DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing в порядке | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
абсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVOit is by no means clear whether Russian has any "basic" word order stateable in terms of the primitives S,V,and O
абсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVOit is by no means clear whether Russian has any "basic" word order statable in terms of the primitives S,V,and O
алфавит в обратном порядкеconverse order of the alphabet
"а"-термины, используемые в заменительной номенклатуре в порядке убывающего старшинстваa terms used in replacement nomenclature, in decreasing order of priority
белки матрикса способны в аппарате Гольджи порождать архитектуру высшего порядкаmatrix proteins can generate the higher order architecture of the Golgi apparatus
большую часть дня я потрачу на приведение в порядок квартиры к приезду моих родителейI shall spend most of the day getting the place together for my parents' visit
быть не в порядкеbe out of order
в деловом порядкеby way of business
в документе порядка ста страницthe document contains about a hundred pages
в должном порядкеkeep up
в естественном порядкеnaturally ordered
в комнате нужно навести порядокthe room needs a good sort-out
в конце концов всё будет в порядкеit will come all right in the end
в первом порядке запрещённый спектрfirst-forbidden spectrum
в полном порядкеright as nails
в полном порядкеas right as ninepence
в порядкеin order of (напр., возрастания)
в порядкеin gear
в порядке возрастания величинin increasing order of magnitude
в порядке замещенияsubstitutionally
в порядке компенсацииin return
в порядке наследования трона она сейчас седьмая по счётуshe is now seventh in line of succession to the throne
в порядке наследования трона она является сейчас седьмойshe is now seventh in line of succession to the throne
в порядке опытаtentatively
в порядке подготовкиin preparation for something (к чему-либо)
в порядке эксперимента он попросил за книгу тысячу фунтовhe asked a thousand pounds for the book as a try-on
в установленном порядкеas established by law
в шахматном порядкеstaggered order
в шахматном порядкеstaggered arrangement
в шахматном порядкеstaggered
вагоны пронумерованы в обратном порядкеthe carriages are enumerated in retrograde order
ваши документы в полном порядкеyour papers are in thorough order
вводить реформу в приказном порядкеorder reform
вероятно, я пропустил исходный вопрос, но мне хотелось бы возразить против того, что порядок слов в русском предложении в основе своей восходит к схеме "SVO"I must have missed the original query, but I would like to take exception to the idea that Russian is "basically SVO"
Ветер усиливается. Надеюсь, с лодками всё в порядкеthere's a wind getting up. I hope the boats are safe
взыскать в судебном порядкеenforce by action
вклад внутриатомной корреляции в энергию взаимодействия первого порядкаintra-atomic correlation contribution to the first-order interaction energy (напр., для димера He2)
вновь приводить в порядок секторrefurbish sector
войска были выстроены в боевом порядкеthe troops were arrayed for battle
востребовать долги в судебном порядкеsue someone for debts
все его дела в порядкеhis affairs are in good order
все заказы выполняются в порядке их поступленияall orders are executed in succession
все работает как часы, всё в порядкеall is clock-work, all is order
всё будет в порядке, если только вы проявите немного выдержкиthings will come right if you can only hold on a bit
всё в порядкеall square
всё в порядкеon the beam
всё в порядкеdoing all right
всё в порядкеas right as a trivet
всё в порядкеshe'll be right
всё в порядке?are you all right?
всё путём, всё как надо, всё в порядкеeverything under control
вырабатывать топливо из баков в каком-либо порядкеdeplete the fuel tanks in a ... sequence
выстраивать в порядокset in order
выстраиваться в боевом порядкеline up in soldierly array
герцог выстроил свои войска в совершенно другом порядкеthe duke had marshalled his forces in a very different order
герцог выстроил свои войска совершенно в другом порядкеthe duke had marshalled his forces in a very different order
дворянские титулы в Великобритании располагаются по старшинству в следующем порядке: герцог, маркиз, граф, виконт, баронthe order of precedence for titled nobility in Britain is duke, marquis, earl, viscount, baron
действовать в обратном порядкеwork back
действовать в порядке самозащитыact in self-defence
держать что-либо в порядкеkeep something in good order
держать в порядкеtrig up
держать в порядкеtrig out
держать что-либо в порядкеkeep something in order
держать что-либо в порядкеkeep something tidy
держать водосточную систему в идеальном порядкеkeep a drainage system in perfect working order
держать свои вещи в порядкеkeep one's things in order
директор скоро будет, приведи в порядок вот эти бумагиsquare those papers off, the director's coming
директор скоро будет, приведи в порядок вот эти бумагиsquare those papers away, the director's coming
дисциплина очереди с обслуживанием в обратном порядкеlast-in-first-out policy (ТМО)
дом надо привести в порядокthe house needs brushing up
дома, которые содержатся в порядке, являются показателем хорошего соседского окруженияwell-kept houses mark a good neighborhood
единственный способ держать гараж в чистоте и порядке, это раз в год прибираться в нёмthe only way to keep the garage clean and tidy is to do it out thoroughly once a year
если всё в порядке букв.: если безопасно, можешь идтиprovided that all is safe, you may go
если мы хотим получить хорошую цену за дом, нам придётся потратить некоторое время, чтобы привести его в порядокwe shall have to spend some time smartening up the house if we want to get a good price for it
если он хочет получить хорошую цену за дом, ему придётся потратить некоторое время, чтобы привести дом в порядокhe shall have to spend some time smartening up the house if he wants to get a good price for it
если ты хочешь меня сфотографировать, я сначала пойду и немного приведу себя в порядокif you're going to take my photograph, I must go and prink myself up a bit
её в срочном порядке доставили в Элтонскую больницу, её состояние крайне тяжёлоеshe was rushed to Alton Hospital, where her condition is critical
женщины в массовом порядке увольнялись с работыwomen gave up their jobs in droves (В.И.Макаров)
завещательный отказ изобретения, передача права на изобретение в порядке завещательного отказаlegacy of invention
заказы выполняются в порядке поступленияorders are executed in rotation as received
зарегистрировать и расположить в хронологическом порядке некоторое количество разрозненных документовcatalogue and chronologize a number of miscellaneous documents
затяжка болтов в приоритетном порядкеpriority tightening (очерёдности)
затяжка в приоритетном порядкеpriority tightening (очерёдности)
изменить порядок слов в предложенииinvert the order of words in a sentence
измерять в порядке возрастанияmeasure incrementally (величины)
измерять значения величины в порядке возрастанияmeasure incrementally
имена расположены не в алфавитном порядкеthe names are not it alphabetical order
испросить в порядке ходатайстваsue out
какое облегчение знать, что с ними всё в порядкеit's a consolation to know that they are safe
когда мы шли по основному руслу, всё было более -менее в порядке, но в боковых рукавах реки каждые десять шагов мы садились на мельin the main stream it was well enough, but in the armlets at the side we settled every ten paces on the sand
когда я уходил, мои бумаги были в полном порядке, а когда я вернулся, я нашёл их полностью перемешанными и потратил час, чтобы их разобратьI left my papers separated neatly in order, and when I got back they had all been jumbled together, and it took me an hour to sort them out
колебательные вклады в молекулярную гиперполяризуемость второго порядкаvibrational contributions to second-order hyperpolarizability
колледж может принять в порядке перевода ограниченное число студентовa limited number of transfers may be accepted by the college
комната в порядкеthe room is in order
лиганды перечисляются в алфавитном порядке, независимо от числа каждого из нихthe ligands are listed in alphabetical order, regardless of the number of each
мама всегда напоминает мне о том, что в комнате должен быть порядокmother's always on at me to keep my room tidy
метод обслуживания требований в обратном порядкеlast-in-first-out method (ТМО)
метод обслуживания в порядке поступленияfirst-in-first-out method (ТМО; требований)
метод обслуживания требований в обратном порядкеlast-in-first-out method (ТМО)
мощность, предоставляемая в порядке аварийной взаимопомощиemergency power
мы должны попытаться внести порядок в эту организациюwe must try to instil some order into the organization
навести порядок вget something under control (чем-либо)
навести порядок в бумагахmarshal papers
навести порядок в давно запущенном делеclean the Augean stables
навести порядок в документахmarshal papers
навести порядок в запущенном делеclean the Augean stables (и т. п.)
навести порядок в комнатеclear a room
навести порядок в садуtidy a garden
навести порядок в своих вещахput one's things in order
навести порядок в ящикеclear out a drawer
наводить в доме порядокdo up clean a house
наводить в доме порядокdo to clean a house
наводить порядок в комнатеright room
наводить порядок в комнатеright a room
надо вставить новую запись на её место в алфавитном порядкеwe can slot in the new entry in alphabetical order
надо немного подмазать краской, и всё будет в порядкеsmear of paint will put it right
надо немного подмазать краской, и всё будет в порядкеa smear of paint will put it right
называть буквы алфавита в обратном порядкеsay the alphabet backward
наматывать витки в шахматном порядкеstagger wraps
нанести удар в порядке самообороныstrike a blow in self-defence
наследование в порядке обратного перехода имущественных прав к наследникуinheritance in reversion
наследование в порядке обратного перехода имущественных прав к первоначальному собственникуinheritance in reversion
настоящее имя или настоящая фамилия, написанные в обратном порядке буквananym (в качестве псевдонима)
не в обычном порядкеnot in the right order
не в обычном порядкеnot in the regular order
не волнуйся, всё в порядкеjust relax, everything is OK
не терзайте себя мыслями о ребёнке, с ним всё в порядкеdo not distress yourself about the child, he is safe
нелинейная восприимчивость третьего порядка в видимой областиthird-order nonlinear susceptibility in visible region
норма воды в голове канала второго порядкаlateral duty
норма воды в голове канала второго порядкаduty at outlet
обслуживание в обратном порядкеreverse order of service (ТМО)
обслуживание в обратном порядкеfirst-in-last-out (ТМО)
обслуживание в порядке очередиfirst arrivals will be the first served
обслуживание в порядке поступленияordered service (ТМО; требований)
обслуживание в порядке поступленияfirst in, first out (ТМО)
обслуживание в порядке поступленияfirst-come-first-served (ТМО)
обслуживание в случайном порядкеservice in random order (ТМО)
обслуживание в циклическом порядкеservice in cyclic order (ТМО)
он в спешном порядке протащил законопроект через парламентhe raced the bill through
он выступил с заявлением в порядке самозащитыhe'ssued a statement in self-defence
он говорит, что сердце у меня пока в порядкеhe says my heart is still in good nick
он держит свой кабинет в порядкеhe keeps his office neat
он нанял счетовода, чтобы привести свои денежные дела хоть в какой-то порядокhe employed an accountant to reduce his money affairs to some semblance of order
он постригся, чтобы привести волосы в порядокhe had his hair cut, to tidy it up
он председательствует в порядке старшинстваhe is chairman by seniority
он привёл дела в порядокhe put the matter to rights
он привёл свои дела в порядокhe straightened out his affairs
он привёл свои дела в порядокhe has put his things straight
он совершил аварийную посадку, но с ним всё в порядкеhe is pranged up the plane, but he is all right
он содержит сад в образцовом порядкеhe keeps his garden trim
он чувствовал, что это внесёт какой-то порядок в нашу жизньhe felt it would create some order in our lives
она должна привести в порядок своё лицоshe must fix her face
она поддерживает в доме идеальный порядокshe keeps her house tidy
она пошла привести себя в порядокshe is gone to freshen up
она прибрала и привела всё в порядок после поспешных сборов и отъездаshe had picked up after the flurry of packing and departure
она хотела привести себя в порядок, прежде чем идти на вечерshe wanted to do her face before the party
они перенумерованы в обратном порядкеthey are enumerated in retrograde order
орнитологи, стремящиеся зафиксировать как можно больше новых видов птиц, вносят мало полезного в сохранение окружающей среды, и часто наоборот, скорее нарушают её порядокbird tickers contribute little to the well being of the environment and often do little but disturb it
отсчитывать время в обратном порядкеcount down time
очерёдность обслуживания в порядке поступленияfirst-in-first-out policy
переговоры в конфиденциальном порядкеnegotiations in private
перед президентом стоит задача восстановления порядка в странеthe President faces the task of restoring order in the country
перед смертью он привёл свои дела в порядокhe settled his affairs before he died
перед тем, как уйти, рабочие привели всё в порядокthe workmen cleaned up the mess before they left
перед тем как уйти, рабочие привели всё в порядокthe workmen cleaned up the mess before they left
перенос петель с игл одной игольницы на иглы другой и в обратном порядкеtwo-way stitch transfer
перенос петель с игл одной игольницы на иглы другой и в обратном порядкеdouble-stitch transfer
писать в обратном порядкеspell backward (буквы слова)
повторно устанавливать в законодательном порядкеto re-enact
поддерживать дороги в порядкеmaintain roads
подшивать бумаги в определённом порядкеfile away
подшивать в определённом порядкеfile away
позвонить для того, чтобы сообщить о том, что всё в порядкеcheck in
пока всё в порядкеit's all right so far
полиция попросила свидетелей катастрофы обратиться в органы охраны порядкаthe police have asked for witnesses of the accident to come forward
полиция попросила свидетелей несчастного случая обратиться в органы охраны порядкаthe police have asked for witnesses of the accident to come forward
полиция попросила свидетелей происшествия обратиться в органы охраны порядкаthe police have asked for witnesses of the accident to come forward
помыться и привести себя в порядокhave a wash and brush-up
порядок в базисной плоскостиlateral order (в полимере)
порядок, в котором берутся производные, указывает, чтоthe order in which derivatives are taken indicates that
порядок расположения пластов в нисходящей последовательностиsubterposition
порядок слов в предложенииthe order of words in a sentence
поспешно привести себя в порядокscramble through one's toilet
поставленный в обратном порядкеpreposterous
построить армию в боевой порядокmarshal an army
потребовать развода в судебном порядкеfile a petition to sue for a divorce
преследовать в судебном или уголовном порядкеprosecute for
преследовать в судебном или уголовном порядкеprosecute
преследовать в уголовном порядке преступникаprosecute a criminal
приведение в порядокreinstating
привести в порядокknock into shape
привести в порядокtidy up
привести в порядокsweep up a mess
привести в порядокsquare away (дела и т. п.)
привести в порядокredd up
привести в порядокreduce to an orderly arrangement
привести в порядокset something to rights (что-либо)
привести в порядокclean away a mess
привести в порядок бумагиmarshal papers
привести в порядок волосыarrange one's hair
привести в порядок галстукarrange one's tie
привести в порядок делаclean up
привести в порядок комнатуsmarten up one's room
привести в порядок платьеarrange one's one's dress
привести в порядок прическуarrange one's hair
привести в порядок свои мыслиarrange one's ideas
привести в порядок свои финансыsort out one's finances
привести в порядок служебную документациюorganize files in the office
привести волосы в порядокtidy one's disordered hair
привести волосы в порядокarrange one's disordered hair
привести всю посуду в порядокput all the pans and dishes in order
привести дом в порядокput the house in order
привести квартиру в порядокdo the suite up
привести комнату в порядокstraighten up a room
привести комнату в порядокput the room in order
привести комнату в порядокmake the room tidy
привести кухню в порядокput the kitchen in order
привести причёску в порядокfix hair
привести свои дела в порядокput one's affairs in order
привести свои дела в порядокput one's house in order
привести свои дела в порядокset one's house in order
привести свои счета в порядокget one's accounts square
привести себя в порядокmake oneself tidy
привести себя в порядокtidy oneself
привести себя в порядокhave a wash a brush-up
привести стол в порядокput the table in order
приводить бумаги в порядокset papers in order
приводить в порядокfirm up
приводить в порядокprimp up
приводить в порядокset rights
приводить в порядокslick up
приводить в порядокsnug down
приводить в порядокset straight
приводить в порядокput to rights
приводить в порядокget together
приводить в порядокsnug up
приводить в порядокbring to rights
приводить что-либо в порядокlick into shape
приводить в порядокorganize
приводить в порядокbring to put
приводить в порядокmarshal (бумаги, документы и т.п.)
приводить в порядокbring to shape
приводить в порядокdo up
приводить в порядокtidy up
приводить в порядокtrick out
приводить что-либо в порядокput something in proper trim
приводить в порядок бумагиarrange papers
приводить в порядок волосыorder one's hair
приводить в порядок делаarrange business
приводить в порядок делаarrange affairs
приводить в порядок домашнее хозяйствоorder household
приводить в порядок зубыhave one's teeth fixed
приводить в порядок рядыreinstate ranks
приводить в порядок сведенияarrange and correlate information
приводить в порядок свои бумагиarrange one'ssomeone's papers
приводить в порядок свои делаorder one's affairs
приводить в регулярный порядокdraw up
приводить комнату в порядокset room in order
приводить свои бумаги в порядокset one's papers in order
приводить свои дела в порядокstraighten out one's affair
приводить свои дела в порядокset one's affairs in order
приводить свои дела в порядокput one's house in order
приводить свои дела в порядокsettle one's affair
приводить свои дела в порядокget one's affairs in order
приводить свои дела в порядокset one's house in order
приводить свои дела в порядокarrange one's affair
приводить свои счета в порядокget one's accounts square
приводить свою комнату в порядокset one's room in order
приводить себя в порядокmake one's toilet
приводить себя в порядокfreshen oneself up (мыться бриться и т. п.)
приводить себя в порядокto toilet
приводить себя в порядокtidy up
приводить себя в порядокarrange oneself
приводить себя в порядокclean up
приводить счета в порядокbring the accounts
приводить счета в порядокstraighten the accounts
приводить счета в порядокput the accounts
приводить счета в порядокbring accounts to balance
приводить счета в порядокbalance the accounts
принудительное осуществление или взыскание в законном порядкеenforcement at law
принудительное осуществление или взыскание в судебном порядкеenforcement at law
принцип обслуживания в обратном порядкеfirst-in-last-out principle (ТМО)
приобрести что-либо в порядке обменаtake something in trade
проверить в апелляционном порядке решение вопроса о праве нижестоящим судомcontrol a question of law
провести в спешном порядкеrailroad something through (дело, законопроект)
провести в срочном порядке законопроект через парламентrush a bill through the House
провести законопроект в спешном порядке через парламентrace the bill through the House
проводить реформу в приказном порядкеorder reform
программа строит классификацию объектов и располагает классы в порядке минимизации интервалов между нимиthe program constructs a classification of objects and seriates the classes by minimizing the distance between them
программа строит классификацию объектов и располагает классы в порядке уменьшения интервалов между нимиthe program constructs a classification of objects and seriates the classes by minimizing the distance between them
продать что-либо в частном порядкеsell something by a private treaty
производство в порядке habeas corpushabeas corpus proceedings
производство в порядке habeas corpushabeas corpus proceeding
произносить буквы алфавита в обратном порядкеsay the alphabet backward
протащить законопроект в спешном порядке через парламентrace the bill through the House
процесс обслуживания в обратном порядкеinverse queueing process (ТМО)
рабочие выразили протест, сказавшись больными в массовом порядкеthe workers showed their opposition by reporting sick in large numbers
разборка осуществляется в порядке, обратном сборкеdisassembly is the reverse of assembly
развернуться в боевые порядкиdeploy to battle formation
разложение в ряд до члена n-го порядкаnth order expansion in series
разложение в ряд Тейлора второго порядкаsecond-order Taylor expansion
разрешать все споры в арбитражном порядкеmake all disputes arbitrable
разрешить вопрос в судебном порядкеsettle the affair in court
раскладочно-подборочная машина выполняет объединение двух массивов перфокарт, расположенных в порядке возрастания или убывания признаков, в один массив с таким же порядком признаковcollator merges two decks of cards in a ascending or descending order into a single deck of the same order
раскладочно-подборочная машина выполняет объединение двух массивов перфокарт, расположенных в порядке возрастания или убывания признаков, в один массив с таким же порядком признаковa collator merges two decks of cards in a ascending or descending order into a single deck of the same order
располагать в возрастающем порядкеarrange in increasing order
располагать в возрастающем порядкеarrange in order of magnitude
располагать в возрастающем порядкеarrange in ascending order
располагать в определённом порядкеset in order
располагать в порядкеrate according to (возрастания)
располагать в порядкеset in order
располагать в порядкеarrange in order
располагать в порядке возрастания степенейarrange according to ascending powers
располагать что-либо в порядке убывания степенейarrange something according to descending powers
располагать в убывающем порядкеarrange in descending order
располагать в убывающем порядкеarrange in decreasing order
расположение в стратиграфическом порядкеstratigraphic order
расположение в шахматном порядкеstaggered ordering (напр., о структуре)
расположение в шахматном порядкеstaggered ordering
расположенный в алфавитном порядке рядalphabetization
расположенный в алфавитном порядке списокalphabetization
расположить вещи в надлежащем порядкеplace things in their true order
расположить книги в алфавитном порядкеarrange books in alphabetical order
расследование дела и обвинение в порядке импичмента в палате представителейHouse impeachment
рассмотреть вопросы в порядке поступленияexamine the questions seriatim
расставлять книги в алфавитном порядкеarrange books in the alphabetical order
расставлять книги в алфавитном порядкеarrange books in an alphabetical order
расставлять книги в тематическом порядкеarrange books by subject
расходование запасов в обратном порядкеlast-come-first-served
расходование запасов в порядке полученияfirst-come-first-served
рельеф с повторяющимися в шахматном порядке элементамиcheeckerboard topography
рельеф с повторяющимися в шахматном порядке элементамиcheckerboard topography
ряд литологических единиц, последовательно сменяющих друг друга в хронологическом порядкеsuccession
с вашими детьми всё в порядке, я надеюсьyour young folks are O. K., I hope
с красками у тебя всё в порядке, но твоя картина плохо построенаyou paint well, but your work lacks form
с марша развернуться в боевые порядкиdeploy from route formation to battle formation
с ребёнком, который со злостью разбрасывает свои игрушки, что-то, должно быть, не в порядкеthere must be something wrong with a child who kicks his toys around
с ходу развернуться в боевые порядкиdeploy from route formation to battle formation
сборка осуществляется в обратном порядкеreassemble in reverse order
сборка выполняется в порядке, обратном разборкеthe procedure for assembly is the reverse of disassembly
сборка выполняется в порядке, обратном разборкеthe procedure for assembly is the reverse of the procedure for disassembly
сборка выполняется в порядке, обратном разборкеassembly is the reverse of the procedure for disassembly
сборка выполняется в порядке, обратном разборкеprocedure for assembly is the reverse of the procedure for disassembly
сборка выполняется в порядке, обратном разборкеprocedure for assembly is the reverse of the procedure for disassembly
сборка выполняется в порядке, обратном разборкеassembly is the reverse of the procedure for disassembly
сборка осуществляется в обратном порядкеreassemble in reverse order
сделать что-либо в деловом порядкеdo a thing in the way of business
сейчас у меня, вроде бы, всё в порядкеI'm in no particular pickle at present
сестры бегали по палате, приводя её в порядок к обходу врачаthe nurses were scurried about the ward, preparing everything before the doctor's inspection
сказать что-то в порядке извиненияsay something by way of an apology
следовать в определённом порядкеgo (went; gone)
слова в словаре расположены в алфавитном порядкеthe words in a dictionary are in an alphabetical order
слова в словаре расположены в алфавитном порядкеthe words in a dictionary are in an alphabetic order
словарь представляет собой систематизированное научно-справочное издание, содержащее размещённый в алфавитном порядке свод терминов и устоявшихся словосочетаний, применяемых в современной научной и учебной литературе в различных разделах науки о природной окружающей среде, общей экологии и экологическом образованииthe following dictionary is a specialized scientific and reference publication which lists in alphabetic order terms and word combinations used in environmental science and environmental education
сложный долинный ледник, состоящий из ряда притоков разного порядка с самостоятельными областями питания, вливающихся в главный ледникcompound valley glacier consisting of many tributary glaciers of different orders with independent accumulation areas flowing into the trunk glacier
сначала я кратко перечислю основные события в хронологическом порядкеI shall in the first place give the principal events of it in a chronological abridgment
содержание моста в порядкеthe upkeep of the bridge
содержать что-либо в абсолютном порядкеkeep something as neat as a pin
содержать в должном порядкеkeep up
содержать что-либо в порядкеkeep something tidy
содержать вещи в порядкеkeep one's things tidy
содержать всю посуду в порядкеkeep all the pans and dishes in order
содержать дом в порядкеkeep the house in order
содержать комнату в порядкеkeep the room in order
содержать комнату в порядкеkeep one's room tidy
содержать кухню в порядкеkeep the kitchen in order
содержать одежду в порядкеkeep one's clothes tidy
содержать стол в порядкеkeep an orderly desk
содержать стол в порядкеkeep the table in order
солдаты были выстроены в боевом порядкеthe soldiers were drawn up in battle lines
солдаты выстроились в боевом порядкеthe soldiers formed into battle order
сохранение порядка связей в реакциях радикального замещенияconservation of bond order during radical substitution reactions
сохранять что-либо в порядкеkeep something in good order
список составлен в алфавитном порядкеthe list is ordered alphabetically
спор, разрешаемый в частном порядкеprivate argument
статья печатается в дискуссионном порядкеthe article is open to discussion
статья конституции США, предусматривающая порядок замещения президента в случае болезниinability clause
статья конституции США, предусматривающая порядок замещения президента в случае недееспособностиinability clause
стол в порядкеthe table is in order
считать в обратном порядкеsay the numbers backwards
считать в обратном порядкеcount backwards
так или иначе, когда врач приехал, он сказал, что со мной всё в порядкеanyhow, when the doctor came he said there was nothing wrong with me
теория в приближении более высокого порядкаhigher-order theory
термины расположены в алфавитном порядкеthe terms are set out alphabetically
только два слова, чтобы дать знать, что всё в порядкеjust a line to say that all goes well
требовать обсуждения вопроса в срочном порядкеask that the matter be treated as urgent
у меня всё в порядкеthere's nothing the matter with me
у меня всё в порядкеnothing's the matter with me
у него было время, чтобы побриться и привести себя в порядокhe had time to shave and smarten up
у него доход порядка четырёх тысяч в годhis income is in the order of 4000 a year
у него не в порядке печеньhis liver is out of order
у него не всё в порядкеhe has a cylinder missing
у него не всё в порядке с печеньюhe has some liver trouble
у него чердак не в порядкеhe is soft in the upper works
у неё в комнате всегда образцовый порядокher room is always in perfect order
у этой лошади дыхание немного не в порядкеthis horse is slightly touched in the wind
у этой лошади не всё в порядке с дыханиемthis horse is slightly touched in the wind
убить кого-либо в порядке самообороныkill someone in self-defence
установленный в законном порядкеlegislative
учитель навёл порядок в классеthe teacher reduced the class to order
файлы расставлены в алфавитном порядке и по датам их созданияthe files are organized in alphabetical order and by date
хранить бумаги в определённом порядкеfile away
хранить в определённом порядкеfile away
цветочные клумбы и газоны были в идеальном порядкеflower beds and grasses were carefully manicured
цветочные клумбы и газоны были в идеальном порядкеthe flower beds and grasses were carefully manicured
"чердак" не в порядкеbe wrong in one's garret
чистота и порядок в доме – это у неё культshe makes a religion keeping her house clean and tidy
читать в обратном порядкеspell backward (буквы слова)
чтобы написать хорошую статью, нужно собрать вместе все факты, взвесить их и расположить в нужном порядкеwrite a good article, you need to marshal all the facts together and then judge and arrange them
экранирование второго порядка в теории многих частицsecond-order screening in many-body theory
это всё в порядке вещейall in the day's work
этот дом содержится в порядкеthe house is in good keeping
этот дом содержится в порядкеhouse is in good keeping
я в полном порядке, только слегка утомилсяI am quite well now, only rather wishy-washy
я должен привести себя в порядокI must make myself tidy