DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing будет работать | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
быть работать полным ходомgo full blast
вся масса народа была поделена на смены, одна смена работала, пока другая спала и елаthe army was divided into relays, and one party worked while the other slept and ate
вся масса народа была поделена на смены: одна смена работала, пока другая спала и елаthe army was divided into relays, and one party worked while the other slept and ate
вы не работали и, стало быть, ничего не получитеyou didn't work, thence you will get no pay
вы сейчас отлично работаете, надеюсь, что дальше будет не хужеyou are doing excellent work now, I hope you won't backslide
если вы будете по-настоящему работать, вы добьётесь успехаif you work in earnest, you will succeed
если вы будете серьёзно работать, вы добьётесь успехаif you work in earnest, you will succeed
если вы будете упорно работать, вы добьётесь успехаif you work in earnest, you will succeed
если ты будешь слишком много работать, ты потеряешь здоровьеyou will break down if you work too hard
знаю, что это не просто, но продолжай работать, и вскоре это будет казаться легчеI know it's not easy at first, but stick with it and it will soon seem easier
как только ты начнёшь усердно работать, это больше не будет казаться таким ужаснымonce you've got stuck in to the work, it doesn't seem so bad
когда я работал на железной дороге, я должен был отмечать свою карточку, отработав восемь часовwhen I was working on the railway, I had to book off after eight hours' work
комитету было приказано выработать план реорганизации счетов фирмы, даже если для этого потребуется работать всю ночьthe committee had instructions to hack out a new method of organizing the firm's accounts, even if it took all night
новому начальнику будет трудно работать, если он всё время будет напоминать своим подчинённым, что он их боссthe new director will not be successful if he goes on bossing the workers about
он будет работать всю ночь, если понадобитсяhe'll work all through the night if need be
он будет работать столько, сколько понадобитсяhe'll work as much as is needed
он вынужден был много работать, чтобы прокормить семьюhe had to toil hard to maintain his family
она должна была работать сегодняshe was supposed to work today
она и Мэгги работали бок о бок на фабрике и были самыми закадычными подругамиshe and Maggie worked side in the factory, and were the greatest chums ever
ты испортишь себе здоровье, если будешь так много работатьyou'll burn yourself out if you work too hard
у него не было настроения работатьshe was not in the humour for working
у него не было настроения работатьshe was not in the humour for work
учёным приходится много работать, чтобы быть в курсе новых открытий и разработок в своей областиscientists have to work hard to get abreast of the latest discoveries and developments in their field
холодильник не будет работать нормально, если вы набьёте в него слишком много продуктовthe fridge won't work properly if you jam in too much food
хотя и предполагается, что я работаю сам по себе, есть люди, с которыми я могу посоветоватьсяeven though I'm supposed to be working by myself, there are other people who I can interact with
хотя и предполагается, что я работаю сам по себе, есть люди, с которыми я могу посоветоватьсяeven if I'm supposed to be working by myself, there are other people who I can interact with
я буду работать всю ночь, если понадобитьсяI'll work all through the night if need be