
такие условия возникают вдоль рек, протекающих в крупных городских и промышленных районахsuch conditions may occur along rivers in major urban and industrial areas
техника строительства в сейсмоопасных районахearthquake engineering
тригалогенометаны в водопроводной воде в районе Сан-Себастьяна, Испанияtrihalomethanes in water supplies in San Sebastian area, Spain
у него есть перечень вакантных рабочих мест в этом районеhe keeps a list of vacant jobs in the area
увеличенное количество снега на леднике, окружённом горными склонами, по сравнению с фоновым снегонакоплением в окружающем районеgrowing amount of snow on a glacier surrounded by mountain slopes, as compared to the average snow accumulation in the vicinity
указания по организации контроля за качеством воды в районах массового купания должны быть усовершенствованыbathing water directive to be modified
устроить в районе облаву со сворой гончихhunt a country with a pack of hounds
фермер, ведущий хозяйство в возвышенных районахupland farmer
фермер-поселенец в отдалённых лесных или горных районахbackwoodsman
членов молодёжного клуба попросили тратить несколько часов в неделю на помощь разным людям в районеmembers of the youth club were asked to chip in a few hours' work each week to help people in the neighbourhood
электростанция использует в качестве топлива уголь из Рурского районаthe power station burns coal from the Ruhr region
электростанция использует в качестве топлива уголь из Рурского районаthe power station burn coal from the Ruhr region
этот район города стал вполне респектабельным в последние десять летthis part of the city has become quite respectable in the last ten years