Russian | English |
аварийный комплект для выживания в любом районе земного шара | global survival kit |
акустические условия в районе аэропорта | aeroacoustic environment |
благополучно приземлиться в заданном районе | make a safe landing in predetermined area |
бортовой аварийный комплект для выживания в любом районе земного шара | global survival kit |
бронетанковый батальон с боями продвинулся в южные районы | armoured battalion thrust into the southern regions (страны) |
бронетанковый батальон с боями продвинулся в южные районы | an armoured battalion thrust into the southern regions (страны) |
бронетанковый батальон с боями продвинулся в южные районы страны | an armoured battalion thrust into the southern regions |
в Англии в некоторых южных районах могут произрастать обычные сорта абрикоса | in England in a few favoured southern localities, standard apricots are a possibility |
в бедном районе города | on the wrong side of the tracks |
в бедном районе города | across the track |
в масштабах определённого района или местности | locally |
в некоторых районах сильный голод | famine struck several provinces |
в некоторых районах странах есть обычай в торжественных случаях подавать особое блюдо под музыку | there are customs in certain parts of the country, in which a special dish is piped in on some ceremonial occasion |
в новом жилом районе должно предусматриваться строительство школ, ресторанов и кинотеатра | a new district requires amenities such as schools, restaurants and a cinema |
в новом жилом районе должно предусматриваться строительство школ, ресторанов и кинотеатров | the new district requires amenities such as schools, restaurants and cinema |
в новом жилом районе должно предусматриваться строительство школ, ресторанов и кинотеатра | new district requires amenities such as schools, restaurants and a cinema |
в новом жилом районе должно предусматриваться строительство школ, ресторанов и кинотеатра | a new district requires amenities such as schools, restaurants and a cinema |
в пограничном районе | on the border |
в пределах определённого района или местности | locally |
в промышленном районе города | in the industrial quarter of 'the city |
в районе маневрирования – между самолётами | air traffic control service |
в районе Сан-Антонио порывы ветра достигали 24 метров в секунду | in the San Antonio area winds gusted to 54 mph |
в том районе, где я живу, телевизор плохо принимает программы | reception of TV programmes is unsatisfactory in my district |
в углу карты района помещён подробный план города | a detailed street plan of the city is inset in a corner of the area map |
в 11 ч. 00 мин. поступило штормовое предупреждение по району | at 1100 hours there was gale warning for the area |
в этом году у нас не было снега, если не считать горных районов | we had no snow this winter, unless in the mountain districts |
в этом районе всю воду очистили от нежелательных химикатов | all water in this area has been purified of undesirable chemicals |
в этом районе выросло много новых домов | many new houses have sprung up in this district |
в этом районе имеются полезные ископаемые | the district affords minerals |
в этом районе львы охотятся на оленей и других диких животных | the lions in this area prey on deer and other wild animals |
в этом районе много мостов и зданий носят имя этого великого человека | the region is littered with bridges and buildings named after this great man |
в этом районе произошло сильное землетрясение | a severe earthquake struck the area |
в этом районе часто трясёт | the earth quakes frequently here |
вдыхание радионуклидов во время сельскохозяйственных работ в районах, загрязнённых в результате аварии чернобыльского реактора | inhalation of radionuclides during agricultural work in areas contaminated as a result of the Chernobyl reactor accident |
во время войны тысячи детей были вывезены из промышленных районов в сельские | during the war thousands of children were evacuated from the industrial to rural areas |
воздушное движение в районе аэропорта | airport traffic |
восстановление прибрежного района в Тунисе | coastal zone rehabilitation in Tunisia |
горняки готовы броситься в любой район, который покажется им богаче, чем тот, где они работают | miners are prone to stampede to any district which has the appearance of greater richness than the one wherein they are at work |
город продолжает разрастаться, и его окраины проникают уже в прилегающие сельские районы | the suburbs of the city continue to seep into the surrounding rural areas |
городские экосистемы в застроенных районах размером более 100000 га | urban ecosystems in the built-up areas above 100.000 ha |
господствовать в районе | dominate the region |
движение в районе аэродрома | aerodrome traffic |
деловой район в центре Лондона | the City |
дно главной долины в горных районах | bottom of the main valley |
доминировать в районе | dominate the region |
жить в районе, удалённом от моря или границы | live inland |
загрязнение морской среды в районе Стамбула | sea water pollution in Istanbul |
захоронение радиоактивных отходов в глубоководном районе океана | deep-ocean disposal |
земледелие в засушливых районах | dry farming |
земледелие в засушливых районах | dry land farming |
зона управления воздушным движением в районе аэропорта | airport traffic-control zone |
из множества отдельных поселений Виктория превратилась в процветающий район | Victoria has advanced from an aggregation of isolated settlements to the position of a prosperous country |
иметь дом в этом районе | have a house in this neighbourhood |
использование аэрофотоснимков для отслеживания изменений в использовании земли в районе Большого Цинциннати | use of aerial photographs in revealing changing patterns of land use in Greater Cincinnati region |
Калькутта заслуживает эпитета "англо-индийский" больше, чем какой-либо другой район в Индии | Calcutta merits the epithet of Anglo-Indian better than anything else in India |
картографирование опасных процессов в горных районах | mountain hazard mapping |
компасы работали нормально, но в районе магнитного полюса они "сошли с ума" | the compasses acted normally, but over the magnetic pole they went haywire |
лица, работающие по найму в сельских районах | rural wage earners |
лишённый воды район в стороне от реки | the unwatered region away from the river |
люди из Красного Креста немедленно вылетели в район наводнения, чтобы раздавать еду, лекарства, палатки и одеяла | the Red Cross flew to the area of the floods, ready to dole out supplies of food, medicine, bedding, and tents |
малярия – распространённая болезнь в этом районе | malaria is the prevailing disease of this region |
мистер дики имел контакты со всеми фермерами в трёх больших сельскохозяйственных районах | mr. dickey contacted every farmer in three representative agricultural counties |
на Марсе, как и на Земле, имеется утолщение в районе экватора | the globe of Mars bulges, like our Earth, at the equator |
находиться в районе аэродрома | be in the vicinity of aerodrome |
образование оврагов в горном районе | ravine erosion on mountain region |
общая характеристика метелевой деятельности в данном районе | general properties of drifting snow activities in a particular region |
огромная мощность течения Миссисипи в районе Миннеаполиса позволяет мельникам вырабатывать около 1200 тонн муки в день | the great water power of the Mississippi at Minneapolis enables the millers there to output some 1, 200 tons of flour per day |
огромная мощность течения Миссисипи в районе Миннеаполиса позволяет мельникам вырабатывать около 1200 тонн муки в день | the great water power of the Mississippi at Minneapolis enables the millers there to output some 1,200 tons of flour per day |
он живёт в тихом районе | he lives in a quiet neighbourhood |
он живёт в этом районе | he lives in this block (города) |
он жил в бандитском районе | he lived in a rough area |
она много лет прожила в отдалённых районах Азии | she dwelt in remote parts of Asia for many years |
они живут в этом районе | they live in this block (города) |
они разрабатывают более доступные, хотя и не столь поражающие воображение месторождения в других районах | they develop more accessible, if less dramatic resources elsewhere |
определение снегозапасов в отдельном районе | evaluating the total water equivalent over a particular area |
пастбищная растительность в некоторых старых металлодобывающих районах | pasture herbage in some old metalliferous mining areas |
переводить чиновника в другой район | move an official to another district |
переезжать в район | move into the region |
погода в районе атмосферного фронта | frontal weather |
полиция оцепила район, где в последний раз видели подозреваемого | the police have cordoned off the area where the suspect was last seen |
положение в районе боевых действий | the situation at the front |
порода, образовавшаяся в районе, расположенном на большом расстоянии от места её современного залегания | allogenic rock |
появляться в этом районе было опасно | it was a risk to enter that area |
правительство призывало людей переезжать в те районы, где можно создать наилучшие условия для развития фермерского хозяйства | the government asked people to move to regions in which optimum conditions for farming can be created |
правительство призывало людей переезжать в те районы, где можно создать наилучшие условия для развития фермерского хозяйства | the government asked people to move to regions in which optimal conditions for farming can be created |
предложение где-то в районе 50 тысяч долларов | proposal in the ball park of $50,000 |
предложение где-то в районе 50 тысяч долларов | a proposal in the ball park of $50,000 |
представители Красного Креста вылетели в район наводнения, чтобы раздавать еду, лекарства, палатки и одеяла | the Red Cross flew to the area of the floods, ready to dole out supplies of food, medicine, bedding, and tents |
пригородные районы, многие жители которых ездят в город на работу | commuterland |
пришкольный участок в сельских районах | rural school grounds |
путь воздушного судна в районе маневрирования | aerodrome taxi circuit |
район в северном Стаффордшире | the Potteries (центр английской керамической промышленности) |
район озёр в Англии | the English lake district |
раковинообразная структура обрушения в районах повторной вулканической активности | conca |
риск метгемоглобинемии у детей, проживающих в сельских районах с высокими уровнями нитратов в питьевой воде | risk of methemoglobinemia in children living in rural areas with high levels of nitrates in drinking water |
РЛС наблюдения за наземным движением в районе аэропорта и подъездных путей | airport surface detection equipment |
русские офицеры, которых я встретил в районе Смоленского выступа | the Russian officers I met around the Smolensk |
русские офицеры, которых я встретил в районе Смоленского выступа | the Russian officers I met around the Smolensk bulge |
самолёт, который должен был доставить их в район Персидского залива, так и не прилетел | the plane that was supposed to take them to the Persian Gulf never showed up |
священника перевели в этот район из его старого прихода | the priest has been translated from his old church to this area |
сельское хозяйство в Норвегии и других северных районах | the husbandry on Norway, and other northern climates |
семьи со средним уровнем дохода переехали из районов в центре города в пригород | middle-income families have moved out of the inner cities to the suburbs |
служба управления воздушным движением в районе аэропорта | airport traffic-control service |
снег в этом районе – явление необычное | it is unusual to see snow in this region |
снизить напряжённость в районе беспорядков | play down trouble spot |
солнечное затмение было видно в центральных районах страны | the solar eclipse was visible in the central regions of the country |
сооружения для защиты почвы в крутых освоенных горных районах на Филиппинах | soil conservation structures in steep cultivated mountain regions of Philippines |
соотношение суммарной площади наледей и площади района, в пределах которой они формируются | ratio of the total area of aufeis to the whole area of the region within which it is formed |
сопряжённость параметров в удалённых друг от друга районах | teleconnections |
станция мониторинга в районе загрязнения или воздействия | impact station (на среду) |
стрельба происходила в районе 34 полицейского участка | the shooting occurred in the 34th Precinct |
такие условия возникают вдоль рек, протекающих в крупных городских и промышленных районах | such conditions may occur along rivers in major urban and industrial areas |
техника строительства в сейсмоопасных районах | earthquake engineering |
тригалогенометаны в водопроводной воде в районе Сан-Себастьяна, Испания | trihalomethanes in water supplies in San Sebastian area, Spain |
у него есть перечень вакантных рабочих мест в этом районе | he keeps a list of vacant jobs in the area |
увеличенное количество снега на леднике, окружённом горными склонами, по сравнению с фоновым снегонакоплением в окружающем районе | growing amount of snow on a glacier surrounded by mountain slopes, as compared to the average snow accumulation in the vicinity |
указания по организации контроля за качеством воды в районах массового купания должны быть усовершенствованы | bathing water directive to be modified |
устроить в районе облаву со сворой гончих | hunt a country with a pack of hounds |
фермер, ведущий хозяйство в возвышенных районах | upland farmer |
фермер-поселенец в отдалённых лесных или горных районах | backwoodsman |
членов молодёжного клуба попросили тратить несколько часов в неделю на помощь разным людям в районе | members of the youth club were asked to chip in a few hours' work each week to help people in the neighbourhood |
электростанция использует в качестве топлива уголь из Рурского района | the power station burns coal from the Ruhr region |
электростанция использует в качестве топлива уголь из Рурского района | the power station burn coal from the Ruhr region |
этот район города стал вполне респектабельным в последние десять лет | this part of the city has become quite respectable in the last ten years |